This list of suffixes found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Even.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: nne. 72 total hits in 18 transcripts.
Bear story (6)
Ńarị bejdʒi telgennen ịannan.
ńarị bej -DʒI telge -nnE -n(I) ịa -nnE -n(I)
man self -inst.prfl.sg cut.meat -nec.ptc -poss.3sg what -nec.ptc -poss.3sg
мужчина сам -inst.prfl.sg резать.мясо -nec.ptc -poss.3sg что -nec.ptc -poss.3sg
Men must butcher it and everything.
Парень сам должен разделывать.
The creation of animals (3)
"Ee, ŋiː gerbe binneh tarpač hiː?"
ee ŋiː gerbe bi -nnE -s(I) tarbač hiː
intj who name be -nec.ptc -poss.2sg ptl 2sg
intj кто name быть -nec.ptc -poss.2sg ptl 2sg
"So, what is your name then?"
-Э, как тебя зовут тогда?
A conversation about Even culture (12)
Ọlịhịn, paeːtomu ịannan-kana...
ol_ihin.Y poetomu.R ịa -nnE -n(I) =kEnE
therefore.Y therefore.R what -nec.ptc -3sg(nonfut) =contr
therefore.Y therefore.R что -nec.ptc -3sg(nonfut) =contr
Therefore, uhm, erm, he will do...
Поэтому, он будет...
Spirits (15)
Čakụtịč neːnneh.
čakụtị-Č neː-nnE-s(I)
orderly-INS put-NEC.PTC-POSS.2SG
orderly-INS положить-НЕЦ.ПРИЧ-ПОСС.2ЕД
...you lay (all of that) down carefully.
... аккуратно кладешь.
Pear story (1) (1)
Ečin ukčeneːnnewu, ịaw ittiŋi goːnnem, da?.
er -čIn ukčeːn -E-nnE -W ịa -W it -DEŋ -J goːn -nnE -m da.R
prox -adv tell -ep-nec.ptc -poss.1sg what -acc see -pst.ptc -prfl.sg say -nec.ptc -1sg yes.R
prox -adv говорить -ep-nec.ptc -poss.1sg что -acc видеть -pst.ptc -prfl.sg сказать -nec.ptc -1sg yes.R
I should tell it like that, tell (you) what I saw, right?
Even ghost stories (2)
I nọŋarbụtnan ičin-de ennes-te hepken, ennes-te ịar.
i.R nọŋan -L -W -tEn ir -čIn =dE e -nnE -s(I) =dE hepke -n e -nnE -s(I) =dE ịa -R(E)
and.R 3sg -pl -acc -poss.3pl which -adv =ptl neg -nec.ptc -poss.2sg =ptl catch -mult(neg.cvb) neg -nec.ptc -poss.2sg =ptl what -neg.cvb
and.R 3sg -pl -acc -poss.3pl который -adv =ptl neg -nec.ptc -poss.2sg =ptl catch -mult(neg.cvb) neg -nec.ptc -poss.2sg =ptl что -neg.cvb
And, you couldn't catch them in any way, you couldn't do anything.
Их не возможно было поймать, ни чем.
Glove and love (2)
Hoːntew ahatkam geleːtennewu.
hoːnte-W asatkan-W geleː-Č-E-nnE-W
other-ACC girl-ACC search-RES-0-NEC.PTC-POSS.1SG
другой-АКК girl-АКК искать-RES-0-НЕЦ.ПРИЧ-ПОСС.1ЕД
I will look for another girl.
Другую девушку поищу.
Biblical stories (4)
Dʒe tar amardaːdụkụn bimi anị bej kučukeːn ọːnnan.
dʒe.Y tar amar -dE -DUk(U) -n(I) bi -mI anï.Y bej kočukeːn ọː -nnE -n(I)
ptl.Y dist back.side -nr -abl -poss.3sg be -cond.cvb now.Y man small become -nec.ptc -poss.3sg
ptl.Y dist назад.сторона -nr -abl -poss.3sg быть -cond.cvb сейчас.Y мужчина маленький become -nec.ptc -poss.3sg
And after that, people are going to become small.
И после этого человек станет маленьким.
Tompo in Soviet times (3)
Gaːdan internaːt, gaːdan ọskọla binnen.
gaːd -E-n(I) internat.R gaːd -E-n(I) škola.R bi -nnE -n(I)
half -ep-poss.3sg boarding.school.R half -ep-poss.3sg school.R be -nec.ptc -poss.3sg
half -ep-poss.3sg boarding.школа.R half -ep-poss.3sg школа.R быть -nec.ptc -poss.3sg
It was to be half boarding school, half school.
На половину интернат, на половину школа.
The sacred reindeer (3)
Ịatnan-da tačịkan, dʒebennetnen ịatnan ačča biče.
ịak-tEn=dE tačịn-KEn dʒeb-E-nnE-tEn ịak-tEn ačča bi-čE
what-POSS.3PL=DP so-DIM eat-0-NEC.PTC-POSS.3PL what-POSS.3PL NEG.EXC be-PF.PTC
что-ПОСС.3МН=DP так-ДИМ есть-0-НЕЦ.ПРИЧ-ПОСС.3МН что-ПОСС.3МН НЕГ.EXC быть-ПРФ.ПРИЧ
They did not have anything, not even food to eat.
Нечего у них не было, даже еды.