Even

Lexical words in Even

This list of lexical words found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: iŋeń. 5 total hits in 4 transcripts.
Biblical stories (2)
"Iŋeńelmelmi bimi meːnkeːn iŋeńdeːn", goːnikeːn, ọːča.
iŋeń -E-L -mEl -mI bi =mI meːn -KEːn iŋeń -DEː -n(I) goːn -nIkEːn ọː -čE
be.cold -ep-inch -ints.des -cond.cvb be =ptl self -dim cold -purp.cvb -poss.3sg say -sim.cvb do -pf.ptc
быть.холодный -ep-inch -ints.des -cond.cvb быть =ptl сам -dim холодный -purp.cvb -poss.3sg сказать -sim.cvb делать -pf.ptc
"When it's about to be cold, let it be cold, by itself", he said. And he did it.
- Холод сам будет наступать.
Stories of God and the Devil (1)
Tačịn ịadʒaːjnịdʒị iŋeńsi ọːča, iŋeńen-de họː biče, tọg-da gerbe aːtča biče.
tar -čIn ịa -dʒEːn -RIdʒI iŋeń -RI ọː -čE iŋeń -E-n =dE họː bi -čE tọg =dE gerbe aːčča bi -čE
dist -adv what -dur -ant.cvb be.cold -impf.ptc become -pf.ptc be.cold -ep-anr =ptl very be -pf.ptc fire =ptl name neg.ex be -pf.ptc
dist -adv что -dur -ant.cvb быть.холодный -impf.ptc become -pf.ptc быть.холодный -ep-anr =ptl очень быть -pf.ptc огонь =ptl name neg.ex быть -pf.ptc
And while this was going on, it got cold, it was very cold, there was no fire then.
Cannibal story (1)
Butte, tačịn tuguniŋin tar iŋeńeldeken dʒeː, bụgụlawụr tar horgerečel.
büt.Y -tE.Y tar -čIn tugeni -ŋ -E-n(I) tar iŋeń -E-L -REk -E-n(I) dʒe.Y bụg -(dU)LE -WUr tar hor -Gr(E) -čE -L
end.Y -pf.3sg dist -adv winter -aln -ep-poss.3sg dist be.cold -ep-inch -cond.cvb -ep-poss.3sg ptl.Y homeland -loc -prfl.pl dist go.away -hab -pf.ptc -pl
конец.Y -pf.3sg dist -adv winter -aln -ep-poss.3sg dist быть.холодный -ep-inch -cond.cvb -ep-poss.3sg ptl.Y homeland -loc -prfl.pl dist идти.прочь -hab -pf.ptc -pl
In the end, in winter, when it got cold, they used to go back home.
А когда начинались заморозки, они уходили обратно к себе.
About me and my sons (1)
Nọŋan tar ńan, nọŋan bụkatịn kutleːn biddeken ere ebekettiw haːnịnụldụlaj ekendulen tuge, tuge ọsọbọ emeːŋderem iŋeńhen eŋin dien.
nọŋan tar ńaːn nọŋan bukatïn.Y kotleːn bi -D -REk -E-n(I) er eb -E-kEČ -RI -W haːńịn -E-L -(dU)LE -J eken -(dU)LE -n(I) tuge tuge osobo.R emeːn -Gr(E) -R(E) -m iŋeń -R(E) -n(I) eŋin.Y dien.Y
3sg dist also 3sg completely.Y small be -prog -cond.cvb -ep-poss.3sg prox urinate -ep-mult -pst -acc relative -ep-pl -loc -prfl.sg older.sister -loc -poss.3sg winter winter especially.R leave -hab -nonfut -1sg cold -nonfut -3sg etc. saying.Y
3sg dist тоже 3sg completely.Y маленький быть -prog -cond.cvb -ep-poss.3sg prox urinate -ep-mult -pst -acc relative -ep-pl -loc -prfl.sg older.сестра -loc -poss.3sg winter winter especially.R оставить -hab -nonfut -1sg холодный -nonfut -3sg etc. saying.Y
He, too, when he was quite small, when he was peeing in his diaper, I left him with my relatives, with his elder cousin, because it was cold.
И он тоже... когда он совсем маленький был (это) и в подгузник мочился, у родственников... или у его сестры особенно зимой тогда оставляла, из-за того что холодно.