Even

Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: dat. 182 total hits in 17 transcripts.
Cannibal story (32)
Kụlụndụ? Kụlụn gerbe ịak?
gụlụn -DU gụlụn gerbe ịa -k
bonfire -dat -dat bonfire what -nom
bonfire -dat -dat bonfire что -nom
'Kụlụndụ'? What is 'kụlụn'?
A conversation about Even culture (33)
[il] Ireldu.
* irel -DU
* summer -dat
* лето -dat
In summer ('irel').
Летом (ирэлду).
Biblical stories (13)
Ịrgattụ.
ịrgat -DU
gad.fly -dat
gad.летать -dat
To gad flies.
На оводов.
Chat about an Evenki film (12)
Biː [ńụː] ńụːčildụ boːriw, espidicijeldu.
biː ńụːčị -E-L -DU boː -RI -W ekspedicija.R -L -DU
1sg Russian -ep-pl -dat give -pst -poss.1sg expedition.R -pl -dat
1sg русский -ep-pl -dat дать -pst -poss.1sg expedition.R -pl -dat
"I gave him to the Russians, to an expedition."
- Я дала русским, экспедиции.
Tompo in Soviet times (31)
Tar mụnńaktụ bọllaːna əə, tar Pịdasịjaːp, Bačụkraːval, "Erek ajdu toːrdu, boːpčedu toːrdu pasjọlakụ ajịč ọːčal biheh", goːn.
tar munńakh.Y -DU buollaγïna.Y əə tar Fedosijev.R Bočukrov.R -E-L er -k aj -DU toːr -DU boː -B -čE -DU toːr -DU poselok.R -W aj -Č ọː -čE -L bi -R(E) -s(I) goːn
ptl assembly.Y -dat ptl.Y hesit dist Fedosijev.R Bočukrov.R -ep-pl prox -nom good -dat land -dat give -med -pf.ptc -dat land -dat village.R -acc repair -ins do -pf.ptc -pl be -nonfut -poss.2.sg say(nonfut.3pl)
ptl assembly.Y -dat ptl.Y hesit dist Fedosijev.R Bočukrov.R -ep-pl prox -nom хороший -dat земля -dat дать -med -pf.ptc -dat земля -dat village.R -acc repair -ins делать -pf.ptc -pl быть -nonfut -poss.2.sg сказать(nonfut.3pl)
At this assembly, uhm, Fedosijev and Bočukrov said: "It is good that you built the village on the good land, on the land assigned to you".
Федосиев и Бочкуров выступили: «Это земля которая была дана для постройки, хорошую мы выбрали местность, для строительства поселка».
The creation of animals (6)
"Ee, hiː mindu-ke?"
ee hiː min -DU =kkE
intj 2sg 1sg.obl -dat =emph
intj 2sg 1sg.obl -dat =emph
"You, by me?"
- А, ты мной?
The sacred reindeer (12)
Ahịŋan tadu, ịak-karịa, elbemdu bitče.
asị -ŋ -E-n(I) tar -DU ịa -k =kErIE elbem -DU bi -D -čE
wife -aln -ep-poss.3sg dist -dat what -nom =contr tent -dat be -prog -pf.ptc
жена -aln -ep-poss.3sg dist -dat что -nom =contr чум -dat быть -prog -pf.ptc
His wife was at home (=in the yurt).
Жена его была дома.
Even taboos and customs (6)
Anŋanị gụːddụn, omen anŋanị gụːddụn uleleːwreče, tadụ, tarak dʒaːldụn, kakbï, meːle, bọskọ kaːk, ịagčịn-kana kamnakkị ịagčịn-gụ.
anŋan gụːd -DU -n(I) omen anŋan gụːd -DU -n(I) üleleː.Y -Gr(E) -čE tar -DU tar -k dʒaː -L -DU -n(I) kakby.R meːne.Y boskho.Y kak.R ịa -G(E)čIn =kEnE khamnaččit.Y ịa -G(E)čIn =GU
year hight -dat -poss.3sg one year hight -dat -poss.3sg work.Y -hab -pf.ptc dist -dat dist -nom relative -pl -dat -poss.3sg as.if.R simply.Y for.free.Y as.R what -sml =contr servant.Y what -sml =q
год hight -dat -poss.3sg один год hight -dat -poss.3sg работать.Y -hab -pf.ptc dist -dat dist -nom relative -pl -dat -poss.3sg as.if.R ппросто.Y for.free.Y as.R что -sml =contr servant.Y что -sml =q
Whole year, one whole year he worked, there, with her relatives, so, simple, for free, uhm, as a servant or so.
А парень как раб, что-ли должен был отработать у них целый год, за даром, у её родственников.
Bear story (7)
Taːk noːsegčeːrdu egrečel.
taːk.R noːsegčeːn -L -DU e -Gr(E) -čE -L
so.R young -pl -dat neg -hab -pf.ptc -pl
так.R молодой -pl -dat neg -hab -pf.ptc -pl
Young people didn't.
А молодым нельзя.
Stories of God and the Devil (6)
"Ịasụdʒịm biː hindu ịnŋatụ", goːnikeːn ịasụnnan erek ŋentụ.
ịasụ -DʒI -m biː hin -DU ịnŋat -W goːn -nIkEːn ịasụ -n -R(E) -n(I) er -k ŋịn -DU
lend -fut -1sg 1sg 2sg.obl -dat hair -poss.1sg say -sim.cvb lend -mult -nonfut -3sg prox -nom dog -dat
lend -fut -1sg 1sg 2sg.obl -dat hair -poss.1sg сказать -sim.cvb lend -mult -nonfut -3sg prox -nom собака -dat
"I'll lend you my fur", he said and lent it to that dog.