Even

Lexical words in Even

This list of lexical words found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: toːre. 62 total hits in 16 transcripts.
Biblical stories (6)
Tar nọnọn ukčeːnedgerere, omen toːrelkeːr bičel, vsivo.
tar nọn -E-n ukčeːn -E-D -Gr(E) -R(E) omen toːre -n -lkEːn -L bi -čE -L vsego.R
dist begin -ep-anr tell -ep-prog -hab -nonfut(3pl) one speak -anr -prop -pl be -pf.ptc -pl all.in.all.R
dist начать -ep-anr говорить -ep-prog -hab -nonfut(3pl) один говорить -anr -prop -pl быть -pf.ptc -pl весь.в.весь.R
And they say that all had one language in the beginning.
Раньше так рассказывали, что у людей был один язык.
The creation of animals (1)
Araj ọldaŋan toːrehenče, ịak, "Biː-de ọlda bihem", goːnče.
araj.Y ọlra -ŋ -E-n(I) toːre -s(E)n -čE ịa -k biː =dE ọlra bi -R(E) -m goːn -čE
ptl.Y fish -aln -ep-poss.3sg speak -lim -pf.ptc what -nom 1sg =ptl fish be -nonfut -1sg say -pf.ptc
ptl.Y рыба -aln -ep-poss.3sg говорить -lim -pf.ptc что -nom 1sg =ptl рыба быть -nonfut -1sg сказать -pf.ptc
And the fish then started to speak: "I'm a fish, too!"
Рыба ответила: - Я тоже, рыба!
Birds in love (1)
Ọŋalčan bimi orelderidʒi-ke gaːdač ogiːli ọkaːttụk bargịla mụdan gaːdač toːreniken deggeːtten.
ọŋalčan bi-mI orelde-RIdʒI=kE gaːsač oj-(dU)LI ọkaːt-DUk(U) bargị-(dU)LE mụdan gaːsač toːre-nIkEn deg-WEːČ-R(E)-N(I)
kedrowka.R be-COND.CVB rejoice-ANT.CVB=EMPH permanently top-PROL river-ABL opposite:side:of:river-LOC until permanently speak-SIM.CVB fly-GNR-NONFUT-3SG
kedrowka.R быть-КОНД.КОНВ rejoice-ANT.КОНВ=ЭМФ permanently top-ПРОЛ river-АБЛ opposite:side:of:river-ЛОК until permanently говорить-SIM.КОНВ летать-GNR-NONFUT-3ЕД
The KEDROVKA was so happy that it started to fly from one bank of the river to another, singing all the time.
А кедровка от радости с того берега, на другой, над рекой высоко летает.
(1)
Ọŋalčan bimi orelderidʒi-ke gaːdač ogiːli ọkaːttụk bargịla mụdan gaːdač toːreniken deggeːtten.
ọŋalčan bi-mI orelde-RIdʒI=kE gaːsač oj-(dU)LI ọkaːt-DUk(U) bargị-(dU)LE mụdan gaːsač toːre-nIkEn deg-WEːČ-R(E)-N(I)
kedrowka.R be-COND.CVB rejoice-ANT.CVB=EMPH permanently top-PROL river-ABL opposite:side:of:river-LOC until permanently speak-SIM.CVB fly-GNR-NONFUT-3SG
kedrowka.R быть-КОНД.КОНВ rejoice-ANT.КОНВ=ЭМФ permanently top-ПРОЛ river-АБЛ opposite:side:of:river-ЛОК until permanently говорить-SIM.КОНВ летать-GNR-NONFUT-3ЕД
The KEDROVKA was so happy that it started to fly from one bank of the river to another, singing all the time.
А кедровка от радости с того берега, на другой, над рекой высоко летает.
Even ghost stories (1)
Dʒeː ewedile araːhnaj toːren họːja, arịwkị-da goːweːtte, higin-de - higin gerbe ńọkadịč bọlla.
dʒe.Y ewen -DI -(dU)LE araːhïnaj.Y toːre -n họːja arịwkị =dE goːn -WEːČ -R(E) higin =dE - higin gerbe ńọka -DI -Č buolla.Y
ptl.Y Even -adjr -loc different.Y speak -anr many evil.spirit =ptl say -gnr -nonfut evil.spirit =ptl - evil.spirit name Yakut -adjr -ins ptl.Y
ptl.Y Even -adjr -loc different.Y говорить -anr много evil.spirit =ptl сказать -gnr -nonfut evil.spirit =ptl - evil.spirit name Yakut -adjr -ins ptl.Y
There, there are different words in Even, 'ariwki' (evil spirit) is used, also 'higin' (evil spirit) - 'higin' is Yakut.
У эвенов очень много слов, они по разному говорят, и аривки говорят, и хигин - хигин - это по якутски.
Pear story (2) (1)
Urekčen-de bihni, ọkaːt-ta iːgen iːhni, čịwkačan-da miltereː toːren, daže, ịak-kana, dʒewetel-de ịal-da araj dʒirgerimdehel.
urekčen =dE bi -R(E) -n(I) ọkaːt =dE iːg -E-n(I) iː -R(E) -n(I) čịwkačan =dE miltereː toːre -n(I) daže.R ịa -k =kEnE dʒewet -E-L =dE ịa -L =dE araj.Y dʒirge -RI -mdEs -E-L
mountain =ptl be -nonfut -3sg river =ptl sound -ep-poss.3sg be.heard -nonfut -3sg songbird =ptl plenty speak -3sg even.R what -nom =contr wasp -ep-pl =ptl what -pl =ptl ptl.Y buzz -impf.ptc -sml -ep-pl
гора =ptl быть -nonfut -3sg river =ptl звук -ep-poss.3sg быть.heard -nonfut -3sg songbird =ptl plenty говорить -3sg even.R что -nom =contr wasp -ep-pl =ptl что -pl =ptl ptl.Y buzz -impf.ptc -sml -ep-pl
There were mountains there, a sound of the river was heard, lots of birds were singing, and it appears that even, uhm bees or something were buzzing once .