Even

Lexical words in Even

This list of lexical words found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: de. 440 total hits in 25 transcripts.
Biblical stories (32)
"Satana ńọːńan-da ịak-ta dʒe", goːnikeːn.
Satana.R ńọːńa -n(I) =dE ịa -k =dE dʒe.Y goːn -nIkEːn
Satan.R shit -poss.3sg =ptl what -nom =ptl ptl.Y say -sim.cvb
Satan.R shit -poss.3sg =ptl что -nom =ptl ptl.Y сказать -sim.cvb
"Satan's shit and all".
- Все гавно Сатаны!
Chat about an Evenki film (41)
Ńaːn-da ụčụčịddʒọːtčaːqan bejekeːn ńaːn-da ụčụčịdʒalran.
ńaːn =dE ụč -E-Č -E-D -WEːČ -ČEk -E-n(I) bej -kEːn ńaːn =dE ụč -E-Č -E-D -E-L -R(E) -n(I)
also =ptl gossip -ep-res -ep-prog -gnr -res.ptc -ep-poss.3sg man -dim also =ptl gossip -ep-res -ep-prog -ep-inch -nonfut -3sg
тоже =ptl gossip -ep-res -ep-prog -gnr -res.ptc -ep-poss.3sg мужчина -dim тоже =ptl gossip -ep-res -ep-prog -ep-inch -nonfut -3sg
The scheming man started to plot again.
Хитрый человек стал говорить.
Pear story (5) (10)
Tačịn-da mịaŋčịdʒịlran.
tar -čIn =dE mịan -Č -D -E-L -R(E) -n(I)
dist -adv =ptl ten -res -prog -ep-inch -nonfut -3sg
dist -adv =ptl десять -res -prog -ep-inch -nonfut -3sg
Thus he stayed wondering.
Spirits (18)
Ŋiː-de ennedʒin haːjụr ŋiː-de laːbahtaːnnah ogin.
ŋiː=DE e-nnE-Č-N(I) haːjụ-R(E) ŋiː=DE labaz.R-LEː.Y-nnE-s(I) ogi-N(I)
who=DP NEG-NEC.PTC-INS-POSS.3SG break-NEG.CVB who=DP storage.R-V.Y-NEC.PTC-POSS.2SG top-POSS.3SG
кто=DP НЕГ-НЕЦ.ПРИЧ-INS-ПОСС.3ЕД break-НЕГ.КОНВ кто=DP storage.R-ГЛ.Y-НЕЦ.ПРИЧ-ПОСС.2ЕД top-ПОСС.3ЕД
It's put on a high storage platform, so that nobody can damage it all.
Чтобы не сломал никто, кладишь на лабаз, высоко.
The sacred reindeer (24)
Bukaːtịn delbi oroldečel ahịŋan-da, erek bej-de.
bukatïn.Y delbi.Y orelde-čE-L asị-ŋ-E-N(I)=dE er-E-k bej=dE
in:general.Y strongly.Y rejoice-PF.PTC-PL woman-AL-0-POSS.3SG=DP PROX-0-NOM man=DP
in:general.Y strongly.Y rejoice-ПРФ.ПРИЧ-МН женщина-AL-0-ПОСС.3ЕД=DP PROX-0-NOM мужчина=DP
All in all, this man and his wife were very happy.
Очень обрадовались этот человек и его жена.
The sacred reindeer (24)
Bụkaːtịn delbi oroldečel ahịŋan-da, erek bej-de.
bukatïn.Y delbi.Y oren -ldE -čE -L asị -ŋ -E-n(I) =dE er -k bej =dE
completely.Y strongly.Y get.happy -soc -pf.ptc -pl woman -aln -ep-poss.3sg =ptl prox -nom man =ptl
completely.Y strongly.Y получить.счастливый -soc -pf.ptc -pl женщина -aln -ep-poss.3sg =ptl prox -nom мужчина =ptl
All in all, this man and his wife were very happy.
Очень обрадовались этот человек и его жена.
A short chat about family (2)
Mindu naprimeːr ŋiː-karịa Lamụtskaj-da [ti] kńịːgalnị biheː, ŋiː-kana-de, Ńịkụlaj Tarabụkịn-da.
min -DU na primer.R ŋiː =kErIE Lamutskij.R =dE kniga.R -L -n(I) bi -R(E) -ː ŋiː =kEnE =dE Nikolaj.R Tarabukin.R =dE
1sg.obl -dat for.instance.R who =contr Lamutsky.R =ptl book.R -pl -poss.3sg be -nonfut -ints(3pl) who =contr =ptl Nikolay.R Tarabukin.R =ptl
1sg.obl -dat for.instance.R кто =contr Lamutsky.R =ptl книга.R -pl -poss.3sg быть -nonfut -ints(3pl) кто =contr =ptl Nikolay.R Tarabukin.R =ptl
For instance, I have books by, uhm, Lamutsky, and, uhm, by Nikolay Tarabukin.
У меня, например, есть книги П. Ламутского и Н. Тарабукина.
The raven and the crow (2)
Ajụka-da ečin [mang maŋ tan] bargụtča.
ajụka=dE ečin barag-Č-čE
unconsciously=DP so answer-RES-PF.PTC
unconsciously=DP так answer-RES-ПРФ.ПРИЧ
Without feeling guilty, it answered like that.
Воронa как-будто невиновата, так ответила.
Bear story (8)
Beripče, ịak-ta bidden.
beri -B -čE ịa -k =dE bi -D -R(E) -n(I)
lose -med -pf.ptc what -nom =ptl be -prog -nonfut -3sg
потерять -med -pf.ptc что -nom =ptl быть -prog -nonfut -3sg
It's been lost, nothing is left.
Наверное пропало.
Pear story (4) (6)
[tawr] Tawrịdʒị unet-te horurin.
* taw -RIdʒI unet =dE hor -U -RI -n(I)
* gather -ant.cvb still =ptl go.away -tr -pst -poss.3sg
* собиратть -ant.cvb все:еще =ptl идти.прочь -tr -pst -poss.3sg
He collected (his stuff) and then carried it away.
Собрал и увез.