Even

Suffix glosses for Even (English)

This list of suffix glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Even.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: dat. 46 total hits in 7 transcripts.
Spirits (19)
Doːmŋedu [ńe]...
doːmŋe-DU
taiga-DAT
taiga-ДАТ
In the taiga...
В тайгу...
The sacred reindeer (12)
Ahịŋan tadu ịak-karịa elbemdu biče.
asị-ŋ-E-N(I) tar-DU ịak=kArV elbem-DU bi-čE
wife-AL-0-POSS.3SG DIST-DAT what=CONTR tent-DAT be-PF.PTC
жена-AL-0-ПОСС.3ЕД DIST-ДАТ что=CONTR чум-ДАТ быть-ПРФ.ПРИЧ
His wife was at home (=in the yurt).
Жена его была дома.
Birds in love (2)
Nulgeridʒi bimi, ere, ịadụ-te kuntuktu orinni, orinnen.
nulge-RIdʒI bi-mI ere ịak-DU=dE kuntuk-DU orin-N(I) orin-s(E)N-R(E)-N(I)
nomadise-ANT.CVB be-COND.CVB INTJ what-DAT=DP field-DAT make:camp-3SG make:camp-LIM-NONFUT-3SG
nomadise-ANT.КОНВ быть-КОНД.КОНВ МЕЖД что-ДАТ=DP field-ДАТ make:camp-3ЕД make:camp-ЛИМ-NONFUT-3ЕД
He was roaming, and on a field he made an encampment.
Разбил свое стойбище на поляне.
Test-V3775 (2)
Nulgeridʒi bimi, ere, ịadụ-te kuntuktu orinni, orinnen.
nulge-RIdʒI bi-mI ere ịak-DU=dE kuntuk-DU orin-N(I) orin-s(E)N-R(E)-N(I)
nomadise-ANT.CVB be-COND.CVB INTJ what-DAT=DP field-DAT make:camp-3SG make:camp-LIM-NONFUT-3SG
nomadise-ANT.КОНВ быть-КОНД.КОНВ МЕЖД что-ДАТ=DP field-ДАТ make:camp-3ЕД make:camp-ЛИМ-NONFUT-3ЕД
He was roaming, and on a field he made an encampment.
Разбил свое стойбище на поляне.
The raven and the crow (7)
Bigren, tụraːkị bigren edu.
bi-Gr(E)-N(I) tụrakị bi-Gr(E)-N(I) er-DU
be-HAB-3SG crow be-HAB-3SG PROX-DAT
быть-ХАБ-3ЕД crow быть-ХАБ-3ЕД PROX-ДАТ
It stays, the crow stays here.
Бывает, ворон здесь бывает.
An Even farce (2)
Ewgideštedi.
er-gIdE-stE-DI
PROX-N-ATTN-DAT.POSS.REFL.SG
PROX-N-ATTN-ДАТ.ПОСС.РЕФЛ.ЕД
A bit closer here.
Поближе сюда.
Glove and love (2)
Dʒe ajawmačịlla tadụ.
dʒe.Y ajaw-mEČ-E-L-R(E) tar-DU
DP.Y love-REC-0-INCH-NONFUT DIST-DAT
DP.Y love-REC-0-ИНХ-NONFUT DIST-ДАТ
And they fell in love with each other then.
Все влюбились там.