Even

Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ear. 5 total hits in 4 transcripts.
A conversation about Even culture (1)
Mụnrụkaːn ịami-da ečin kọrọtan, ọːŋọ(t).
mụnrụkaːn ịa -mI =dE er -čIn kọrat -E-n(I) ọːŋat
hare what -cond.cvb =ptl prox -adv ear -ep-poss.3sg nose
заяц что -cond.cvb =ptl prox -adv ear -ep-poss.3sg nose
Why does a rabbit has such ears, nose.
У зайца почему такие уши, нось.
Even taboos and customs (1)
Nakat ịamị-sị hụlańa, hụlańamkar ọːča, mụːrkaːn ịamị-sị kọratan tačịn ọːča.
nakat ịa -mI =sI hụlańa hụlańa -mkEr ọː -čE mụnrụkaːn ịa -mI =sI kọrat -E-n(I) tar -čIn ọː -čE
bear what -cond.cvb =emph red red -aug become -pf.ptc hare what -cond.cvb =emph ear -ep-poss.3sg dist -adv become -pf.ptc
bear что -cond.cvb =emph красный красный -aug become -pf.ptc заяц что -cond.cvb =emph ear -ep-poss.3sg dist -adv become -pf.ptc
Why the bear became red, or why the rabbit's ears became like that.
Медведь почему красным стал, а у зайца уши такими стали.
Bear story (1)
Ọbụčajtan bidʒden, kọltịmị ịamị, bụkačịn, ịasallan beːkel kọrọtlan beːkel ečin atalnịkaːn.
obyčaj.R -tEn bi -D -R(E) -n(I) kaltị -mI ịa -mI bukatïn.Y ịasal -(dU)LE -n(I) beːkel kọrat -(dU)LE -n(I) beːkel er -čIn atal -nIkEːn
custom.R -poss.3pl be -prog -nonfut -3sg halve -cond.cvb what -cond.cvb completely.Y eye -loc -poss.3sg separately ear -loc -poss.3sg separately prox -adv take.down -sim.cvb
custom.R -poss.3pl быть -prog -nonfut -3sg halve -cond.cvb что -cond.cvb completely.Y глаз -loc -poss.3sg separately ear -loc -poss.3sg separately prox -adv взять.down -sim.cvb
There is a custom, when it is butchered and stuff, to take out the eyes separately, and the ears separately.
Есть такой обычай, когда разделываешь медведя, надо уши и глаза по отдельности разделывать.
The creation of animals (2)
Dʒeː tarịč erek bej ŋenetče, araj ịak diːn - amkačaːn diːn, ịaldańaw-da ịaldańaw, kọrọtalkaːn, ńeːmetelkeːm itče.
dʒeː.Y tar -E-Č er -k bej ŋen -E-Č -čE araj.Y ịa -k diː -n(I) amkačaːn diː -n(I) ịalrańa -W =dE ịalrańa -W kọrat -E-lkEːn ńeːmet -E-lkEːn -W it -čE
ptl.Y dist -ep-ins prox -nom man go -ep-res -pf.ptc suddenly.Y what -nom size -poss.3sgss.3sg hill size -poss.3sg black -acc =ptl black -acc ear -ep-prop new.reindeer.antlers -ep-prop -acc see -pf.ptc
ptl.Y dist -ep-ins prox -nom мужчина идти -ep-res -pf.ptc suddenly.Y что -nom size -poss.3sgss.3sg холм size -poss.3sg черный -acc =ptl черный -acc ear -ep-prop новый.олень.antlers -ep-prop -acc видеть -pf.ptc
And that man went on, and then, he saw (something): how big? - big like a mountain, black, black, with ears and newly grown antlers.
Идет этот человек дальше, и вдруг с кого размером? Размером с горы, черной, черной шерстью, и с только что выросшим рогом. Увидел.