Even

Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: dim. 165 total hits in 17 transcripts.
Chat about an Evenki film (50)
Qụŋaːqaːjaqaːn-qa?
kụŋaː -KEːn -jEkEːn =kkE
child -dim -dim =emph
ребенок -dim -dim =emph
And the boy?
А ребёнок?
Black force and White force (5)
E, ńọːbatịčaːn mergen:
e ńọːbatị -KEːn mergen
ptl white -dim force
ptl белый -dim force
And the White Force (said):
А белая сила отвечает:
A conversation about Even culture (15)
Nelekeː(n).
nel -E-KEːn
bib.apron -ep-dim
bib.apron -ep-dim
Bib apron (neːlekeːn).
Передник.
Even taboos and customs (5)
Ennej ajahkaːm altanda.
ennej ajas.Y -KEːn -W alïta.Y -R(E)
sin wild.Y -dim -acc irritate.Y -neg.cvb
sin wild.Y -dim -acc irritate.Y -neg.cvb
It is a sin to tease wild animals.
The sacred reindeer (17)
Erek hattịkaːn erek ńọːbatịjakaːn nọŋan, ịalan-karịa, ịawkačaːndụlan emdin-de.
er -k hattị -KEːn er -k ńọːbatị -jEkEːn nọŋan ịa -(dU)LE -n(I) =kErIE ịawkan -KEːn -(dU)LE -n(I) em -RI -n(I) =dE
prox -nom doe -dim prox -nom white -dim 3sg what -loc -poss.3sg =contr two.year.reindeer -dim -loc -poss.3sg come -pst -poss.3sg =ptl
prox -nom doe -dim prox -nom белый -dim 3sg что -loc -poss.3sg =contr два.год.олень -dim -loc -poss.3sg прийти -pst -poss.3sg =ptl
That reindeer doe approached his white two-year-old sacred reindeer.
Эта молодая важенка пришла к этом беленькому двухлетнему оленю.
Pear story (4) (5)
Tarjakaːn [hor] elgenni ičurin ečin, ńaːn, tar qụŋaːqaːjakaːn horurin.
tar -jEkEːn elge -n -n(I) it -U -RI -n(I) er -čIn ńaːn tar kụŋaː -KEːn -jEkEːn hor -U -RI -n(I)
dist -dim lead.on.leash -anr -poss.3sg see -intr -pst -poss.3sg prox -adv also dist child -dim -dim go.away -tr -pst -poss.3sg
dist -dim lead.на.leash -anr -poss.3sg видеть -intr -pst -poss.3sg prox -adv тоже dist ребенок -dim -dim идти.прочь -tr -pst -poss.3sg
It was shown how he took it with him, and, the little boy took it away.
Было видно, что он его вел за собой, и ребенок унес.
Pear story (2) (6)
Erek bịlasịpịadalkaːn hurkeːjekeːn ŋenedden họtarandụlị ajkaːkaːń.
er -k velosiped.R -E-lkEːn hurkeːn -jEkEːn ŋen -E-D -R(E) -n(I) họtaran -(dU)LI aj -kEːkEːn -Č
prox -nom bycicle.R -ep-prop young.man -dim go -ep-prog -nonfut -3sg road -prol good -dim -ins
prox -nom bycicle.R -ep-prop молодой.мужчина -dim идти -ep-prog -nonfut -3sg road -prol хороший -dim -ins
That boy with the bicycle was quickly riding along the road.
The creation of animals (15)
"Biː hịaŋačaːn gerbu", goːnče.
biː hịaŋan -KEːn gerbe -W goːn -čE
1sg burbot -dim name -poss.1sg say -pf.ptc
1sg burbot -dim name -poss.1sg сказать -pf.ptc
"My name is burbot", it said.
- Я, меня налим зовут, - сказал.
Cannibal story (9)
Adịkụn ọrčaːlkaːhal bičel.
adị -kUN ọran -KEːn -lkEːn -SEl bi -čE -L
how.much -adjr reindeer -dim -prop -pl be -pf.ptc -pl
как.много -adjr олень -dim -prop -pl быть -pf.ptc -pl
They had some reindeer.
У них было несколько оленей.
Pear story (3) (6)
Tarịč tar ịlan kụŋaːjakaːr ɛːlten.
tar -E-Č tar ịlan kụŋaː -jEkEːn -L ielten
dist -ep-ins dist three child -dim -pl pass(nfut.3pl)
dist -ep-ins dist три ребенок -dim -pl pass(nfut.3pl)
Then, uhm, three children passed by.