This list of lexical words found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Even.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: nọŋan. 76 total hits in 24 transcripts.
Healing (6)
"Anaːn gudʒeːŋderiw nọŋman, nọŋan minu eknettin."
anaːn.Y gudʒeːn -Gr(E) -RI -W nọŋan -W -E-n(I) nọŋan min -W eken -LEČ -RI -n(I)
ptl.Y caress -hab -pst -poss.1sg 3sg -acc -ep-poss.3sg 3sg 1sg.obl -acc older.sister -vr -pst -3sg
ptl.Y caress -hab -pst -poss.1sg 3sg -acc -ep-poss.3sg 3sg 1sg.obl -acc older.сестра -vr -pst -3sg
"I loved her so much, she called me "older sister"."
"Я очень любила ее, она меня сестрой называла".
Pear story (5) (8)
Họːqanịdʒị nọŋandụn emučewuten, nọŋardụtan ịlnịdụtan grụːšaŋgatan boːn.
họːka -n -RIdʒI nọŋan -DU -n(I) em -U -čE -W -tEn nọŋan -L -DU -tEn ịlan -I -DU -tEn gruša.R -ŋ -GE -tEn boː -n(I)
be.glad -mult -ant.cvb 3sg -dat -poss.3sg come -tr -pf.ptc -acc -poss.3pl 3sg -pl -dat -poss.3pl three -coll.num -dat -poss.3pl pear.R -aln -desig -poss.3pl give -3sg(nonfut)
быть.glad -mult -ant.cvb 3sg -dat -poss.3sg прийти -tr -pf.ptc -acc -poss.3pl 3sg -pl -dat -poss.3pl три -coll.num -dat -poss.3pl pear.R -aln -desig -poss.3pl дать -3sg(nonfut)
Happy that they brought it to him, he gave each of the three of them a pear.
A conversation about Even culture (3)
Nọŋan, abagawụ ukčeːngeren.
nọŋan abaga -W ukčeːn -Gr(E) -n(I)
3sg grandfather -poss.1sg tell -hab -3sg(nonfut)
3sg дед -poss.1sg говорить -hab -3sg(nonfut)
He, my grandfather used to tell (stories).
Мой дед рассказывал.
The raven and the crow (2)
Kupiro, nọŋan-ka eːdaj,
Kupiro nọŋan=kE ịa-DE-J
refrain 3SG=EMPH do:what-PURP.CVB-POSS.REFL.SG
refrain 3ЕД=ЭМФ что:делать-ПУРП.КОНВ-ПОСС.РЕФЛ.ЕД
"Kupiro, Why did he,
"Купирө, Зачем,
The sacred reindeer (5)
Nọŋardụlatnan [nọŋar] gụlụntan ere bihni bọlla, ụọnna hoːntetnen ịatnan-da ačča.
nọŋan-L-(dU)LE-tEn nọŋan-E-r gụlụn-tEn ere.Y bi-R(E)-N(I) buolla.Y ụọnna.Y hoːnte-tEn ịak-tEn=dE ačča
3SG-PL-LOC-POSS.3PL 3SG-0-3PL bonfire-POSS.3PL only.Y be-NONFUT-POSS.3SG DP.Y and.Y other-POSS.3PL what-POSS.3PL=DP NEG.EXC
3ЕД-МН-ЛОК-ПОСС.3МН 3ЕД-0-3МН bonfire-ПОСС.3МН only.Y быть-NONFUT-ПОСС.3ЕД DP.Y and.Y другой-ПОСС.3МН что-ПОСС.3МН=DP НЕГ.EXC
They only had a fire burning, and there was nothing else.
У них только огонь горел, ничего другого не было.
A lighthearted exchange (1)
Hinu beriče bihin, nọŋan, Piečka.
hin-W beri-čE bi-RI-N(I) nọŋan, Pet'ka
2SG.OBL-ACC lose-PF.PTC be-PST-POSS.3SG 3SG Pet'ka
2ЕД.ОБЛ-АКК потерять-ПРФ.ПРИЧ быть-ПРОШ-ПОСС.3ЕД 3ЕД Pet'ka
He had lost you then, he, Pet'ka.
Тебя тогда Петька потерял.
Chat about an Evenki film (8)
Nọŋan-da ŋịnnan, ŋịnnan maːn.
nọŋan =dE ŋịn -W -E-n(I) ŋịn -W -E-n(I) maː -n(I)
3sg =ptl dog -acc -ep-poss.3sg dog -acc -ep-poss.3sg kill -3sg
3sg =ptl собака -acc -ep-poss.3sg собака -acc -ep-poss.3sg убить -3sg
He (sc. the wolf) killed his dog.
Он убил его собаку.
Biblical stories (3)
Tarịdʒ ịarịdʒị dʒe, nọŋarbụtan, hirgehenče.
tar -E-D ịa -RIdʒI dʒe.Y nọŋan -L -W -tEn hirge -s(E)n -čE
dist -ep-prog what -ant.cvb ptl.Y 3sg -pl -acc -poss.3pl curse -lim -pf.ptc
dist -ep-prog что -ant.cvb ptl.Y 3sg -pl -acc -poss.3pl curse -lim -pf.ptc
Then he, erm, cursed them.
Так он на них сказал.
About me and my sons (4)
Nọŋan unne iskustvinnyj bihin, karmlenie.
nọŋan unet iskustvennyj.R bi -RI -n(I) kormlenie.R
3sg still artificial.R be -pst -poss.3sg feeding
3sg все:еще artificial.R быть -pst -poss.3sg feeding
He was still a bottle-fed baby.
Еще он был искусственником... кормление.
Pear story (3) (2)
Tadụk tar omen, ee, nọŋan tačịn ŋeneddeken ịlan kụŋ(aː)kaːkaːn emde, nọŋman oːhejre.
tar -DUk(U) tar omen ee nọŋan tar -čIn ŋen -E-D -REk -E-n(I) ịlan kụŋaː -kEːkEːn em -R(E) nọŋan -W -E-n(I) oːsej -R(E)
dist -abl dist one intj 3sg dist -adv go -ep-prog -cond.cvb -ep-poss.3sg three child -dim come -nonfut(3pl) 3sg -acc -ep-poss.3sg tease -nonfut(3pl)
dist -abl dist один intj 3sg dist -adv идти -ep-prog -cond.cvb -ep-poss.3sg три ребенок -dim прийти -nonfut(3pl) 3sg -acc -ep-poss.3sg tease -nonfut(3pl)
Then, one, oh yeah, while he was thus going around, three little children came and made fun of him.