Even

Lexical words in Even

This list of lexical words found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ọː. 229 total hits in 20 transcripts.
Black force and White force (8)
"Biː hinu huːnŋe ọːdịdʒị, hụgị ọːdịdʒị ajịč ịtịkịdʒịm".
biː hin -W hunŋe ọː -RIdʒI hụgị ọː -RIdʒI aj -E-Č ịtịkị -DʒI -m
1sg 2sg.obl -acc snow.storm become -ant.cvb hurricane become -ant.cvb repair -ep-ins turn -fut -1sg
1sg 2sg.obl -acc snow.storm become -ant.cvb hurricane become -ant.cvb repair -ep-ins turn -fut -1sg
"I will turn into a storm, turn into a hurricane and swirl you all around."
- Превратившись в пургу, в югу, я тебя запружу.
Stories of God and the Devil (8)
Tiːtel oːtel toːr elekese ọːdʒịddakan, ịak-kana, hewki beju ọːdaːjị goːnikeːn, ọːrịdʒị dʒajụtnịkaːn dʒawụčannan.
tiːtel oːtel toːr elekes ọː -D -REk -E-n(I) ịa -k =kEnE hewki bej -W ọː -DEː -J goːn -nIkEːn ọː -RIdʒI dʒaj -E-Č -nIkEːn dʒaw -E-Č -E-nnE -n(I)
long.ago earlier earth as.soon.as become -prog -cond.cvb -ep-poss.3sg what -nom =contr god man -acc do -purp.cvb -prfl.sg say -sim.cvb do -ant.cvb hide -ep-res -sim.cvb grasp -ep-res -ep-nec.ptc -poss.3sg
длинный.ago earlier earth as.soon.as become -prog -cond.cvb -ep-poss.3sg что -nom =contr бог мужчина -acc делать -purp.cvb -prfl.sg сказать -sim.cvb делать -ant.cvb прятать -ep-res -sim.cvb схватить -ep-res -ep-nec.ptc -poss.3sg
Long time ago, when the earth was just being created, God decided to create the man, and when he did it, he had to keep him in hiding.
Glove and love (1)
Hịat-ka-da ọːra.
hịat=kE=dE ọː-R(E)
willow=EMPH=DP do-NONFUT
willow=ЭМФ=DP делать-NONFUT
And the willows did (this).
Тальники сделали (это).
Spirits (9)
Ụːčakan binneŋeːten ačča ọːrakan.
ụːčak-E-N(I) bi-nnEŋEːt-E-N(I) ačča ọː-REk-E-N(I)
riding:reindeer-0-POSS.3SG be-NEC.PTC-0-POSS.3SG NEG.EXC become-COND.CVB-0-POSS.3SG
riding:reindeer-0-ПОСС.3ЕД быть-НЕЦ.ПРИЧ-0-ПОСС.3ЕД НЕГ.EXC become-КОНД.КОНВ-0-ПОСС.3ЕД
The reindeer for riding should be (with him) when he dies.
Верховой олень должен быть (с ним), когда он умрёт.
The creation of animals (20)
[egre] Ọːkarap ọːpčal bihep bọlla, ọlịhịn tar ọːptịdʒụr metučesčireket-de,
* ọːk -E-rEp ọː -B -čE -L bi -R(E) -p buolla.Y ol_ihin.Y tar ọː -B -RIdʒI -L metu -Č -E-sčI -REk -E-t(I) =dE
* when -ep-temp.nr do -med -pf.ptc -pl be -nonfut -1pl.in ptl.Y therefore.Y dist do -med -ant.cvb -pl warn -res -ep-conat -cond.cvb -ep-poss.1pl.in =ptl
* когда -ep-temp.nr делать -med -pf.ptc -pl быть -nonfut -1pl.в ptl.Y therefore.Y dist делать -med -ant.cvb -pl warn -res -ep-conat -cond.cvb -ep-poss.1pl.в =ptl
"At that time we were made, and then, after we were made, when we tried to complain to him, ..."
Это когда он нас такими сделал, мы хотели его предупредить.
The sacred reindeer (12)
Biː-de bej ọːdaj mandụttam.
biː=dE bej ọː-DE-J manrụ-Č-R(E)-m
1SG=DP man become-PURP.CVB-POSS.REFL.SG try-RES-NONFUT-1SG
1ЕД=DP мужчина become-ПУРП.КОНВ-ПОСС.РЕФЛ.ЕД try-RES-NONFUT-1ЕД
"I am also trying to live like a man (=to survive)."
"Я вот тоже стараюсь быть человеком (= жить)."
The sacred reindeer (12)
"Biː-de bej ọːdaːj mandụttam."
biː =dE bej ọː -DEː -J manrụ -Č -R(E) -m
1sg =ptl man become -purp.cvb -prfl.sg try -res -nonfut -1sg
1sg =ptl мужчина become -purp.cvb -prfl.sg try -res -nonfut -1sg
"I am also trying to survive (lit. become a man)."
"Я вот тоже стараюсь быть человеком (= жить)".
Even taboos and customs (2)
Nakat ịamị-sị hụlańa, hụlańamkar ọːča, mụːrkaːn ịamị-sị kọratan tačịn ọːča.
nakat ịa -mI =sI hụlańa hụlańa -mkEr ọː -čE mụnrụkaːn ịa -mI =sI kọrat -E-n(I) tar -čIn ọː -čE
bear what -cond.cvb =emph red red -aug become -pf.ptc hare what -cond.cvb =emph ear -ep-poss.3sg dist -adv become -pf.ptc
bear что -cond.cvb =emph красный красный -aug become -pf.ptc заяц что -cond.cvb =emph ear -ep-poss.3sg dist -adv become -pf.ptc
Why the bear became red, or why the rabbit's ears became like that.
Медведь почему красным стал, а у зайца уши такими стали.
A lighthearted exchange (1)
Ọːk ụrọːk ọːčaraptụkụn mụdakannị ńụːčịdịlị-da, ńụːčịdịlị...
ọːk urok.R ọː-čE-rEp-DUk(U)-N(I) mụdak-kEn-N(I) ńụːčịdị-LI=dE ńụːčịdị-LI
when lesson.R become-PF.PTC-TEMP.N-ABL-POSS.3SG finish-TRM.CVB-POSS.3SG speak.Russian-IMP.2SG=DP speak.Russian-IMP.2SG
когда lesson.R become-ПРФ.ПРИЧ-TEMP.N-АБЛ-ПОСС.3ЕД закончить-TRM.КОНВ-ПОСС.3ЕД говорить.русский-ИМП.2ЕД=DP говорить.русский-ИМП.2ЕД
From the beginning of the lesson till the end, it is only in Russian...
С начала урока и до конца по-русски да по-русски...
Pear story (2) (1)
Tala bọllaːna omen bej gụrụːšaw hịakịtadụk tawaddan, tar tawrịdʒị bọllaːna karzịːnaldu hịńdan, họːja ọːdnị.
tarak -(dU)LE buollaγïna.Y omen bej gruša.R -W hịakịta -DUk(U) taw -E-D -R(E) -n(I) tar taw -RIdʒI buollaγïna.Y korzina.R -L -DU hịn -R(E) -n(I) họːja ọː -R(E) -n(I)
dist -loc ptl.Y one man pear.R -acc tree -abl gather -ep-prog -nonfut -3sg dist gather -ant.cvb ptl.Y basket -pl -dat insert -nonfut -3sg many become -nonfut -3sg
dist -loc ptl.Y один мужчина pear.R -acc дерево -abl собиратть -ep-prog -nonfut -3sg dist собиратть -ant.cvb ptl.Y basket -pl -dat insert -nonfut -3sg много become -nonfut -3sg
There a man was picking pears from a tree, and after he had picked them, he put them in baskets. He gathered quite a lot.