Even

Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: dog. 38 total hits in 7 transcripts.
Chat about an Evenki film (12)
Ŋịn?
ŋịn
dog
собака
Dog?
Собаку?
Glove and love (1)
Erek ọttọn, erek hurkeːn bọll ịan-da aːčča haːtar: ọrọnnị-da aːčča, ńananị-da aːčča, nokin-de aːčča.
er-k otton.Y er-k hurkeːn buollar.Y ịak-N(I)=dE aːčča saːtar.Y ọran-N(I)=dE aːčča ŋịn-E-N(I)=dE aːčča noki-N(I)=dE aːčča
PROX-NOM ADVRS.DP.Y PROX-NOM young DP.Y what-POSS.3SG=DP NEG.EXC DP.Y reindeer-POSS.3SG=DP NEG.EXC dog-0-POSS.3SG=DP NEG.EXC arrow-POSS.3SG=DP NEG.EXC
PROX-NOM ADVRS.DP.Y PROX-NOM молодой DP.Y что-ПОСС.3ЕД=DP НЕГ.EXC DP.Y олень-ПОСС.3ЕД=DP НЕГ.EXC собака-0-ПОСС.3ЕД=DP НЕГ.EXC стрела-ПОСС.3ЕД=DP НЕГ.EXC
And that young man didn't have anything-no reindeer, no dogs, no arrows.
Этот парень, ничего у него нет: ни оленя нет, ни собаки нет, ни стрелы нет.
Biblical stories (6)
Togomi tar aːč toːrene goːwri ŋịn ọːča.
tiemi tar aːč toːre -n -LE goːn -W -RI ŋịn ọː -čE
therefore dist neg speak -anr -prv say -advrs -impf.ptc dog become -pf.ptc
therefore dist neg говорить -anr -prv сказать -advrs -impf.ptc собака become -pf.ptc
That's why dogs became unable to speak.
С тех пор собака перестала говорить.
Even ghost stories (2)
Họːč [s] gọrla emedgerečelbu, как собака.
họː -Č gọr -(dU)LE em -E-D -Gr(E) -čE -L -W kak.R sobaka.R
very -ins distance -loc come -ep-prog -hab -pf.ptc -pl -acc like.R dog.R
очень -ins distance -loc прийти -ep-prog -hab -pf.ptc -pl -acc любить.R собака.R
(sc. they can smell) Those that come from afar, like a dog.
Stories of God and the Devil (13)
Ŋen bim(i) edeːji ičukeːn ńekče.
ŋịn bi -mI e -DE -J it -WkEːn nek -čE
dog be -cond.cvb neg -purp.cvb -prfl.sg see -caus(neg.cvb) do -pf.ptc
собака быть -cond.cvb neg -purp.cvb -prfl.sg видеть -caus(neg.cvb) делать -pf.ptc
The dog didn't want to show.
Cannibal story (3)
Tar erew atịkaːm bụọlla tačịn họnnọn, tačịn ŋịŋačịn-da, kokeːčelen-de ŋịŋačịn-da ečin ečel, ečel-de, ečel-de ajịč ịmaːr, aha.
tar er -W atịkaːn -W buolla.Y tar -čIn sonnon.Y tar -čIn ŋịn -G(E)čIn =dE kokeː -čE -(dU)LE =dE ŋịn -G(E)čIn =dE er -čIn e -čE -L e -čE -L =dE e -čE -L =dE aj -Č ịmaː -R(E) aha
dist prox -acc old.woman -acc ptl.Y dist -adv in.same.way.Y ist -adv dog -sml =ptl die -pf.ptc -loc =ptl dog -sml =ptl prox -adv neg -pf.ptc -pl neg -pf.ptc -pl =ptl neg -pf.ptc -pl =ptl good -ins bury -neg.cvb aff.intj
dist prox -acc старый.женщина -acc ptl.Y dist -adv в.same.way.Y ist -adv собака -sml =ptl умереть -pf.ptc -loc =ptl собака -sml =ptl prox -adv neg -pf.ptc -pl neg -pf.ptc -pl =ptl neg -pf.ptc -pl =ptl хороший -ins bury -neg.cvb aff.intj
And that old woman, who died like a dog, they didn't bury her properly.
Старуху закопали в землю как собаку.
The creation of animals (1)
Araj taraŋčaːnnị goːnče: "Taː, erek diː, hiː, bejŋe, hiː erek itli, minu taŋara errečkeːmen ọːrịn - ịnŋatụ ńegčekeŋi, kọrọtụ ńegčekeŋi, ọːŋọtụ. hịalụmụ bọllaːna ŋịnŋị, [bọ] kọkčịmụ ụːjamkaːnŋị", goːnče.
araj.Y tar -E-ŋ -KEːn -n(I) goːn -čE taː er -k diː hiː bej -ŋE hiː er -k it -LI min -W taŋara er -WEːčIn -KEːn -W -E-n(I) ọː -RI -n(I) ịnŋat -W ńegčeke -ŋI kọrat -W ńegčeke -ŋI ọːŋat -W hịalụn -W buollaγïna.Y ŋịn -ŋI kọkčịn -W ụːjamkaːn -ŋI goːn -čE
suddenly.Y dist -ep-aln -dim -poss.3sg say -pf.ptc intj prox -nom size 2sg self -pol.voc 2sg prox -nom see -imp.2sg 1sg.obl -acc god prox -qual -dim -acc -ep-poss.3sg do -pst -poss.3sg hair -poss.1sg elk -pred.poss ear -poss.1sg elk -pred.poss nose -poss.1sg nostril -poss.1sg ptl.Y dog -pred.poss hoof -poss.1sg wild.ram -pred.poss say -pf.ptc
suddenly.Y dist -ep-aln -dim -poss.3sg сказать -pf.ptc intj prox -nom size 2sg сам -pol.voc 2sg prox -nom видеть -imp.2sg 1sg.obl -acc бог prox -qual -dim -acc -ep-poss.3sg делать -pst -poss.3sg hair -poss.1sg elk -pred.poss ear -poss.1sg elk -pred.poss nose -poss.1sg nostril -poss.1sg ptl.Y собака -pred.poss hoof -poss.1sg wild.ram -pred.poss сказать -pf.ptc
And he said: "Hey, you, human, look here, God made me like this: my hair is like that of elk, my ears are like elk's, my nose and nostrils are from the dog, and my hoofs from the wild ram", he said.
Этот говорит: - Эй ты человек, посмотри на меня. Это Бог меня вот таким вот сделал, шерсть короткая, уши короткие, нос и ноздри собачьи, копыта горного барана.