This list of lexical words found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Even.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ịa. 524 total hits in 26 transcripts.
Chat about an Evenki film (30)
[ịa ịa] Ịaldʒịn, ịaltadʒịn-gụ?
ịa ịa ịa -L -DʒI -n(I) ịa -ltE -DʒI -n(I) =GU
what what what -inch -fut -3sg what -vr -fut -3sg =q
что что что -inch -fut -3sg что -vr -fut -3sg =q
What will he do, how will he make it?
Сделает, наверное?
Even ghost stories (27)
Čụčụnal gerbe ịak, ịak biwrečel? Ịak?
čụčụna -L gerbe ịa -k ịa -k bi -Gr(E) -čE -L ịa -k
ghost -pl name what -nom what -nom be -hab -pf.ptc -pl what -nom
ghost -pl name что -nom что -nom быть -hab -pf.ptc -pl что -nom
Who were chuchunas? What?
А кто они были, чучуна?
Spirits (16)
Ịan?
ịa-N(I)
do:what-3SG
что:делать-3ЕД
What did he do?
Что он сделал?
An Even farce (6)
Ịaščinnị?
ịa-sčI-nrI
do:what-CONAT-2SG
что:делать-CONAT-2ЕД
What are you doing?
Что ты делаешь?
A conversation about Even culture (117)
Ịarịh?
ịa -RI -s(I)
what -pst -poss.2sg
что -pst -poss.2sg
What did you say?
Что?
Cannibal story (86)
Ịak-kụl, ịak bökečen iːnile, ịak bökečen mergelkeːn.
ịa -k =WUl ịa -k bekeč -E-n(I) iːni -(dU)LE ịa -k bekeč -E-n(I) merge -lkEːn
what -nom =indef what -nom all -ep-poss.3sg life -loc what -nom all -ep-poss.3sg soul -prop
что -nom =indef что -nom весь -ep-poss.3sg жизнь -loc что -nom весь -ep-poss.3sg soul -prop
Everything is alive, everything has a soul.
В жизне все, все имеет душу.
Even taboos and customs (30)
Tar ụrawmị ịamị ennej meːle dʒepte, ečin kewedʒi ịanịkaːn-ka, iːtči ịanịkaːn-kana, [...] čịkịnịkaːn hịrkaːń ịanịkaːn dʒebennej, tọbọń ịanịkaːn.
tar ụra -W -mI ịa -mI ennej meːne.Y dʒeb -R(E) er -čIn kewe -DʒI ịa -nIkEːn =kkE iːt -DʒI ịa -nIkEːn =kEnE čịkị -nIkEːn hịrkaːn -Č ịa -nIkEːn dʒeb -E-nnE -J topor.R -Č ịa -nIkEːn
dist miss.aim -advrs -cond.cvb what -cond.cvb sin simply.Y eat -neg.cvb prox -adv jaw -inst.prfl.sg what -sim.cvb =emph tooth -inst.prfl.sg what -sim.cvb =contr cut.off -sim.cvb knife -ins what -sim.cvb eat -ep-nec.ptc -prfl.sg axe.R -ins what -sim.cvb
dist пропустить.aim -advrs -cond.cvb что -cond.cvb sin ппросто.Y есть -neg.cvb prox -adv jaw -inst.prfl.sg что -sim.cvb =emph зуб -inst.prfl.sg что -sim.cvb =contr резать.off -sim.cvb нож -ins что -sim.cvb есть -ep-nec.ptc -prfl.sg топор.R -ins что -sim.cvb
And if it (gets accidentally shot by) missing (the real target) or something like that, it is a sin to eat it just like that, doing it like that with the jaws, doing it with the teeth, but it has to be eaten so that (pieces) are cut off with a knife, or with an axe.
Если промахнулся (на охоте) и это нельзя просто так съесть, и мясо нельзя жевать зубами, и ножом резать, соскаблевать с костей, топором рубя.
Bear story (15)
Ịawan, ịawan-kana toːnŋewrer, ahatkaːldụ-da ịaldụ-da er esten dʒebukeːn.
ịa -W -E-n(I) ịa -W -E-n(I) =kEnE toːnŋe -Gr(E) -R(E) asatkaːn -L -DU =dE ịa -L -DU =dE er e -R(E) -tEn dʒeb -WkEːn
what -acc -ep-poss.3sg what -acc -ep-poss.3sg =contr prohibit.as.sin -hab -nonfut girl -pl -dat =ptl what -pl -dat =ptl prox neg -nonfut -poss.3pl eat -caus(neg.cvb)
что -acc -ep-poss.3sg что -acc -ep-poss.3sg =contr prohibit.as.sin -hab -nonfut girl -pl -dat =ptl что -pl -dat =ptl prox neg -nonfut -poss.3pl есть -caus(neg.cvb)
And it was a sin to thingo, the didn't let girls to eat it.
Говорили это грех, и девушкам нельзя есть.
The sacred reindeer (24)
Ịatnan-da tačịkaːn, dʒebennetnen ịatnan atča biče.
ịa -tEn =dE tar -čIn -KEːn dʒeb -E-nnE -tEn ịa -tEn aːtča bi -čE
what -poss.3pl =ptl dist -adv -dim eat -ep-nec.ptc -poss.3pl what -poss.3pl neg.ex be -pf.ptc
что -poss.3pl =ptl dist -adv -dim есть -ep-nec.ptc -poss.3pl что -poss.3pl neg.ex быть -pf.ptc
They did not have anything, not even food to eat.
Ничего у них не было, даже еды.
Biblical stories (61)
"Erek, biː ịagajị tačịn eːjdam, uːrunedʒin", goːnni.
er -k biː ịa -GE -J tar -čIn ịa -D -R(E) -m uːrune -DʒI -n(I) goːn -n(I)
prox -nom 1sg what -desig -prfl.sg dist -adv what -prog -nonfut -1sg be.enough -fut -3sg say -3sg
prox -nom 1sg что -desig -prfl.sg dist -adv что -prog -nonfut -1sg быть.досиаточно -fut -3sg сказать -3sg
"Why should I do so, it's enough!", he thought.
- Зачем я буду делать то, что они просят. Надоело.