Even

Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: out. 24 total hits in 10 transcripts.
Bear story (4)
Alča.
al -čE
reach.out -pf.ptc
достичь.из -pf.ptc
He would reach out to her.
Cannibal story (5)
Tadụ ečin ńoːče, tolehki ńoːn bọlla, ńoːnen-gu ịan-gụ, ńoːneče.
tar -DU er -čIn ńoː -čE tol -E-skI ńoː -n(I) buolla.Y ńoː -nE -n(I) =GU ịa -n(I) =GU ńoː -nE -čE
dist -dat prox -adv go.out -pf.ptc outside -ep-all.adv go.out -3sg ptl.Y go.out -intent -3sg =q what -3sg =q go.out -intent -pf.ptc
dist -dat prox -adv идти.из -pf.ptc снаружи -ep-весь.adv идти.из -3sg ptl.Y идти.из -intent -3sg =q что -3sg =q идти.из -intent -pf.ptc
Then she went out, she went outside, she probably had to go to the toilet or something, she went to the toilet.
Она вышла на улицу.
The sacred reindeer (2)
Mịaldịdʒị elbemdukuji ńoːče.
mịal -RIdʒI elbem -DUk(U) -J ńoː -čE
awake -ant.cvb tent -abl -prfl.sg go.out -pf.ptc
awake -ant.cvb чум -abl -prfl.sg идти.из -pf.ptc
He woke up and went out of his tent.
Проснулся и вышел из дома.
Biblical stories (2)
Anị tar золото, ịak, полезное ископаемое bukečen eweski ńoːdʒịn.
anï.Y tar zoloto.R ịa -k poleznoe.R iskopaemoe.R bekeč -E-n(I) er -E-skI ńoː -DʒI -n(I)
now.Y dist gold.R what -nom useful.R mineral.R all -ep-poss.3sg prox -ep-all.adv go.out -fut -3sg
сейчас.Y dist gold.R что -nom useful.R mineral.R весь -ep-poss.3sg prox -ep-весь.adv идти.из -fut -3sg
Also, gold and, erm, useful minerals will all come out on the surface (lit. "hither").
Все полезные ископаемые, золото выйдет на поверхность.
A conversation about Even culture (5)
Staːdala edeŋes ńoːr gọrọllọn-gụ?
stado.R -(dU)LE e -DEŋ -E-s(I) ńoː -R(E) gọral -R(E) -n(I) =GU
herd.R -loc neg -pst.ptc -ep-poss.2.sg go.out -neg.cvb be.far -nonfut -poss.3sg =q
herd.R -loc neg -pst.ptc -ep-poss.2.sg идти.из -neg.cvb быть.далеко -nonfut -poss.3sg =q
How long haven't you been to the reindeer herds? (lit. your not-going to the herds is how far)
Давно ли ты в стадо не выезжал?
The creation of animals (1)
Dʒeː taraw erek adalač hụkụhanča, adalla horče tarak biče.
dʒeː.Y tar -W er -k adal -E-Č hụkụ -s(E)n -čE adal -(dU)LE hor -čE tar -k bi -čE
ptl.Y dist -acc prox -nom net -ep-ins draw.out -lim -pf.ptc net -loc go.away -pf.ptc dist -nom be -pf.ptc
ptl.Y dist -acc prox -nom net -ep-ins draw.из -lim -pf.ptc net -loc идти.прочь -pf.ptc dist -nom быть -pf.ptc
And he drew it out with a net, it went into the net.
Закинул на него сеть, поймалась на сеть.
Chat about an Evenki film (1)
Aj ọːdịdʒị-da ọddan dʒeptij emreken balnịcadụq ńoːridʒi.
aj ọː -RIdʒI =dE ọd -R(E) -n(I) dʒeb -RI -J em -REk -E-n(I) bol'nica.R -DUk(U) ńoː -RIdʒI
good become -ant.cvb =ptl finish -nonfut -3sg eat -impf.ptc -prfl.sg come -cond.cvb -ep-poss.3sg hospital.R -abl go.out -ant.cvb
хороший become -ant.cvb =ptl закончить -nonfut -3sg есть -impf.ptc -prfl.sg прийти -cond.cvb -ep-poss.3sg hospital.R -abl идти.из -ant.cvb
When he got better, he stopped eating, and then he came (home) when he left the hospital.
Even taboos and customs (1)
Ńaːn ịak, ahịtkaːn bojle ńoːdeːj nekteken, ọːn ịagračal, boːgrečel bojle?
ńaːn ịa -k asatkaːn bej -(dU)LE ńoː -DEː -J nek -REk -E-n(I) ọːn ịa -Gr(E) -čE -L boː -Gr(E) -čE -L bej -(dU)LE
also what -nom girl man -loc go.out -purp.cvb -prfl.sg do -cond.cvb -ep-poss.3sg how what -hab -pf.ptc -pl give -hab -pf.ptc -pl man -loc
тоже что -nom girl мужчина -loc идти.из -purp.cvb -prfl.sg делать -cond.cvb -ep-poss.3sg как что -hab -pf.ptc -pl дать -hab -pf.ptc -pl мужчина -loc
And, when the girl was to get married, what did they do, how did they marry her to the man?
- А как, когда девушка собиралась выходить замуж за человека, что делали? Давали за человека?
Black force and White force (1)
"Tiemi biː hinu ńọːbatịčaːm, uŋdʒim, egdʒem moːw moːdewkeːndʒim, hịːkụkaːndʒịm, hinu eːjehemkeːndʒim", goːnče.
tiemi biː hin -W ńọːbatị -KEːn -W uŋ -DʒI -m egdʒen -W moː -W moːde -WkEːn -DʒI -m hịːk -WkEːn -DʒI -m -m hin eːje -s(E)n -WkEːn -DʒI -m goːn -čE
therefore 1sg 2sg.obl -acc white -dim -acc hesit -fut -1sg big -acc water -acc poor.out -caus -fut -1sg tumble -caus -fut -1sg -fut -1sg flow -lim -caus -fut -1sg say -pf.ptc
therefore 1sg 2sg.obl -acc белый -dim -acc hesit -fut -1sg большой -acc вода -acc poor.из -caus -fut -1sg tumble -caus -fut -1sg -fut -1sg flow -lim -caus -fut -1sg сказать -pf.ptc
"Then, you little White Force, I will thingo you, I will raise a big flood (lit. make big water pour out), churn it (lit. make it tumble [you]), and drown you. (lit. make you flow/float)", he said.
- Тогда я утоплю тебя, белую силу, я сделаю так, что будет наводнение и утоплю тебя, - говорит.
Tompo in Soviet times (2)
Tar ńoːčelen, əə, Kiriehle, naːn Aldan, Sahịl, Ụŋa, Kiries, Kiries čịːdalan emie kọlkọhal bihitnen, ụọnna but, Tọmkọ kọlkọhan, "Pabjeda" kọlkọs, butunni omen sọvkọh bihitnen.
tar ńoː -čE -(dU)LE -n(I) əə Kresle.R ńaːn Aldan Sahịl Ụŋa Krest.R Krest.R čaːg -dE -(dU)LE -n(I) emie.Y kolkhoz.R -E-L bi -RI -tEn ụọnna.Y mut Tọmkọ kolkhoz.R -E-n(I) pobeda.R kolkhoz.R büttüːn.Y -n(I) omen sovkhoz.R bi -RI -tEn
dist go.out -pf.ptc -loc -poss.3sg hesit Kresle.R also Aldan Sahịl Unga Krest.R Krest.R behind -nr -loc -poss.3sg again.Y kolkhoz.R -ep-pl be -pst -poss.3pl and.Y 1pl.in Tompo kolkhoz.R -ep-poss.3sg victory.R kolkhoz.R all.Y -poss.3sg one sovkhoz.R be -pst -poss.3pl
dist идти.из -pf.ptc -loc -poss.3sg hesit Kresle.R тоже Aldan Sahịl Unga Krest.R Krest.R за -nr -loc -poss.3sg снова.Y kolkhoz.R -ep-pl быть -pst -poss.3pl and.Y 1pl.в Tompo kolkhoz.R -ep-poss.3sg victory.R kolkhoz.R весь.Y -poss.3sg один sovkhoz.R быть -pst -poss.3pl
After (this decree) came, the kolkhozes Kresle, then Aldan, Sahil, Unga, Krest-Khal'džaj, and the there was some other kolkhozes behind Krest, and our kolkhoz Tompo, kolkhoz "Victory", all became one sovkhoz.
После этого указа кохозы Мэңэ-Алдан, Саhыл, Ыңа Крест и другие колхозы и наш Томконский колхоз «Победа» объединили в один колхоз.