Even

Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: what. 566 total hits in 26 transcripts.
Spirits (19)
ịan-karịa, pọspọr-gụ ịak-kụ ńoːweːtten.
ịak-N(I)=kErIE fosfor.R=GU ịak=GU ńoː-WEːČ-R(E)-N(I)
what-POSS.3SG=CONTR phosphor.R=INTER what=INTER go:out-GNR-NONFUT-3SG
что-ПОСС.3ЕД=CONTR phosphor.R=ИНТЕР что=ИНТЕР выйти-GNR-NONFUT-3ЕД
there was something-phosphor or something else-coming out.
фосфор, что-ли, выходит.
An Even farce (11)
Ịawụ?
ịak-W
what-ACC
что-АКК
What?
Чего?
Chat about an Evenki film (30)
[ịa ịa] Ịaldʒịn, ịaltadʒịn-gụ?
ịa ịa ịa -L -DʒI -n(I) ịa -ltE -DʒI -n(I) =GU
what what what -inch -fut -3sg what -vr -fut -3sg =q
что что что -inch -fut -3sg что -vr -fut -3sg =q
What will he do, how will he make it?
Сделает, наверное?
Birds in love (7)
E, ńaːn ịaw-kana [ku] kuːkekińun ịaw-kana, ọŋalčan.
e ńaːn ịak-W=kEnE kuːkeki-ńUn ịak-W=kEnE ọŋalčan
DP also what-ACC=CONTR sojka-COM what-ACC=CONTR kedrowka.R
DP тоже что-АКК=CONTR sojka-COM что-АКК=CONTR kedrowka.R
Ah, then, uhm, KEDROVKA and, uhm, SOJKA.
(7)
E, ńaːn ịaw-kana [ku] kuːkekińun ịaw-kana, ọŋalčan.
e ńaːn ịak-W=kEnE kuːkeki-ńUn ịak-W=kEnE ọŋalčan
DP also what-ACC=CONTR sojka-COM what-ACC=CONTR kedrowka.R
DP тоже что-АКК=CONTR sojka-COM что-АКК=CONTR kedrowka.R
Ah, then, uhm, KEDROVKA and, uhm, SOJKA.
Значит, гм, кедровка и сойка.
The sacred reindeer (19)
Ịatnan-da tačịkan, dʒebennetnen ịatnan ačča biče.
ịak-tEn=dE tačịn-KEn dʒeb-E-nnE-tEn ịak-tEn ačča bi-čE
what-POSS.3PL=DP so-DIM eat-0-NEC.PTC-POSS.3PL what-POSS.3PL NEG.EXC be-PF.PTC
что-ПОСС.3МН=DP так-ДИМ есть-0-НЕЦ.ПРИЧ-ПОСС.3МН что-ПОСС.3МН НЕГ.EXC быть-ПРФ.ПРИЧ
They did not have anything, not even food to eat.
Нечего у них не было, даже еды.
The raven and the crow (8)
Mangịr erek ịak...
mangịr er-k ịak
raven PROX-NOM what
raven PROX-NOM что
Raven, it...
Ворон, этот...
Glove and love (10)
Ịak nọːdan!
ịak nọːd-E-N(I)
what beautiful-0-POSS.3SG
что beautiful-0-ПОСС.3ЕД
How pretty she is!
Какая красивая!
Even ghost stories (27)
Ịak?
ịa -k
what -nom
что -nom
What?
Что?
A lighthearted exchange (2)
Ịaw-ka erek eksperimentalnaj ewenskij, ịak-karịa, plaščatka goːniken dụkụttan?
ịak-W=kE erek eksperimentalnaj ewenskij ịak=kArV plaščatka.R goːn-nIkEn dụk-U-Č-R(E)-N(I)
what-ACC=EMPH PROX experimental.R ewen.R what=CONTR area.R say-SIM.CVB write-INTR-RES-NONFUT-3SG
что-АКК=ЭМФ PROX experimental.R ewen.R что=CONTR area.R сказать-SIM.КОНВ писать-ИНТР-RES-NONFUT-3ЕД
And why is it written "Experimental Even area" here?
А зачем тут написано "Экспериментальная эвенская площадка"?