Even

Lexical words in Even

This list of lexical words found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: dmer. 10 total hits in 6 transcripts.
Chat about an Evenki film (3)
Meːrkeːsel-demer er kartụskariwụn.
meːn -KEːn -SEl =dmEr er kartụska -RI -WUn
self -dim -pl =emph prox record -pst -poss.1pl.ex
сам -dim -pl =emph prox record -pst -poss.1pl.ex
We had better recorded it ourselves!
Лучше бы сами снимали.
Black force and White force (1)
Tarbač ńọːbatị-tmar goːnče, ikeːhenče:
tarbač ńọːbatị =dmEr goːn -čE ikeː -s(E)n -čE
ptl white =emph say -pf.ptc sing -lim -pf.ptc
ptl белый =emph сказать -pf.ptc sing -lim -pf.ptc
The white one said, he began to sing:
Тогда белая сила поет:
Pear story (4) (1)
Ńaːn bejkeːje-dmer ewrin, [t] ịaŋan, ieken aːtča bisin, nọŋan.
ńaːn bej -kEːjE =dmEr ew -RI -n(I) ịa -ŋ -E-n(I) ieke -n(I) aːtča bi -RI -n(I) nọŋan
also man -aug =emph go.down -pst -poss.3sg what -aln -ep-poss.3sg cauldron -poss.3sg neg.ex be -pst -poss.3sg 3sg
тоже мужчина -aug =emph идти.down -pst -poss.3sg что -aln -ep-poss.3sg cauldron -poss.3sg neg.ex быть -pst -poss.3sg 3sg
And that man came down (from the tree), uhm, his cauldron was gone, that.
Человек тот спустился, посуды нет.
Pear story (5) (1)
Aa, erek hurkeːn-demer [vi] vilosipeːdle neːdni karzịːnaw, horedʒilrin čaːskị, hiruni.
aa er -k hurkeːn =dmEr velosiped.R -(dU)LE neː -R(E) -n(I) korzina.R -W hor -E-D -E-L -RI -n(I) čaːg -skI hiru -n(I)
intj prox -nom young.man =emph bycicle.R -loc put -nonfut -3sg basket -acc go.away -ep-prog -ep-inch -pst -poss.3sg next -all.adv ride -3sg(nonfut)
intj prox -nom молодой.мужчина =emph bycicle.R -loc положить -nonfut -3sg basket -acc идти.прочь -ep-prog -ep-inch -pst -poss.3sg next -весь.adv ехать:верхом -3sg(nonfut)
And that boy put the basket on the bike, left further and rode (on a bike).
The creation of animals (1)
"Anị-damar ịah-kana bụọllaːna, koːjeh bụọlla ŋiː diːn, adị-da dịl diːn", goːnče.
anï.Y =dmEr ịa -s(I) =kEnE buollaγïna.Y koːje -s(I) buolla.Y ŋiː diː -n(I) adị =dE dịl diː -n(I) goːn -čE
now.Y =emph what -poss.2sg =contr ptl.Y ram.horn -poss.2sg ptl.Y who size -poss.3sg how.much =ptl head size -poss.3sg say -pf.ptc
сейчас.Y =emph что -poss.2sg =contr ptl.Y ram.рог -poss.2sg ptl.Y кто size -poss.3sg как.много =ptl голова size -poss.3sg сказать -pf.ptc
"Now, your, uhm, your horns are how big (in the size of whom), big as a couple of heads.", he said.
- Маленькая голова, твои рога размером в несколько голов.
Cannibal story (3)
Tara, noːhogčer ahatkaːr eγin họːjal biwrečel, tar ahaːl-dmar hebdʒeːnmi-gu ịamị-gụ tar...
tar noːsegčen -L asatkaːn -L eγin.Y họːja -L bi -Gr(E) -čE -L tar asị -L =dmEr hebdʒeːn -mI =GU ịa -mI =GU tar
dist young -pl girl -pl ptl.Y many -pl be -hab -pf.ptc -pl dist woman -pl =emph have.fun -cond.cvb =q what -cond.cvb =q dist
dist молодой -pl girl -pl ptl.Y много -pl быть -hab -pf.ptc -pl dist женщина -pl =emph have.fun -cond.cvb =q что -cond.cvb =q dist
Then, there were many young girls there, and these women, having fun and stuff, uhm ...
Тогда девушек было много, они собирались, просто чтоб повеселиться.