Even

Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: contr. 158 total hits in 16 transcripts.
Black force and White force (2)
"Biː bimi etem hindu dabdatta", goːnče.
biː bi -mI e -DʒI -m hin -DU dabda -Č -R(E) goːn -čE
1sg =contr be -cond.cvb neg -fut -1sg 2sg.obl -dat loose -res -neg.cvb say -pf.ptc
1sg =contr быть -cond.cvb neg -fut -1sg 2sg.obl -dat loose -res -neg.cvb сказать -pf.ptc
'I will not loose (the fight) against you', he said.
- Ты меня не победишь (я тебе не поддамся), - говорит.
The creation of animals (9)
"Aa, biː tarak ńiːčeːn-kerie gerbu binnem, buːčeːn gerbu binnem."
aa biː tar -k ŋiː -KEːn =kErIE gerbe bi -nnE -m buːčeːn gerbe bi -nnE -m
ah 1sg dist -nom who -dim =contr name be -nec.ptc -1sg musk.deer name be -nec.ptc -1sg
ah 1sg dist -nom кто -dim =contr name быть -nec.ptc -1sg musk.deer name быть -nec.ptc -1sg
"My name is, uhm, my name would be musk deer."
- А меня как там звали, кабарга зовут.
Even ghost stories (2)
Tar mut dʒiŋneh ịal-kana bihep, toːkur bihep, goːnni.
tar mut dʒiŋneːkh.Y ịa -L =kEnE bi -R(E) -p tüökün.Y -L bi -R(E) -p goːn -n(I)
dist 1pl.in real.Y what -pl =contr be -nonfut -1pl.in thief.Y -pl be -nonfut -1pl.in say -3sg
dist 1pl.в настоящий.Y что -pl =contr быть -nonfut -1pl.в thief.Y -pl быть -nonfut -1pl.в сказать -3sg
And they said, we are real, erm, real thieves.
Мы вправду разбойныки.
Stories of God and the Devil (6)
[ede] Edeːji ičukeːn ịara-kana bimi erek, əə, arịwkị goːnče [ač]: "Tiwomi, ịajị-kana, amaskị boːli enŋatụ" goːnikeːn geleːtče, "gadʒam biː hinduku".
* e -DEː -J it -WkEːn ịa -R(E) =kEnE bi -mI er -k əə arịwkị goːn -čE tiemi ịa -J =kEnE amar -skI boː -LI ịnŋat -W goːn -nIkEːn geleː -Č -čE ga -DʒI -m biː hin -DUk(U)
* neg -purp.cvb -prfl.sg see -caus(neg.cvb) what -nonfut =contr be -cond.cvb prox -nom hesit evil.spirit say -pf.ptc therefore what -prfl.sg =contr back.side -all.adv give -imp.2sg hair -poss.1sg say -sim.cvb search -res -pf.ptc take -inst.prfl.sg -1sg 1sg 2sg.obl -abl
* neg -purp.cvb -prfl.sg видеть -caus(neg.cvb) что -nonfut =contr быть -cond.cvb prox -nom hesit evil.spirit сказать -pf.ptc therefore что -prfl.sg =contr назад.сторона -весь.adv дать -imp.2sg hair -poss.1sg сказать -sim.cvb искать -res -pf.ptc взять -inst.prfl.sg -1sg 1sg 2sg.obl -abl
When he didn't want to show it, the devil said: "So, er, give me back my fur", he said, required it (back), "I'll take it from you".
Pear story (2) (2)
Taraŋan bọllaːna dʒugutemŋen bọllaːna, ịak-karịa, bịlasipịadalkaːn hurkeːn emedden ebit.
tar -ŋ -E-n(I) buollaγïna.Y dʒugu -Č -E-mŋE -n(I) buollaγïna.Y ịa -k =kErIE velosiped.R -E-lkEːn hurkeːn em -E-D -R(E) -n(I) ebit.Y
dist -aln -ep-poss.3sg ptl.Y transport -res -ep-ag.nr -poss.3sg ptl.Y what -nom =contr bycicle.R -ep-prop young.man come -ep-prog -nonfut -3sg evid.Y
dist -aln -ep-poss.3sg ptl.Y transport -res -ep-ag.nr -poss.3sg ptl.Y что -nom =contr bycicle.R -ep-prop молодой.мужчина прийти -ep-prog -nonfut -3sg evid.Y
This fellow's transport assistant, uhm, a boy with a bicycle was approaching, apparently.
Chat about an Evenki film (1)
Er emutenesniten, [...] ịaq-qana tụrqịn-da aːtča, mm, mujičimetti uŋučeːnni bisni, bagaqaldịwụčaːnnị, ịan, hịataŋčaːnnị bisni.
er em -E-Č -E-n -E-s(E)n -RI -tEn ịa -k =kEnE tụrkị -n(I) =dE aːtča mm muji -Č -mEČ -RI uŋ -KEːn -n(I) bi -R(E) -n(I) bag -E-k -E-ldIwUn -KEːn -n(I) ịa -n(I) hịataŋ -KEːn -n(I) bi -R(E) -n(I)
prox come -ep-res -ep-mult -ep-lim -pst -poss.3pl what -nom =contr sledge -poss.3sg =ptl neg.ex intj follow.trace -res -rec -impf.ptc hesit -dim -poss.3sg be -nonfut -3sg beat -ep-nom -ep-nr -dim -poss.3sg what -poss.3sg wipe -dim -poss.3sg be -nonfut -3sg
prox прийти -ep-res -ep-mult -ep-lim -pst -poss.3pl что -nom =contr нарта -poss.3sg =ptl neg.ex intj follow.trace -res -rec -impf.ptc hesit -dim -poss.3sg быть -nonfut -3sg beat -ep-nom -ep-nr -dim -poss.3sg что -poss.3sg wipe -dim -poss.3sg быть -nonfut -3sg
Yes, they escaped, not even the sledge was there, when he followed traces there was thingo, the thing for beating, the wip.
Убежали, даже сани не остались. Только осталась лежать на снегу