Even

Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: loc. 335 total hits in 17 transcripts.
Chat about an Evenki film (36)
[...] kịńịgaw tala meːndule...
* kniga.R -W tar -(dU)LE meːn -(dU)LE
* book.R -acc dist -loc refl -loc
* книга.R -acc dist -loc refl -loc
[...] book there, at his own place...
[...] книгу, там у себя...
A short chat about family (3)
Berkejendule?
Verkhojansk.R -(dU)LE
Verkhojansk.R -loc
Verkhojansk.R -loc
And in Verkhojansk?
А в Верхоянске?
Bear story (31)
Aːrkala.
Aːrka -(dU)LE
Arka -loc
Arka -loc
In Arka.
На Арке.
A conversation about Even culture (83)
Ele.
er -(dU)LE
prox -loc
prox -loc
Here.
Здесь.
Even taboos and customs (23)
Ele...
er -(dU)LE
prox -loc
prox -loc
Here...
Pear story (3) (2)
Erek, ịala-kana ...
er -k ịa -(dU)LE =kEnE
prox -nom what -loc =contr
prox -nom что -loc =contr
In this, whatsitsname ...
Cannibal story (44)
Tarịt, tịmanịdụn-da ńaːn mitjorre iːridʒur, mitjorat ụčaŋalbụdnị, hoːntele ịak, hoːntele nulguwre, hoːntele mitjorre.
tar -E-Č tịmịna -DU -n(I) =dE ńaːn meteor.R -(dU)LE iː -RIdʒI -L meteor.R -E-t(I) ụčaŋ -E-LbE -R(E) -n(I) hoːnte -(dU)LE ịa -k hoːnte -(dU)LE nulge -U -R(E) hoːnte -(dU)LE meteor.R -(dU)LE
dist -ep-ins tomorrow -dat -poss.3sg =ptl also hydrofoil.R -loc come.in -ant.cvb -pl hydrofoil.R -ep-poss.1pl.in break.down -ep-vr -nonfut -3sg other -loc what -nom other -loc nomadise -tr -nonfut(3pl) strange -loc hydrofoil.R -loc
dist -ep-ins завтра -dat -poss.3sg =ptl тоже hydrofoil.R -loc прийти.в -ant.cvb -pl hydrofoil.R -ep-poss.1pl.в break.down -ep-vr -nonfut -3sg другой -loc что -nom другой -loc nomadise -tr -nonfut(3pl) strange -loc hydrofoil.R -loc
On the next day, when we entered the hydrofoil, our hydrofoil broke down, so they moved us to another, uhm, to another hydrofoil.
А на завтрашний день в метеор зашли. Этот метеор сломался, и мы зашли в другой.
The sacred reindeer (15)
"Dʒụːlaj mụčụli!"
dʒụː -(dU)LE -J mụčụ -LI
house -loc -prfl.sg return -imp.2sg
дом -loc -prfl.sg вернуться -imp.2sg
"Go back home!"
"Вернись домой".
Tompo in Soviet times (28)
Dʒeː tačịn ọːčalan bụọllaːna ele dʒụːw ọːrịtnan.
dʒe.Y tar -čIn ọː -čE -(dU)LE -n(I) buollaγïna.Y er -(dU)LE dʒụː -W ọː -RI -tEn
ptl.Y dist -adv become -pf.ptc -loc -poss.3sg ptl.Y prox -loc house -acc do -pst -poss.3pl
ptl.Y dist -adv become -pf.ptc -loc -poss.3sg ptl.Y prox -loc дом -acc делать -pst -poss.3pl
And after that, they built houses here.
Затем тут построили дом. //Сделали так и построили дом здесь.
Biblical stories (19)
Ńaː(n) ečin meːretekmur ụtalmattịl dʒe ile tala horče.
ńaːn er -čIn meːn -L -E-teken -WUr ụtal -mEČ -E-L dʒe.Y ir -(dU)LE tar -(dU)LE hor -čE
also prox -adv self -pl -ep-rec -prfl.pl understand -rec -ep-pl ptl.Y which -loc dist -loc go.away -pf.ptc
тоже prox -adv сам -pl -ep-rec -prfl.pl understand -rec -ep-pl ptl.Y который -loc dist -loc идти.прочь -pf.ptc
And thus, those that used to understand each other drew apart in different directions.
Из-за того, что не поняли друг друга, стали ругаться и разошлись в разные стороны.