This list of lexical words found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Even.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ọː. 246 total hits in 23 transcripts.
A ghost story (4)
"Taralbụ dịlụttan ọːgran."
tar -L -W dịl -W -tEn ọː -Gr(E) -n(I)
dist -pl -acc head -acc -poss.3pl do -hab -nonfut.3sg
dist -pl -acc голова -acc -poss.3pl делать -hab -nonfut.3sg
"I fixed their heads."
"Их головы исправлял(лечил)".
The raven and the crow (3)
Mangịr bimi taraptụk adịkụn hutelken biče, ọːdị ọːča.
mangịr bi-mI tar-rEp-DUk(U) adị-kUN hute-E-lkEn bi-čE ọː-RI ọː-čE
raven be-COND.CVB DIST-TEMP.N-ABL how:much-ADJ child-0-PROPR be-PF.PTC become-IMPF.PTC become-PF.PTC
raven быть-КОНД.КОНВ DIST-TEMP.N-АБЛ сколько-ПРИЛ ребенок-0-ПРОПР быть-ПРФ.ПРИЧ become-ИМПФ.ПРИЧ become-ПРФ.ПРИЧ
After that time, the raven had a couple of children, it began to do so.
С тех пор у воронa стало несколько детей.
Black force and White force (8)
"Biː hinu huːnŋe ọːdịdʒị, hụgị ọːdịdʒị ajịč ịtịkịdʒịm".
biː hin -W hunŋe ọː -RIdʒI hụgị ọː -RIdʒI aj -E-Č ịtịkị -DʒI -m
1sg 2sg.obl -acc snow.storm become -ant.cvb hurricane become -ant.cvb repair -ep-ins turn -fut -1sg
1sg 2sg.obl -acc snow.storm become -ant.cvb hurricane become -ant.cvb repair -ep-ins turn -fut -1sg
"I will turn into a storm, turn into a hurricane and swirl you all around."
- Превратившись в пургу, в югу, я тебя запружу.
Stories of God and the Devil (8)
Tiːtel oːtel toːr elekese ọːdʒịddakan, ịak-kana, hewki beju ọːdaːjị goːnikeːn, ọːrịdʒị dʒajụtnịkaːn dʒawụčannan.
tiːtel oːtel toːr elekes ọː -D -REk -E-n(I) ịa -k =kEnE hewki bej -W ọː -DEː -J goːn -nIkEːn ọː -RIdʒI dʒaj -E-Č -nIkEːn dʒaw -E-Č -E-nnE -n(I)
long.ago earlier earth as.soon.as become -prog -cond.cvb -ep-poss.3sg what -nom =contr god man -acc do -purp.cvb -prfl.sg say -sim.cvb do -ant.cvb hide -ep-res -sim.cvb grasp -ep-res -ep-nec.ptc -poss.3sg
длинный.ago earlier earth as.soon.as become -prog -cond.cvb -ep-poss.3sg что -nom =contr бог мужчина -acc делать -purp.cvb -prfl.sg сказать -sim.cvb делать -ant.cvb прятать -ep-res -sim.cvb схватить -ep-res -ep-nec.ptc -poss.3sg
Long time ago, when the earth was just being created, God decided to create the man, and when he did it, he had to keep him in hiding.
Glove and love (1)
Hịat-ka-da ọːra.
hịat=kE=dE ọː-R(E)
willow=EMPH=DP do-NONFUT
willow=ЭМФ=DP делать-NONFUT
And the willows did (this).
Тальники сделали (это).
Spirits (9)
Ụːčakan binneŋeːten ačča ọːrakan.
ụːčak-E-N(I) bi-nnEŋEːt-E-N(I) ačča ọː-REk-E-N(I)
riding:reindeer-0-POSS.3SG be-NEC.PTC-0-POSS.3SG NEG.EXC become-COND.CVB-0-POSS.3SG
riding:reindeer-0-ПОСС.3ЕД быть-НЕЦ.ПРИЧ-0-ПОСС.3ЕД НЕГ.EXC become-КОНД.КОНВ-0-ПОСС.3ЕД
The reindeer for riding should be (with him) when he dies.
Верховой олень должен быть (с ним), когда он умрёт.
The creation of animals (20)
[egre] Ọːkarap ọːpčal bihep bọlla, ọlịhịn tar ọːptịdʒụr metučesčireket-de,
* ọːk -E-rEp ọː -B -čE -L bi -R(E) -p buolla.Y ol_ihin.Y tar ọː -B -RIdʒI -L metu -Č -E-sčI -REk -E-t(I) =dE
* when -ep-temp.nr do -med -pf.ptc -pl be -nonfut -1pl.in ptl.Y therefore.Y dist do -med -ant.cvb -pl warn -res -ep-conat -cond.cvb -ep-poss.1pl.in =ptl
* когда -ep-temp.nr делать -med -pf.ptc -pl быть -nonfut -1pl.в ptl.Y therefore.Y dist делать -med -ant.cvb -pl warn -res -ep-conat -cond.cvb -ep-poss.1pl.в =ptl
"At that time we were made, and then, after we were made, when we tried to complain to him, ..."
Это когда он нас такими сделал, мы хотели его предупредить.
The sacred reindeer (12)
Biː-de bej ọːdaj mandụttam.
biː=dE bej ọː-DE-J manrụ-Č-R(E)-m
1SG=DP man become-PURP.CVB-POSS.REFL.SG try-RES-NONFUT-1SG
1ЕД=DP мужчина become-ПУРП.КОНВ-ПОСС.РЕФЛ.ЕД try-RES-NONFUT-1ЕД
"I am also trying to live like a man (=to survive)."
"Я вот тоже стараюсь быть человеком (= жить)."
The sacred reindeer (12)
"Biː-de bej ọːdaːj mandụttam."
biː =dE bej ọː -DEː -J manrụ -Č -R(E) -m
1sg =ptl man become -purp.cvb -prfl.sg try -res -nonfut -1sg
1sg =ptl мужчина become -purp.cvb -prfl.sg try -res -nonfut -1sg
"I am also trying to survive (lit. become a man)."
"Я вот тоже стараюсь быть человеком (= жить)".
About me and my sons (4)
Otut [teːni] ịlan mịar anŋanịlkaːn ọːdnị.
otut.Y ịlan mịan -L anŋan -lkEːn ọː -R(E) -n(I)
thirty.Y three ten -pl year -prop become -nonfut -3sg
thirty.Y три десять -pl год -prop become -nonfut -3sg
He has become thirty years old.
(отут...) Ему исполнилось 30 лет.