Even

Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: nonfut. 675 total hits in 18 transcripts.
Pear story (3) (10)
Taraw ittem biː.
tar -W it -R(E) -m biː
dist -acc see -nonfut -1sg 1sg
dist -acc видеть -nonfut -1sg 1sg
That's what I saw.
The creation of animals (35)
Ajdʒịt-ta bihni ebit, tar ńọːbatị bụrkat, dʒoːr bihni ebit bụkaːtịn.
ajdʒịt =t(E) bi -R(E) -n(I) ebit.Y tar ńọːbatị bụrkat dʒoːr bi -R(E) -n(I) ebit.Y bukatïn.Y
truth =ptl be -nonfut -3sg evid.Y dist white flint two be -nonfut -3sg evid.Y completely.Y
правда =ptl быть -nonfut -3sg evid.Y dist белый flint два быть -nonfut -3sg evid.Y completely.Y
And indeed, there were white flints, two of them.
И действительно, там было два белых кварца.
Pear story (2) (12)
Tar gụrụːšaŋgan tawra, bịlasịpịattụn neːde.
tar gruša.R -ŋ -GE -n(I) taw -R(E) velosiped.R -DU -n(I) neː -R(E)
dist pear.R -aln -desig -poss.3sg gather -nonfut(3pl) bycicle.R -dat -poss.3sg put -nonfut(3pl)
dist pear.R -aln -desig -poss.3sg собиратть -nonfut(3pl) bycicle.R -dat -poss.3sg положить -nonfut(3pl)
The collected the pears for him and put them on his bicycle.
The sacred reindeer (16)
Dʒe taraŋị hiːgren.
dʒe.Y tar -ŋ -J hiːg -R(E) -n(I)
ptl.Y dist -aln -prfl.sg flay -nonfut -3sg
ptl.Y dist -aln -prfl.sg flay -nonfut -3sg
And he flayed it.
Разделали его.
Black force and White force (7)
"Biː-kkoː hineč ehem ŋeːlde, hiː-kke tar moːč ŋeːlukeːčendi."
biː =kkE -ː hin -E-Č e -R(E) -m ŋeːl -R(E) hiː =kkE tar moː -Č ŋeːl -WkEːn -Č -R(E) -nrI
1sg =emph -ints 2sg.obl -ep-ins neg -nonfut -1sg fear -neg.cvb 2sg =emph dist water -ins fear -caus -res -nonfut -2sg
1sg =emph -ints 2sg.obl -ep-ins neg -nonfut -1sg fear -neg.cvb 2sg =emph dist вода -ins fear -caus -res -nonfut -2sg
"I'm not afraid of you, and you are threatening me with water?".
- Я тебя не боюсь. Что ты меня водой пугаешь?
Pear story (4) (4)
Haːwan-da bụːdịč ukčeːnrem.
haː -W -E-n(I) dE bụːdị -Č ukčeːn -R(E) -m
other -acc -ep-poss.3sg ptl mottley -ins tell -nonfut -1sg
другой -acc -ep-poss.3sg ptl mottley -ins говорить -nonfut -1sg
I have told the rest luxuriously.
Остальное пестрым рассказала.
A short chat about family (4)
Mut ehep ịagrar-karịa, [hopje], hop, haːdaːwụr-da ehep mandụtkarar.
mut e -R(E) -p ịa -Gr(E) -R(E) =kErIE söp.Y haː -DEː -WUr =dE e -R(E) -p manrụt -Gr(E) -R(E)
1pl.in neg -nonfut -1pl.in what -hab -neg.cvb =contr yes.Y know -purp.cvb -prfl.pl =ptl neg -nonfut -1pl.in try -hab -neg.cvb
1pl.в neg -nonfut -1pl.в что -hab -neg.cvb =contr yes.Y know -purp.cvb -prfl.pl =ptl neg -nonfut -1pl.в try -hab -neg.cvb
We are not, uhm, we do not try to keep record (of this).
Мы даже не стараемся знать.
Stories of God and the Devil (8)
Ŋịn bimi tetten, [ta] ịnŋatị boːčelen tarịč ịar-kana, ajị-keː, ńama-keː biče.
ŋịn bi -mI tet -R(E) -n(I) ịnŋat -J boː -čE -(dU)LE -n(I) tar -E-Č ịa -R(E) =kEnE aj =kEː ńam -E=kEː bi -čE
dog be -cond.cvb wear -nonfut -3sg hair -prfl.sg give -pf.ptc -loc -poss.3sg dist -ep-ins what -nonfut =contr good -adj.ints warm -ep-adj.ints be -pf.ptc
собака быть -cond.cvb носить -nonfut -3sg hair -prfl.sg дать -pf.ptc -loc -poss.3sg dist -ep-ins что -nonfut =contr хороший -adj.ints теплый -ep-adj.ints быть -pf.ptc
The dog put it on: when he (the devil) gave him the fur, they did so, it was so good, so warm!