This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: res. 273 total hits in 17 transcripts.
Biblical stories (48)
Tar kojeːttidʒi, kojeːttidʒi hewki mụlgatča:
tar kojeː -Č -RIdʒI kojeː -Č -RIdʒI hewki mụlga -Č -čE
dist look -res -ant.cvb look -res -ant.cvb god think -res -pf.ptc
dist смотреть -res -ant.cvb смотреть -res -ant.cvb бог think -res -pf.ptc
Looking at them for a while, god thought to himself:
Так наблюдал, наблюдал Бог за людьми и подумал:
The sacred reindeer (23)
Tegetnikeːn mụlgatča:
teg -E-Č -nIkEːn mụlga -Č -čE
sit -ep-res -sim.cvb think -res -pf.ptc
сидеть -ep-res -sim.cvb think -res -pf.ptc
He was thus sitting and thinking:
Сидит так и думает:
Even taboos and customs (11)
... huŋdittan [...]
* huŋri -Č -R(E) -n(I) *
* disturb -res -nonfut -3sg *
* disturb -res -nonfut -3sg *
... to distrub [...]
... трогать [...]
A conversation about Even culture (28)
Ịačadʒịnnị dʒọmkaːrčadʒịnnị iː [...] bičeːdʒin?
ịa -Č -DʒI -nrI dʒọn -WkEːn -Č -DʒI -nrI iː bi -čEːdʒI -n(I)
what -res -fut -2sg remember -caus -res -fut -2sg ptl be -prob -3sg
что -res -fut -2sg remember -caus -res -fut -2sg ptl быть -prob -3sg
Erm, do you remember [...] perhaps?
Вспомнишь?
Cannibal story (22)
Oriŋčičel.
orin -Č -čE -L
make.camp -res -pf.ptc -pl
делать.стоянка -res -pf.ptc -pl
They lived in a nomad camp.
Разбили стойбище.
Chat about an Evenki film (50)
Ịak helbettiten iː, helbettin ńaːn ńụːčqaːja.
ịa helbe -Č -RI -tEn iː helbe -Č -RI -n(I) ńaːn ńụːčị -kEːjE
what drag -res -pst -poss.3pl ptl drag -res -pst -poss.3sg also Russian -aug
что drag -res -pst -poss.3pl ptl drag -res -pst -poss.3sg тоже русский -aug
How they dragged it around (the camera), that Russian guy dragged it.
Разве этот русский таскал с собой камеру,
Pear story (2) (4)
Biː kojeːttem pịlmaw.
biː kojeː -Č -R(E) -m fil'm.R -W
1sg look -res -nonfut -1sg film.R -acc
1sg смотреть -res -nonfut -1sg film.R -acc
I have seen a film.
Pear story (5) (18)
Mịaŋčịlrịdʒị, mịaŋčịn: ịala horrin?
mịan -Č -L -RIdʒI mịan -Č -n(I) -n(I) ịa -(dU)LE hor -RI -n(I)
be.surprised -res -inch -ant.cvb be.surprised -res -3sg wonderwhat -loc go.away -pst -poss.3sg
быть.surprised -res -inch -ant.cvb быть.surprised -res -3sg wonderwhat -loc идти.прочь -pst -poss.3sg
He started wondering, he wondered: Where has it gone?
The creation of animals (15)
Tačịn goːnikeːn ukčeːngerer ńịmkaːtčịl, ńịmkaːtčaːtta. Dʒeː tar.
tar -čIn goːn -nIkEːn ukčeːn -Gr(E) -r ńịmkaːn -Č -RI -L ńịmkaːn -Č -WEːČ -R(E) dʒe.Y tar
dist -adv say -sim.cvb tell -hab -3pl narrate -res -impf.ptc -pl narrate -res -gnr -nonfut ptl.Y dist
dist -adv сказать -sim.cvb говорить -hab -3pl narrate -res -impf.ptc -pl narrate -res -gnr -nonfut ptl.Y dist
That' what the narrators used to say, to narrate. And that's it.
Так рассказывали (сказочники) сказители.
Black force and White force (5)
"hiː minu beletčindi,"
hiː min -W bel -E-Č -DʒI -nrI
2sg 1sg.obl -acc stroke -ep-res -fut -2sg
2sg 1sg.obl -acc stroke -ep-res -fut -2sg
"only you can help me,"
Ты только можешь мне помочь,