Even

Lexical words in Even

This list of lexical words found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: oːr. 4 total hits in 4 transcripts.
A conversation about Even culture (1)
Er, oːr.
er oːr
prox then
prox тогда
At that time.
Тогда.
A lighthearted exchange (1)
Geleːtten, oːr ńọːnča bihih hiː!
geleː-Č-DE-N(I) oːr ńọːn-čE bi-RI-s(I) hiː
search-RES-PURP.CVB-POSS.3SG already run:away-PF.PTC be-PST-POSS.2SG 2SG
искать-RES-ПУРП.КОНВ-ПОСС.3ЕД уже run:away-ПРФ.ПРИЧ быть-ПРОШ-ПОСС.2ЕД 2ЕД
Let him look for you, you have already been running away!
Пускай ищет, в тот раз ты тожe убежал!
The creation of animals (1)
"Kadaːr dʒapkalịn bụkaːtịn uːr-te tụːhhankaččaːttam, ehem-ńun degenneːtte", goːnče ụːjamkaːn.
kadaːr dʒapka -(dU)LI -n(I) bukatïn.Y oːr =dE tụːs -s(E)n -kEČ -WEːČ -R(E) -m e -R(E) -m =ńUn deg -E-n -WEːČ -R(E) goːn -čE ụːjamkaːn
rock crack -prol -poss.3sg completely.Y already =ptl jump -lim -mult -gnr -nonfut -1sg neg -neg.cvb -1sg =only fly -ep-mult -gnr -neg.cvb say -pf.ptc wild.ram
камень crack -prol -poss.3sg completely.Y уже =ptl прыгать -lim -mult -gnr -nonfut -1sg neg -neg.cvb -1sg =only летать -ep-mult -gnr -neg.cvb сказать -pf.ptc wild.ram
"Over cracks among the rocks I already jump, I only don't fly over them (=I almost fly over them)", said the wild ram.
- По скалам очень быстро скачу, только вот не летаю, - сказал горный баран,
Cannibal story (1)
Ńoːridʒi ečin kata ụrahaw ečin [ergi] erteki horessireken oːr ọlụh-ka ereːre mudukeːndu bej dịllan itče.
ńoː -RIdʒI er -čIn χata.Y uraha.Y -W er -čIn er -t(E)kI hor -E-sčI -REk -E-n(I) oːr olus.Y =kkE ereːre.Y mudekeːn -DU bej dịl -W -E-n(I) it -čE
go.out -ant.cvb prox -adv ptl.Y yurt.Y -acc prox -adv prox -all go.away -ep-conat -cond.cvb -ep-poss.3sg then too.much.Y =emph ptl.Y stump -dat man head -acc -ep-poss.3sg see -pf.ptc
идти.из -ant.cvb prox -adv ptl.Y чум.Y -acc prox -adv prox -весь идти.прочь -ep-conat -cond.cvb -ep-poss.3sg тогда тоже.много.Y =emph ptl.Y stump -dat мужчина голова -acc -ep-poss.3sg видеть -pf.ptc
When he went out and was about to leave there, behind the yurt, he suddenly saw a man's head on the stump.
Он пошел за чум, увидел голову на пне.