Even

Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: warm. 7 total hits in 4 transcripts.
The raven and the crow (1)
Ńamsị toːrle horgeren, a vọːrọn edu bih(ni).
ńamsị toːr-(dU)LE hor-Gr(E)-N(I) a.R voron.R er-DU bi-R(E)-N(I)
warm land-LOC go:away-HAB-3SG and.R raven.R PROX-DAT be-NONFUT-3SG
теплый земля-ЛОК go:away-ХАБ-3ЕД and.R raven.R PROX-ДАТ быть-NONFUT-3ЕД
It goes to the south, and the raven stays here.
Вороны улетают в теплые края, а ворон здесь бывает.
Stories of God and the Devil (3)
"Hiː tawar iŋemedʒeːnenni, biː bimi er ịnŋatụ ńam-da ńam."
hiː tar -WUr iŋem -E-dʒEːn -R(E) -nrI biː bi -mI er ịnŋat -W ńam =dE ńam
2sg dist -prfl.pl freeze -ep-dur -nonfut -2sg 1sg be -cond.cvb prox fur -poss.1sg warm =ptl warm
2sg dist -prfl.pl freeze -ep-dur -nonfut -2sg 1sg быть -cond.cvb prox мех -poss.1sg теплый =ptl теплый
"You are freezing, while my fur is very warm."
Black force and White force (1)
"Egdʒen tọg tọgọldakan ńamhị bọdịːdʒị degendʒim", tačịn goːnče.
egdʒen tọg tọg -E-L -REk -E-n(I) ńamsị bọdịː -DʒI deg -E-n -DʒI -m tar -čIn goːn -čE
big fire burn -ep-inch -cond.cvb -ep-poss.3sg warm fire -inst.prfl.sg fly -ep-mult -fut -1sg dist -adv say -pf.ptc
большой огонь burn -ep-inch -cond.cvb -ep-poss.3sg теплый огонь -inst.prfl.sg летать -ep-mult -fut -1sg dist -adv сказать -pf.ptc
"If the big fire begins to burn, I will fly away as a hot burning", - said he.
- Когда большой огонь случится, я превратившись в теплый пожар буду летать.
Biblical stories (2)
Tarak etikeːn goːnče, ọːn eten goːn ör, ịak-kana, atmọsfarat ńamŋančan bọlla.
tar -k etikeːn goːn -čE ọːn e -DʒI -n(I) goːn ör.Y ịa -k =kEnE atmosfera.R -t(I) ńamŋa -n -čE -n(I) buolla.Y
dist -nom old.man say -pf.ptc how neg -fut -3sg say(neg.cvb) long what -nom =contr atmosphere.R -poss.1pl.in grow.warm -mult -pf.ptc -poss.3sg ptl.Y
dist -nom старый.мужчина сказать -pf.ptc как neg -fut -3sg сказать(neg.cvb) длинный что -nom =contr atmosphere.R -poss.1pl.в расти.теплый -mult -pf.ptc -poss.3sg ptl.Y
That old man said, he surely said it long time ago, that our atmosphere has warmed up.
Этот старик говорил, атмосфера нагревается,