Even

Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: imp. 78 total hits in 12 transcripts.
A conversation about Even culture (22)
"Tọgu ečin, ịalị, dʒebukeːli".
tọg -W er -čIn ịa -LI dʒeb -WkEːn -LI
fire -acc prox -adv what -imp.2sg eat -caus -imp.2sg
огонь -acc prox -adv что -imp.2sg есть -caus -imp.2sg
"Feed the fire like this".
"Огонь корми так".
Cannibal story (8)
Hịakịta-da bili, ịak-ta mọː-da bili, moː-de bili.
hịakịta =dE bi -LI ịa -k =dE mọː =dE bi -LI moː =dE bi -LI
tree =ptl be -imp.2sg what -nom =ptl wood =ptl be -imp.2sg water =ptl be -imp.2sg
дерево =ptl быть -imp.2sg что -nom =ptl wood =ptl быть -imp.2sg вода =ptl быть -imp.2sg
It is (so) with trees, with wood, with water./// - Be it trees, be it wood, be it water.
У деревьев, у палки, у воды есть душа и мысли.
The creation of animals (11)
"Ee, mandụlị, tačịmụr-da ńọːmaːtkaralị.
ee manrụ -LI tar -čIn -WUr =dE ńọːn -WEːČ -Gr(E) -LI
intj try -imp.2sg dist -adv -prfl.pl =ptl flee -gnr -hab -imp.2sg
intj try -imp.2sg dist -adv -prfl.pl =ptl flee -gnr -hab -imp.2sg
"You should always try and avoid such things".
- Ну, старайся всегда убегать от преследования так.
Biblical stories (8)
"Hịːlalị, hịːlalị!" [...]
hịːl -LI hịːl -E-(dU)LI
suffer -imp.2sg suffer -ep-prol
suffer -imp.2sg suffer -ep-prol
"Suffer, suffer!" [...].
– Мучайся, мучайся! – говорил Сатана.
The sacred reindeer (1)
"Dʒụːlaj mụčụli!"
dʒụː -(dU)LE -J mụčụ -LI
house -loc -prfl.sg return -imp.2sg
дом -loc -prfl.sg вернуться -imp.2sg
"Go back home!"
"Вернись домой".
Bear story (3)
Ewenkil, ewer, dọldaram.
ewen -kIl ewen -L dọlda -R(E) -m
Even -neg.cvb.imp Even -pl hear -nonfut -1sg
Even -neg.cvb.imp Even -pl слышать -nonfut -1sg
Evenkis, Evens, so I heard.
Эвенки, эвены, слышил.
Chat about an Evenki film (7)
Goːnni: "Tiemi erew [...] tiemi hiː tamụŋgaj tiek gadlị, ajịmụldań- edʒi hịːrra iː."
goːn -n(I) tiemi er -W tiemi hiː taman -ŋ -GE -J tiek ga -D -LI ajịmụldan -Č e -LI hịːr -R(E) iː
say -3sg therefore prox -acc therefore 2sg price -aln -desig -prfl.sg now take -prog -imp.2sg peace -ins neg -imp.2sg rage -neg.cvb ptl
сказать -3sg therefore prox -acc therefore 2sg price -aln -desig -prfl.sg сейчас взять -prog -imp.2sg peace -ins neg -imp.2sg rage -neg.cvb ptl
He said: "So, take this as a compensation, quietly, don't be angry anymore."
Сказал: - Так, ты это как оплату возмы и перестань сердиться.
Black force and White force (2)
"bụgụ mụraːman etutli!"
bụg -W mụraːn -W -E-n(I) etu -Č -LI
homeland -poss.1sg spirit -acc -ep-poss.3sg care -res -imp.2sg
homeland -poss.1sg spirit -acc -ep-poss.3sg care -res -imp.2sg
"take care of the spirit of my country!"
моей земли дух оберегай.
Tompo in Soviet times (5)
"Gịrkawaːčalda", goːnni, "butunni mọŋalị", goːnni.
gịrka -WEːČ -E-lrE goːn -n(I) büttüːn.Y -n(I) mọŋalị goːn -n(I)
walk -gnr -ep-imp.2pl say -3sg all.Y -poss.3sg driftwood say -3sg
идти -gnr -ep-imp.2pl сказать -3sg весь.Y -poss.3sg driftwood сказать -3sg
"Go there, it's all driftwood", he said.
«Пойдите, везде сваленные деревья».
Stories of God and the Devil (7)
"Ečin-e-nen bigreli, tiek ečin kokeːri bigreli", goːnin, erew beju ịanị-kana, hịːlgịtča.
er -čIn -E=nEn bi -Gr(E) -LI tiek er -čIn kokeːn -RI bi -Gr(E) -LI goːn -RI -n(I) er -W bej -W ịa -n(I) =kEnE hịːlgị -Č -čE
prox -adv -ep=ptl be -hab -imp.2sg now prox -adv die -impf.ptc be -hab -imp.2sg say -pst -poss.3sg prox -acc man -acc what -3sg =contr torture -res -pf.ptc
prox -adv -ep=ptl быть -hab -imp.2sg сейчас prox -adv умереть -impf.ptc быть -hab -imp.2sg сказать -pst -poss.3sg prox -acc мужчина -acc что -3sg =contr torture -res -pf.ptc
"This is how you'll be, from now on you'll be mortal", he said, and, er, tortured him.