Even

Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: homeland. 7 total hits in 4 transcripts.
Black force and White force (3)
"bụgụ mụraːman etutli!"
bụg -W mụraːn -W -E-n(I) etu -Č -LI
homeland -poss.1sg spirit -acc -ep-poss.3sg care -res -imp.2sg
homeland -poss.1sg spirit -acc -ep-poss.3sg care -res -imp.2sg
"take care of the spirit of my country!"
моей земли дух оберегай.
Pear story (2) (1)
Talawụr bọllaːna họː nọːd bụgalkaːhal bičel ebit.
tar -(dU)LE -WUr buollaγïna.Y họː nọːd bụg -E-lkEːn -SEl bi -čE -L ebit.Y
dist -loc -prfl.pl ptl.Y very beautiful homeland -ep-prop -pl be -pf.ptc -pl evid.Y
dist -loc -prfl.pl ptl.Y очень beautiful homeland -ep-prop -pl быть -pf.ptc -pl evid.Y
They apparently had a very beautiful country there.
Cannibal story (2)
Bọlọnịdụn tar bụglawụr horohnelčel.
bọlanị -DU -n(I) tar bụg -(dU)LE -WUr hor -E-s(E)n -E-L -čE -L
late.autumn -dat -poss.3sg dist homeland -loc -prfl.pl go.away -ep-lim -ep-inch -pf.ptc -pl
late.autumn -dat -poss.3sg dist homeland -loc -prfl.pl идти.прочь -ep-lim -ep-inch -pf.ptc -pl
They used to go to their homeland in the end of the autumn.
А зимой уходили.
Biblical stories (1)
Nu, bụjịlatan hirkeče ọːdakan-nen keːńeli, iŋeńsi ọːdakan keːńeli, ụdan ọːdakan keːńeli, aːč ụdna ọːdakan geleːtčir.
nu.R bụg -(dU)LE -tEn hirkeče ọː -REk -E-n(I) =nEn keːńeli iŋeń -RI ọː -REk -E-n(I) keːńeli ụdan ọː -REk -E-n(I) keːńeli aːč ụdan -LE ọː -REk -E-n(I) gele -Č -DʒI -r
ptl.R homeland -loc -poss.3pl hot.weather become -cond.cvb -ep-poss.3sg =ptl bad be.cold -impf.ptc become -cond.cvb -ep-poss.3sg bad rain become -cond.cvb -ep-poss.3sg bad neg rain -prv become -cond.cvb -ep-poss.3sg search -res -fut -3pl
ptl.R homeland -loc -poss.3pl горячий.weather become -cond.cvb -ep-poss.3sg =ptl плохой быть.холодный -impf.ptc become -cond.cvb -ep-poss.3sg плохой rain become -cond.cvb -ep-poss.3sg плохой neg rain -prv become -cond.cvb -ep-poss.3sg искать -res -fut -3pl
So, when it was hot in their homeland, it was bad, when it was cold, it was bad, when it was raining, it was bad, when there was no rain they would ask (for it).
Когда жара была, плохо, когда становилось холодно, им не нравилось, когда шел дождь плохо, когда нет дождя просят дождь.