This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: horse. 8 total hits in 2 transcripts.
Biblical stories (7)
Tarak dʒulden mụrọm, mụrọm ọːča biče.
tar -k dʒul -dE -n(I) mụran -W mụran -W ọː -čE bi -čE
dist -nom front.side -nr -poss.3sg horse -acc horse -acc do -pf.ptc be -pf.ptc
dist -nom перед.сторона -nr -poss.3sg horse -acc horse -acc делать -pf.ptc быть -pf.ptc
Up to that point, he had created horse.
До этого он сделал лошадь.
A conversation about Even culture (1)
No, tiek-ta, ọpščịːna tar, họpkọs diriektoren ehni iː, ịaw-da eti haːr bụkaːtan, ọrọn-da himbir, nọ(ŋ)andụn, mụran-da, hụkọn kọrọwọ-da, himbir.
no.R tiek =dE obščina.R tar sovkhoz.R direktor.R -n(I) e -R(E) -n(I) iː ịa -W =dE e -RI haː -R(E) bukatïn.Y ọran =dE sin_biːr.Y nọŋan -DU -n(I) mụran =dE hụkọn korova.R =dE sin_biːr.Y
but.R now =ptl municipality.R dist sovkhoz.R manager.R -poss.3sg neg -nonfut -3sg ptl what -acc =ptl neg -impf.ptc know -neg.cvb completely.Y reindeer =ptl anyway.Y 3sg -dat -poss.3sg horse =ptl ? cow.R =ptl anyway.Y
но.R сейчас =ptl municipality.R dist sovkhoz.R начальник.R -poss.3sg neg -nonfut -3sg ptl что -acc =ptl neg -impf.ptc know -neg.cvb completely.Y олень =ptl anyway.Y 3sg -dat -poss.3sg horse =ptl ? корова.R =ptl anyway.Y
But now, the manager of the municipality, of the sovkhoz, right? - he doesn't know anything, no matter (if it is) reindeer, to him, horses, or [...] cows.
И сейчас, директор общины, совхоза ничего не знает. Ничего не знает про оленей, про лошадей, про коров.