Even

Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: q. 66 total hits in 13 transcripts.
A conversation about Even culture (20)
Adʒịt-kụ ịak-kụ.
ajdʒịt =GU ịa -k =GU
truth =q what -nom =q
правда =q что -nom =q
It's true or not.
Это правда или нет.
Even ghost stories (4)
Heːjek-ku?
heːjek =GU
demon =q
demon =q
It is 'heyek'?
Хэек?
Tompo in Soviet times (5)
Kajụr, kajụr diːller-du, tuoχ diːller-du?
kajur.R kajur.R die.Y -L.Y -LEr.Y =dU.Y tuoχ.Y die.Y -L.Y -LEr.Y =dU.Y
waggoner.R waggoner.R say.Y -? -pl.Y =q.Y what.Y say.Y -? -pl.Y =q.Y
waggoner.R waggoner.R сказать.Y -? -pl.Y =q.Y что.Y сказать.Y -? -pl.Y =q.Y
Is that what it's called, "kajụr"?
Каюр говорят или как будет?
Cannibal story (16)
Bụltanar-gụ.
bulta.Y -nE -r =GU
hunt.Y -intent -3pl =q
охотиться.Y -intent -3pl =q
They probably went hunting.
The sacred reindeer (1)
"Erek, taŋara gerbe bigren-gu, ačča-gu bigren?"
er -k taŋara.Y gerbe bi -Gr(E) -n(I) =GU ačča =GU bi -Gr(E) -n(I)
prox -nom god.Y name be -hab -3sg =q neg.ex =q be -hab -3sg
prox -nom бог.Y name быть -hab -3sg =q neg.ex =q быть -hab -3sg
"Does god exist or not?"
"Бог существует или нет?"
Even taboos and customs (4)
Ńịmkaːn-gụ, ịak-kụ, taraw enikeːn tar aːkajda.
ńịmkaːn =GU ịa -k =GU tar -W e -nIkEːn tar aːkhaj.Y -R(E)
tale =q what -nom =q dist -acc neg -sim.cvb dist pay.attention.Y -neg.cvb
tale =q что -nom =q dist -acc neg -sim.cvb dist pay.attention.Y -neg.cvb
It was a story or something, we didn't pay attention to that.
То-ли сказка или что, я даже не расспрашивала про это.
Chat about an Evenki film (3)
Tarbač ịadʒịp, erew itčip-ku, etep-kụ?
tarbač ịa -DʒI -p er -W it -DʒI -p =GU e -DʒI -p =GU
ptl what -fut -1pl.in prox -acc see -fut -1pl.in =q neg -fut -1pl.in =q
ptl что -fut -1pl.в prox -acc видеть -fut -1pl.в =q neg -fut -1pl.в =q
So, what will happen with this, will we see it or not?
Тогда что мы это увидим или нет?
Bear story (4)
Kabarọwskịla tiek họːja-gu ewen bičeːdʒin?
Khabarovskij.R -(dU)LE tiek họːja =GU ewen bi -čEːdʒI -n(I)
Khabarovskij.R -loc now many =q Even be -prob -3sg
Khabarovskij.R -loc сейчас много =q Even быть -prob -3sg
Are there many Evens in Khabarovskij District nowadays?
А в Хабаровском крае много эвенов?
Pear story (3) (1)
Omen tar, omen bej, ịak [ka] kaza-gụ, ịak, kaza ịak-kụ, omen bej tar kazalkaːn bej ieltenni.
omen tar omen bej ịa -k koza.R =GU ịa -k koza.R ịa -k =GU omen bej tar koza.R -lkEːn bej ielten -n(I)
one then one man what -nom goat.R =q what -nom goat.R what -nom =q one man dist goat.R -prop man pass -3sg
один тогда один мужчина что -nom goat.R =q что -nom goat.R что -nom =q один мужчина dist goat.R -prop мужчина pass -3sg
Then, one, one man, goat how, how, how to say 'goat', a man, uhm, man with a goat passed by.
Biblical stories (2)
Tawụr bimi ịak-kana, hewki emie, nu, akmị, noːwen-gu, ịaw-gụ.
tar -WUr bi -mI ịa -k =kEnE hewki emie.Y nu.R akan -J noː -W -E-n(I) =GU ịa -W =GU
dist -prfl.pl be -cond.cvb what -nom =contr god again.Y ptl.R older.brother -prfl.sg younger.silbing -acc -ep-poss.3sg =q what -acc =q
dist -prfl.pl быть -cond.cvb что -nom =contr бог снова.Y ptl.R older.брат -prfl.sg younger.silbing -acc -ep-poss.3sg =q что -acc =q
That was, erm, god, erm, well, his older brother, his younger brother or something.
Это старший брат младшему брату Богу делал все на зло.