Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: pf. 605 total hits in 16 transcripts.
Bear story (42)
Ńaːn emče, horče, moːleče [...]
ńaːn em -čE hor -čE moːle -čE
also come -pf.ptc go.away -pf.ptc fetch.water -pf.ptc
тоже прийти -pf.ptc идти.прочь -pf.ptc принести.вода -pf.ptc
So whe came, went, fetched water [...].
она пошла за водой.
Stories of God and the Devil (34)
Hukleːče-de ịača-de.
hukleː -čE =dE ịa -čE =dE
sleep -pf.ptc =ptl what -pf.ptc =ptl
спать -pf.ptc =ptl что -pf.ptc =ptl
He slept and everything.
Cannibal story (139)
otem -čE
slaughter -pf.ptc
slaughter -pf.ptc
She slaughtered him.
Black force and White force (23)
Tarbač ńọːbatị-tmar goːnče, ikeːhenče:
tarbač ńọːbatị =dmEr goːn -čE ikeː -s(E)n -čE
ptl white =emph say -pf.ptc sing -lim -pf.ptc
ptl белый =emph сказать -pf.ptc sing -lim -pf.ptc
The white one said, he began to sing:
Тогда белая сила поет:
A conversation about Even culture (50)
Eču, eču...
e -čE -W e -čE -W
neg -pf.ptc -poss.1sg neg -pf.ptc -poss.1sg
neg -pf.ptc -poss.1sg neg -pf.ptc -poss.1sg
I haven't, haven't...
Нет, нет я...
The sacred reindeer (54)
Ahị goːnče:
asị goːn -čE
woman say -pf.ptc
женщина сказать -pf.ptc
The woman said:
А женщина отвечает:
Even ghost stories (33)
e -čE -L
neg -pf.ptc -pl
neg -pf.ptc -pl
They didn't.
The creation of animals (62)
Dʒeː tar oliki tačịn ọːpča biče.
dʒe.Y tar oliki tar -čIn ọː -B -čE bi -čE
ptl.Y dist squirrel dist -adv do -med -pf.ptc be -pf.ptc
ptl.Y dist squirrel dist -adv делать -med -pf.ptc быть -pf.ptc
That's how the squirrel was made.
Вот так белка была сделана.
Biblical stories (80)
Ọːča, iːndeːn ọːča.
ọː -čE iːn -DEː -n(I) ọː -čE
become -pf.ptc be.alive -purp.cvb -poss.3sg become -pf.ptc
become -pf.ptc быть.alive -purp.cvb -poss.3sg become -pf.ptc
He (sc. god) made him, he made him so that he could live.
Tompo in Soviet times (21)
Tar kadaːrdụk tikče.
tar kadaːr -DUk(U) tik -čE
dist rock -abl fall -pf.ptc
dist камень -abl fall -pf.ptc
She fell from that rock,.
С этой скалы упала.