Even

Lexical words in Even

This list of lexical words found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ọlra. 11 total hits in 5 transcripts.
Healing (1)
Tar ọldaw aladịddap.
tar ọlra -W aladi.R -D -R(E) -p
dist fish -acc fry.R -prog -nonfut -1pl.in
dist рыба -acc fry.R -prog -nonfut -1pl.в
So we fry fish.
Вот рыбу жарим.
The creation of animals (6)
Araj ọldaŋan toːrehenče, ịak, "Biː-de ọlda bihem", goːnče.
araj.Y ọlra -ŋ -E-n(I) toːre -s(E)n -čE ịa -k biː =dE ọlra bi -R(E) -m goːn -čE
ptl.Y fish -aln -ep-poss.3sg speak -lim -pf.ptc what -nom 1sg =ptl fish be -nonfut -1sg say -pf.ptc
ptl.Y рыба -aln -ep-poss.3sg говорить -lim -pf.ptc что -nom 1sg =ptl рыба быть -nonfut -1sg сказать -pf.ptc
And the fish then started to speak: "I'm a fish, too!"
Рыба ответила: - Я тоже, рыба!
Tompo in Soviet times (2)
Nọŋartan bụltụ bụltarịl, ọldọw ọldamattịl bọllaːna họːjaw ọrọm esten irgetkerer.
nọŋartan bult.Y -W bulta.Y -RI -L ọlra -W ọlra -mE -Č -RI -L buollaγïna.Y họːja -W ọran -W e -R(E) -tEn irge -Č -Gr(E) -R(E)
3pl prey.Y -acc hunt.Y -impf.ptc -pl fish -acc fish -vr.nonmult -res -impf.ptc -pl ptl.Y many -acc reindeer -acc neg -nonfut -poss.3pl breed -res -hab -neg.cvb
3pl добыча.Y -acc охотиться.Y -impf.ptc -pl рыба -acc рыба -vr.nonmult -res -impf.ptc -pl ptl.Y много -acc олень -acc neg -nonfut -poss.3pl breed -res -hab -neg.cvb
Those who lived on hunting and fishing never had many reindeer.
Те, которые занимались охотой и рыболовством, не держали много оленей.
Glove and love (1)
Ọlla-da ịak-ta nọkụttan.
ọlra=dE ịak=dE nọk-U-Č-R(E)-N(I)
fish=DP what=DP hang-INTR-RES-NONFUT-3SG
рыба=DP что=DP hang-ИНТР-RES-NONFUT-3ЕД
Fish and other things were hanging.
Рыба и все висит.
Biblical stories (1)
Tar ọllawụ ọːdaŋmajaː bimi dʒe, tar ọllawụ dʒeptiw tarač-ńịn tar, naːr hišńiji ọllaw dʒeptil ọllal bih esten, muttule tar ịak-kana, ščụːkọ-da, hịaŋačaːn tar; naːr tačịn ọːčal ịačal.
tar ọlra -W ọː -DEŋ -mEjEː bi -mI dʒe.Y tar ọlra -W dʒeb -RI -W tar -E-Č =ńUn tar naːr.Y khiščnyj.R -i.R ọlra -W dʒeb -RI -L ọlra -L bi -R(E) e -R(E) -tEn mut -(dU)LE tar ịa -k =kEnE ščuka.R =dE hịaŋan -KEːn tar naːr.Y tar -čIn ọː -čE -L ịa -čE -L
dist fish -acc do -pst.ptc -derog be -cond.cvb ptl.Y dist fish -acc eat -impf.ptc -acc dist -ep-ins =only dist always.Y predatory.R -pl.R fish -acc eat -impf.ptc -pl fish -pl be -nonfut(3pl) neg -nonfut -poss.3pl 1pl.in -loc dist what -nom =contr pike.R =ptl burbot -dim dist always.Y dist -adv do -pf.ptc -pl what -pf.ptc -pl
dist рыба -acc делать -pst.ptc -derog быть -cond.cvb ptl.Y dist рыба -acc есть -impf.ptc -acc dist -ep-ins =only dist всегда.Y predatory.R -pl.R рыба -acc есть -impf.ptc -pl рыба -pl быть -nonfut(3pl) neg -nonfut -poss.3pl 1pl.в -loc dist что -nom =contr щука.R =ptl burbot -dim dist всегда.Y dist -adv делать -pf.ptc -pl что -pf.ptc -pl
And he created fish, only the ones that eat other fish, there are predatory fish that eat fish, as you know, in our regions it is pike, burbot; they always did so.
А также он придумал и хищных рыб щуку, чтоб они поедали тех рыб, которыми мы питаемся.