2 matching lines for search term спеешить.
A little song about going to the tundra.
Recording: Tundra Nenets texts were recorded in the settlement Nelmin Nos of the Nenets Autonomous Region in July 2003 by Irina Nikolaeva.
Image credit: Photograph taken in Nelmin Nos in 2003 by Irina Nikolaeva.
Attachments
Speakers
- Nado(nə)n° ma(ŋow)°brother:in:law.POSS.PL1SG say.SUBJ.3SGбрат:мужа.ПОСС.МН:1ЕД сказать.СУБ.3ЕДMy brothers-in-law said:
- Nʹabako xayin(ey)°sister stay.SUBJ.2SGсестра остаться.СУБ.2ЕД“Sister, you are staying
- Tʹuqnʹah xəyawo(w°)above.DAT leave.SUBJ.1PLнад.ДАТ оставить.СУБ.1МНAnd we are going to the tundra.”
- Mənʹ(ey)° pərumə°m(ey°)PRON.1SG hurry:up.SUBJ.1SGМЕСТ.1ЕД спеешить.СУБ.1ЕДI hurried up,
- Pʹiwin° sʹer°əm(ey°)boot.POSS.PL1SG put:on.SUBJ.1SGсапог.ПОСС.МН:1ЕД надеть.СУБ.1ЕДPut on my boots
- Pʹín°h tərp°yuw(ey)°.out.DAT exit. REFL.1SGиз.ДАТ выйти. РЕФЛ.1ЕДAnd went outside.
- Ŋædalaq nʹína(mey°)qtravel.CONNEG NEG.SUBJ.1PLпутешествоовать.КОННЕГ НЕГ.СУБ.1МНWe went on a sledge,
- Tʹuqnʹah tæwiəno(w°)qabove.DAT reach.REFL.1PLнад.ДАТ достичь.РЕФЛ.1МНWe reached the tundra,
- Nʹíwaqm°h mʹadu(yey°)NEG.SUBJ.1PL.EMPH visit.CONNEGНЕГ.СУБ.1МН.ЭМФ посетить.КОННЕГWe are on a visit.
- Pərum°ənʹ° sʹer(ey)°hhurry:up.1SG 1SG whenспеешить.1ЕД 1ЕД когдаWhen I was in a hurry,
- Ser pʹiwaw(ey)°white boot.POSS.1SGбелый сапог.ПОСС.1ЕДMy white boots,
- Sʹer°q nʹiwiw(ey)°.put:on.CONNEG NEG.NARR.OBJ.SG.SUBJ.1SGнадеть.КОННЕГ НЕГ.НАРР.ОБ.ЕД.СУБ.1ЕДI did put them on.
- Mʹakocʹ° pʹiwaw(ey)°homely boot.POSS.1SGдомашний сапог.ПОСС.1ЕДMy home boots,
- Ŋilən°h pærŋaw(ey)°.under.DAT treat.OBJ.SG.SUBJ.1SGпод.ДАТ обращаться.ОБ.ЕД.СУБ.1ЕДI put them beneath,
- Ser pʹiwaw(ey)°white boot.POSS.1SGбелый сапог.ПОСС.1ЕДMy white boots,
- Tʹuq°h pærŋaw(ey)°.above.DAT treat.OBJ.SG.SUBJ.1SGнад.ДАТ обращаться.ОБ.ЕД.СУБ.1ЕДI put them on top.
- Yur°yak°ye(e)w(ey)°.forget.OBJ.SG.SUBJ.1SGзабыть.ОБ.ЕД.СУБ.1ЕДI have forgotten.
- Nʹeya pʹisʹ°ə(ŋow°)aunt laugh.SUBJ.3SGтетя смеяться.СУБ.3ЕДMy aunt is laughing:
- Pʹiwad° todʹih tæs°boot.POSS.PL2SG each.POSS.3DU kindсапог.ПОСС.МН:2ЕД каждый.ПОСС.3ДВ добрый“Your boots are different.
- Nʹabako(w°) xurko(w°)sister whichсестра которыйSister, what is it?
- Nʹabʹid° mʹakocʹo(w°)another.POSS.PL2PL homelyдругой.ПОСС.МН:2МН домашнийOne is for home,
- Nʹabʹid° ser pʹiwo(w)°.another.POSS.PL2PL white bootдругой.ПОСС.МН:2МН белый сапогAnd your other boot is white.
- Nado(nə)n° ma(ŋow)°brother:in:law.POSS.PL1SG say.SUBJ.3SGбрат:мужа.ПОСС.МН:1ЕД сказать.СУБ.3ЕДMy brothers-in-law said:
- Nʹabako xayin(ey)°sister stay.SUBJ.2SGсестра остаться.СУБ.2ЕД“Sister, you are staying
- Tʹuqnʹah xəyawo(w°)above.DAT leave.SUBJ.1PLнад.ДАТ оставить.СУБ.1МНAnd we are going to the tundra.”
- Mal°.endконецThe end.