Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: crosswise. 2 total hits in 2 transcripts.
Cannibal story (1)
Tačịn nabgannị bụọlla dʒụganịw kọŋdah, tačịn bihin.
tačịn nabgan -n(I) buolla.Y dʒụganị -W kọŋdas tar -čIn bi -RI -n(I)
so stick.to -3sg ptl.Y summer -acc crosswise dist -adv be -pst -poss.3sg
так больной.к -3sg ptl.Y лето -acc crosswise dist -adv быть -pst -poss.3sg
It would stick like that during the summer, that's how it was.
Tompo in Soviet times (1)
Tarak berewerkele emdidʒi dʒoːrbu ineŋiw kọŋdah dʒeː toːrli gịrkarịdʒị, əə, tar tiek, erge Tọmkọ gerbe pọsjalak miestewen nọŋan bakadʒakan, askala ọjdụn, ọːwkaːnịn.
tar -k proverka.R -(dU)LE em -RIdʒI dʒoːr -W ineŋ -W kọŋdas dʒe.Y toːr -(dU)LI gịrka -RIdʒI əə tar tiek erge.Y Tọmkọ gerbe poselok.R mesto.R -W -E-n(I) nọŋan bak -ČEk -E-n(I) skala.R ọj -DU -n(I) ọː -WkEːn -RI -n(I)
dist -nom control -loc come -ant.cvb two -acc day -acc crosswise ptl.Y land -prol walk -ant.cvb hesit dist now old.Y Tompo name village.R place.R -acc -ep-poss.3sg 3sg find -res.ptc -ep-poss.3sg rock.R top -dat -poss.3sg do -caus -pst -poss.3sg
dist -nom control -loc прийти -ant.cvb два -acc день -acc crosswise ptl.Y земля -prol идти -ant.cvb hesit dist сейчас старый.Y Tompo name village.R место.R -acc -ep-poss.3sg 3sg найти -res.ptc -ep-poss.3sg камень.R top -dat -poss.3sg делать -caus -pst -poss.3sg
He came to inspect (the situation) and spent two days going through the region, and, erm, he found the location of the old village of Tompo and ordered (them) to build (the village there), on the rock.
Приехал проверить, два дня пробыл, прошел по земле. Теперь эта земля называется Томко, это он нашел место для поселка, на поверхности скалы. /После того, как он проверил все и осмотрел местность, решил строить поселок на старом Томко, на вершине скалы.