Even

Lexical words in Even

This list of lexical words found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: toːr. 62 total hits in 11 transcripts.
Cannibal story (13)
Mundidʒi toːrdu?
mun -RIdʒI toːr -DU
rot -ant.cvb land -dat
rot -ant.cvb земля -dat
And it rotted in the earth?
A conversation about Even culture (19)
ịak urečin toːrli,
ịa -k ureč -E-n(I) toːr -(dU)LI
what -nom like -ep-poss.3sg earth -prol
что -nom любить -ep-poss.3sg earth -prol
what region it is,
по какой земле пасти оленей,
Even ghost stories (2)
Toːr ọːn [ọːdọŋ ọːdọŋ] ọːdaŋan?
toːr ọːn ọː -DEŋ -E-n(I)
earth how do -pst.ptc -ep-poss.3sg
earth как делать -pst.ptc -ep-poss.3sg
How was the earth created?
Как земля сотворилась?
Tompo in Soviet times (8)
"Ej, ịak-karịa, toːr, əə, toːr ńịrịn emŋe."
ej ịa -k =kErIE toːr əə toːr ńịrị -n(I) emŋe
intj what -nom =contr earth hesit earth back -poss.3sg broad
intj что -nom =contr earth hesit earth назад -poss.3sg broad
"Ha, well, the Earth's back is broad."
«Э, спина у земли широкая».
Spirits (1)
Hoːnte toːrle goːweːtte, tačịn goːŋder.
hoːnte toːr-(dU)LE goːn-WEːČ-R(E) tačịn goːn-Gr(E)-R(E)-r
other earth-LOC say-GNR-NONFUT.3PL so say-HAB-NONFUT-3PL
другой earth-ЛОК сказать-GNR-NONFUT.3МН так сказать-ХАБ-NONFUT-3МН
(He is going) to the other earth, that's what they used to say.
(Уезжает) в другую землю, говорят, так говорили.
Biblical stories (10)
"Toːreŋu", goːnikeːn, "tọkọrnịkaːn bili" goːnče.
toːr -E-ŋ -W goːn -nIkEːn tọkar -nIkEːn bi -LI goːn -čE
earth -ep-aln -poss.1sg say -sim.cvb circle -sim.cvb be -imp.2sg say -pf.ptc
earth -ep-aln -poss.1sg сказать -sim.cvb circle -sim.cvb быть -imp.2sg сказать -pf.ptc
"Let my earth circle", he said.
- Земля моя сама управляй собой.
The raven and the crow (1)
Ńamsị toːrle horgeren, a vọːrọn edu bih(ni).
ńamsị toːr-(dU)LE hor-Gr(E)-N(I) a.R voron.R er-DU bi-R(E)-N(I)
warm land-LOC go:away-HAB-3SG and.R raven.R PROX-DAT be-NONFUT-3SG
теплый земля-ЛОК go:away-ХАБ-3ЕД and.R raven.R PROX-ДАТ быть-NONFUT-3ЕД
It goes to the south, and the raven stays here.
Вороны улетают в теплые края, а ворон здесь бывает.
Chat about an Evenki film (2)
Toːr ọjlan omniten tarak kịːna, tarrọːčịn kịːna aːtča.
toːr ọj -(dU)LE -n(I) omen -(G)I -tEn tar -k kino.R tar -WEːčIn kino.R aːtča
earth surface -loc -poss.3sg one -ord -poss.3pl dist -nom film.R dist -qual film.R neg.ex
earth поверхность -loc -poss.3sg один -ord -poss.3pl dist -nom film.R dist -qual film.R neg.ex
This movie is the first in the world, there is no (other) movie like that.
На земле это единственный фильм, такого нет.
The creation of animals (2)
Ńịmkaːm ukčeːndeːku tar taŋara toːr ọjlan bihiwu ọːn ọːčaddaŋŋan.
ńịmkaːn -W ukčeːn -DEː -W tar taŋara.Y toːr ọj -(dU)LE -n(I) bi -RI -W ọːn ọː -Č -E-D -DEŋ -W -E-n(I)
tale -acc tell -purp.cvb -poss.1sg dist god.Y earth surface -loc -poss.3sg be -impf.ptc -acc how do -res -ep-prog -pst.ptc -acc -ep-poss.3sg
tale -acc говорить -purp.cvb -poss.1sg dist бог.Y earth поверхность -loc -poss.3sg быть -impf.ptc -acc как делать -res -ep-prog -pst.ptc -acc -ep-poss.3sg
I will tell you a story how God made those that are on the Earth (=animals).
Я расскажу вам сказку о том, как Бог сотворил зверей.
Pear story (2) (1)
Ometel karzịːnaw hurunikeːn horunnen anị tar [...] čakụŋka toːreŋnej urečin.
omen -tEl korzina.R -W hor -U -nIkEːn hor -U -nnE -n(I) anï.Y tar čak -E-ŋkE toːr -E-ŋ -(dU)LE -J urečin
one -distr basket -acc go.away -tr -sim.cvb go.away -tr -nec.ptc -poss.3sg now.Y dist gather -ep-nr land -ep-aln -loc -prfl.sg evid
один -distr basket -acc идти.прочь -tr -sim.cvb идти.прочь -tr -nec.ptc -poss.3sg сейчас.Y dist собиратть -ep-nr земля -ep-aln -loc -prfl.sg evid
Carrying the baskets one by one, he was then supposed [...] to take them to the place where he collects them (=to his place for gathering), apparently.