Even

Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: prfl. 289 total hits in 18 transcripts.
Pear story (3) (7)
Ee, meːndʒi čakrịdʒị horžen.
ee meːn -DʒI čak -RIdʒI hor -R(E) -n(I)
intj self -inst.prfl.sg gather -ant.cvb go.away -nonfut -3sg
intj сам -inst.prfl.sg собиратть -ant.cvb идти.прочь -nonfut -3sg
So, having gathered them by himself, he went away.
Stories of God and the Devil (16)
Ŋen bim(i) edeːji ičukeːn ńekče.
ŋịn bi -mI e -DE -J it -WkEːn nek -čE
dog be -cond.cvb neg -purp.cvb -prfl.sg see -caus(neg.cvb) do -pf.ptc
собака быть -cond.cvb neg -purp.cvb -prfl.sg видеть -caus(neg.cvb) делать -pf.ptc
The dog didn't want to show.
Pear story (2) (5)
Talawụr bọllaːna họː nọːd bụgalkaːhal bičel ebit.
tar -(dU)LE -WUr buollaγïna.Y họː nọːd bụg -E-lkEːn -SEl bi -čE -L ebit.Y
dist -loc -prfl.pl ptl.Y very beautiful homeland -ep-prop -pl be -pf.ptc -pl evid.Y
dist -loc -prfl.pl ptl.Y очень beautiful homeland -ep-prop -pl быть -pf.ptc -pl evid.Y
They apparently had a very beautiful country there.
Pear story (4) (2)
Ńaːn hoːntelbu ịlam qụŋaːw baqaldarịdʒị iekej oŋkerin.
ńaːn hoːnte -L -W ịlan -W kụŋaː -W bak -E-ldE -RIdʒI ieke -J oŋke -RI -n(I)
also strange -pl -acc three -acc child -acc find -ep-soc -ant.cvb cauldron -prfl.sg pour -pst -poss.3sg
тоже strange -pl -acc три -acc ребенок -acc найти -ep-soc -ant.cvb cauldron -prfl.sg pour -pst -poss.3sg
And he met three other children and dropped his cauldron.
Встретил он других детей и уронил посуду.
Pear story (1) (3)
Ečin ukčeneːnnewu, ịaw ittiŋi goːnnem, da?.
er -čIn ukčeːn -E-nnE -W ịa -W it -DEŋ -J goːn -nnE -m da.R
prox -adv tell -ep-nec.ptc -poss.1sg what -acc see -pst.ptc -prfl.sg say -nec.ptc -1sg yes.R
prox -adv говорить -ep-nec.ptc -poss.1sg что -acc видеть -pst.ptc -prfl.sg сказать -nec.ptc -1sg yes.R
I should tell it like that, tell (you) what I saw, right?
Black force and White force (5)
"Awahkị-da ŋenennej miekeh enni", goːnče.
aw -skI =dE ŋen -E-nnE -J mie -kE -s(I) e -R(E) -n(I) goːn -čE
which -all.adv =ptl go -ep-nec.ptc -prfl.sg wander -admon -poss.2sg neg -nonfut -3sg say -pf.ptc
который -весь.adv =ptl идти -ep-nec.ptc -prfl.sg wander -admon -poss.2sg neg -nonfut -3sg сказать -pf.ptc
You will not know where to go, he said.
Тогда ты заблудишься.
A short chat about family (2)
Abagaw minŋi mịan ńamadụkụj huleken bihin, ńama mịandʒoːr. Cто двенадцать лет прожил у меня дед.
abaga -W min -ŋI mịan ńama -DUk(U) -J hulek -E-n(I) bi -RI -n(I) ńama mịan dʒoːr
grandfather -poss.1sg 1sg.obl -pred.poss ten hundred -abl -prfl.sg surplus -ep-poss.3sg be -pst -poss.3sg hundred ten two
дед -poss.1sg 1sg.obl -pred.poss десять стоянка -abl -prfl.sg surplus -ep-poss.3sg быть -pst -poss.3sg стоянка десять два
My grandfather was 110 years old, he was 112. My grandfather lived 112 years.
Мой дед прожил сто двенадцать лет.Cто двенадцать лет прожил у меня дед.
Pear story (5) (5)
Dʒoːr, dʒoːr miltereː [kar] karcịːnaw ittidʒi ńaːn ewrin [vilosip] vilosipeːttukuj ńaːn ŋenridʒi dʒọmqaːttan:
dʒoːr dʒoːr miltereː korzina.R -W it -RIdʒI ńaːn ew -RI -n(I) velosiped.R -DUk(U) -J ńaːn ŋen -RIdʒI dʒọn -WkEːn -Č -R(E) -n(I)
two two full basket -acc see -ant.cvb also go.down -pst -poss.3sg bycicle.R -abl -prfl.sg also go -ant.cvb remember -caus -res -nonfut -3sg
два два full basket -acc видеть -ant.cvb тоже идти.down -pst -poss.3sg bycicle.R -abl -prfl.sg тоже идти -ant.cvb remember -caus -res -nonfut -3sg
He saw two full baskets, and got off his bicycle, and went there, thinking: