Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: nonmult. 4 total hits in 3 transcripts.
A conversation about Even culture (2)
Tadụk ọtčọː ečikeːn neptelenneːtten.
tar -DUk(U) oččoγo.Y er -čIn -KEːn nebde -l -E-n -WEːČ -R(E) -n(I)
dist -abl then.Y prox -adv -dim spread -tr.nonmult -ep-mult -gnr -nonfut -3sg
dist -abl тогда.Y prox -adv -dim spread -tr.nonmult -ep-mult -gnr -nonfut -3sg
And from there it (the coat) spreads like this.
А оттуда уже идет в разные стороны.
Chat about an Evenki film (1)
[hegder] Hegderreken kojirgen bagụqran, derimečisčireken, ịtaŋraqan tarbat-ta kojirgen hegderren.
hegde -r hegde -r -REk -E-n(I) kujirgi -n(I) bag -E-k -R(E) -n(I) derin -U -E-Č -E-sčI -REk -E-n(I) ịtaŋ -REk -E-n(I) tarbač =dE kujirgi -n(I) hegde -r -R(E) -n(I)
tear -intr.nonmult tear -intr.nonmult -cond.cvb -ep-poss.3sg chain -poss.3sg beat -ep-tr.mult -nonfut -3sg flee -vr -ep-res -ep-conat -cond.cvb -ep-poss.3sg act.intractably -cond.cvb -ep-poss.3sg ptl =ptl chain -poss.3sg tear -intr.nonmult -nonfut -3sg
рвать -intr.nonmult рвать -intr.nonmult -cond.cvb -ep-poss.3sg chain -poss.3sg beat -ep-tr.mult -nonfut -3sg flee -vr -ep-res -ep-conat -cond.cvb -ep-poss.3sg act.intractably -cond.cvb -ep-poss.3sg ptl =ptl chain -poss.3sg рвать -intr.nonmult -nonfut -3sg
His chain broke down, he (sc. the man) beat him (sc. the wolf), and when he (the wolf) tried to flee, resisting, then his chain broke down.
Они металась и тогда цепь оборвалась. Волк убежал.
Tompo in Soviet times (1)
Nọŋartan bụltụ bụltarịl, ọldọw ọldamattịl bọllaːna họːjaw ọrọm esten irgetkerer.
nọŋartan bult.Y -W bulta.Y -RI -L ọlra -W ọlra -mE -Č -RI -L buollaγïna.Y họːja -W ọran -W e -R(E) -tEn irge -Č -Gr(E) -R(E)
3pl prey.Y -acc hunt.Y -impf.ptc -pl fish -acc fish -vr.nonmult -res -impf.ptc -pl ptl.Y many -acc reindeer -acc neg -nonfut -poss.3pl breed -res -hab -neg.cvb
3pl добыча.Y -acc охотиться.Y -impf.ptc -pl рыба -acc рыба -vr.nonmult -res -impf.ptc -pl ptl.Y много -acc олень -acc neg -nonfut -poss.3pl breed -res -hab -neg.cvb
Those who lived on hunting and fishing never had many reindeer.
Те, которые занимались охотой и рыболовством, не держали много оленей.