Even

Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: young. 23 total hits in 8 transcripts.
Glove and love (1)
Erek ọttọn, erek hurkeːn bọll ịan-da aːčča haːtar: ọrọnnị-da aːčča, ńananị-da aːčča, nokin-de aːčča.
er-k otton.Y er-k hurkeːn buollar.Y ịak-N(I)=dE aːčča saːtar.Y ọran-N(I)=dE aːčča ŋịn-E-N(I)=dE aːčča noki-N(I)=dE aːčča
PROX-NOM ADVRS.DP.Y PROX-NOM young DP.Y what-POSS.3SG=DP NEG.EXC DP.Y reindeer-POSS.3SG=DP NEG.EXC dog-0-POSS.3SG=DP NEG.EXC arrow-POSS.3SG=DP NEG.EXC
PROX-NOM ADVRS.DP.Y PROX-NOM молодой DP.Y что-ПОСС.3ЕД=DP НЕГ.EXC DP.Y олень-ПОСС.3ЕД=DP НЕГ.EXC собака-0-ПОСС.3ЕД=DP НЕГ.EXC стрела-ПОСС.3ЕД=DP НЕГ.EXC
And that young man didn't have anything-no reindeer, no dogs, no arrows.
Этот парень, ничего у него нет: ни оленя нет, ни собаки нет, ни стрелы нет.
An Even farce (1)
Erro buː-tken umekič-eː noːsegčer bimi, nọːdač-eː umekič-ke, dʒọŋčịnnị?
erro buː=t(E)kEn omekič=e noːsegčen-L bi-mI nọːd-E-Č=e omekič=kE dʒọŋčị-nrI
INTJ 1PL.EXC=RESTR very:much-INTS young-PL be-COND.CVB beautiful-0-INS-INTS very:much=EMPH remember-2SG
МЕЖД 1МН.EXC=RESTR very:much-INTS молодой-МН быть-КОНД.КОНВ beautiful-0-INS-INTS very:much=ЭМФ remember-2ЕД
Oh, when we were very young, it was marvellous, do you remember?
Ой, мы-то, когда были очень молодые, красиво очень было, помнишь?
Bear story (2)
Taːk noːsegčeːrdu egrečel.
taːk.R noːsegčeːn -L -DU e -Gr(E) -čE -L
so.R young -pl -dat neg -hab -pf.ptc -pl
так.R молодой -pl -dat neg -hab -pf.ptc -pl
Young people didn't.
А молодым нельзя.
Pear story (5) (8)
Tar daːlịlan ńaːn hurkeːr gịrqaddịtan.
tar daːlị -(dU)LE -n(I) ńaːn hurkeːn -L gịrka -D -RI -tEn
dist near -loc -poss.3sg also young.man -pl walk -prog -pst -poss.3pl
dist near -loc -poss.3sg тоже молодой.мужчина -pl идти -prog -pst -poss.3pl
And there, nearby, some boys were walking.
Pear story (2) (4)
Tar bịlasịpịadalkaːn hurkeːnčeːnti horehenen.
tar velosiped.R -E-lkEːn hurkeːn -KEːn -t(I) hor -E-s(E)n -R(E) -n(I)
dist bycicle.R -ep-prop young.man -dim -poss.1pl.in go.away -ep-lim -nonfut -3sg
dist bycicle.R -ep-prop молодой.мужчина -dim -poss.1pl.в идти.прочь -ep-lim -nonfut -3sg
Our young hero with a bicycle thus went further.
A conversation about Even culture (1)
Anï, tiek-em, tiek-em [eh e] noːhewčeːr bụkaːtịn ọram-a-la beriweːtte.
anï.Y tiek =Em tiek =Em noːsegčeːn -L bukatïn.Y ọran -W =E-l(E) beri -WEːČ -R(E)
now.Y now =ptl now =ptl young -pl completely.Y reindeer -acc =ep-ints lose -gnr -nonfut(3pl)
сейчас.Y сейчас =ptl сейчас =ptl молодой -pl completely.Y олень -acc =ep-ints потерять -gnr -nonfut(3pl)
Nowadays, erm, young people lose their reindeer.
Сейчас молодые оленеводы теряют оленей.
Chat about an Evenki film (3)
Hurkeːčeːj(e)keːn eńenni esipči ečimur eč ajawra.
hurkeːn -KEːn -jEkEːn eńen -n(I) esipči er -čIn -WUr e -čE ajaw -R(E)
young.man -dim -dim mother -poss.3sg then prox -adv -prfl.pl neg -pf.ptc love -neg.cvb
молодой.мужчина -dim -dim мать -poss.3sg тогда prox -adv -prfl.pl neg -pf.ptc love -neg.cvb
It was then that the boy's mother started to dislike it (the wolf).
Мать мальчика тогда не взлюбила волка.
Cannibal story (3)
Tarakam ịahalan hin arịjị-da biče bọlla, hin noːhowčeste biče.
tarakam ịasal -E-n(I) sin.Y arïjïː.Y =dE bi -čE buolla.Y sin.Y noːsegčen -stE bi -čE
then eye -ep-poss.3sg ptl.Y open.Y =ptl be -pf.ptc ptl.Y ptl.Y young -attn be -pf.ptc
тогда глаз -ep-poss.3sg ptl.Y открыть.Y =ptl быть -pf.ptc ptl.Y ptl.Y молодой -attn быть -pf.ptc
Then her eyes were somewhat better, she was a little younger.
Мать была молодая, и зрение было хорошее.