Even

Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: contr. 158 total hits in 16 transcripts.
Pear story (3) (6)
Taːk, ọːn-kana...
taːk.R ọːn =kEnE
so.R how =contr
так.R как =contr
So, and then, uhm...
A conversation about Even culture (27)
Haːmaj, haːmaj, ịadụ-kụna...
samyj.R samyj.R ịa -DU =kEnE
self.R self.R what -dat =contr
сам.R сам.R что -dat =contr
Most, most...
Самым, самым...
Biblical stories (23)
Manụn bọlla, ịaw-kana.
man -U -n(I) buolla.Y ịa -W =kEnE
spend -intr -3sg(nonfut) ptl.Y what -acc =contr
провести -intr -3sg(nonfut) ptl.Y что -acc =contr
It's spent, that's it.
Закончилось.
Cannibal story (34)
Taraw ukčeːndʒim, ịak-kana...
tar -W ukčeːn -DʒI -m ịa -k =kEnE
dist -acc tell -fut -1sg what -nom =contr
dist -acc говорить -fut -1sg что -nom =contr
I'll tell you that, uhm...
Я расскажу с начало про это.
A short chat about family (4)
Mindu naprimeːr ŋiː-karịa Lamụtskaj-da [ti] kńịːgalnị biheː, ŋiː-kana-de, Ńịkụlaj Tarabụkịn-da.
min -DU na primer.R ŋiː =kErIE Lamutskij.R =dE kniga.R -L -n(I) bi -R(E) -ː ŋiː =kEnE =dE Nikolaj.R Tarabukin.R =dE
1sg.obl -dat for.instance.R who =contr Lamutsky.R =ptl book.R -pl -poss.3sg be -nonfut -ints(3pl) who =contr =ptl Nikolay.R Tarabukin.R =ptl
1sg.obl -dat for.instance.R кто =contr Lamutsky.R =ptl книга.R -pl -poss.3sg быть -nonfut -ints(3pl) кто =contr =ptl Nikolay.R Tarabukin.R =ptl
For instance, I have books by, uhm, Lamutsky, and, uhm, by Nikolay Tarabukin.
У меня, например, есть книги П. Ламутского и Н. Тарабукина.
Tompo in Soviet times (12)
"Ej, ịak-karịa, toːr, əə, toːr ńịrịn emŋe."
ej ịa -k =kErIE toːr əə toːr ńịrị -n(I) emŋe
intj what -nom =contr earth hesit earth back -poss.3sg broad
intj что -nom =contr earth hesit earth назад -poss.3sg broad
"Ha, well, the Earth's back is broad."
«Э, спина у земли широкая».
Even taboos and customs (14)
I, ịak-kana, emie iːndʒij, [...] maːča.
i.R ịa -k =kEnE emie iːndʒi -J maː -čE
and.R what -nom =contr again tendon -prfl.sg hurt -pf.ptc
and.R что -nom =contr снова tendon -prfl.sg hurt -pf.ptc
And he, uhm, also hurt his own tendons [...]
Pear story (5) (1)
Ịaqawụ-kana, karcịːnaŋŋan gadnị.
ịa -k aw -g(Eg) =kEnE korzina.R -ŋ -W -E-n(I) ga -R(E) -n(I)
what -nom which -adjr =contr basket -aln -acc -ep-poss.3sg take -nonfut -3sg
что -nom который -adjr =contr basket -aln -acc -ep-poss.3sg взять -nonfut -3sg
He took whatchammacallit, the basket.
The sacred reindeer (9)
Bujuŋeńdʒej ịan-karịa bụkaːtịn maːhannan.
bujun -ŋ -E-ńdʒE -J ịa -n(I) =kArV bukatïn.Y maː -s(E)n -R(E) -n(I)
wild.reindeer -aln -ep-aug -prfl.sg what -3sg =contr completely.Y kill -lim -nonfut -3sg
wild.олень -aln -ep-aug -prfl.sg что -3sg =contr completely.Y убить -lim -nonfut -3sg
He, uhm, killed the big wild reindeer.
Он попал в этого большого дикого оленя.
Bear story (6)
Kurbelekle, ịawụ-kana [u] tikukeːngerečel, studʒeːr-geoːlogolbu.
Kurbelek -(dU)LE ịa -W =kEnE tik -WkEːn -Gr(E) -čE -L student.R -L geolog.R -E-L -W
Kurbelek -loc what -acc =contr fall -caus -hab -pf.ptc -pl student.R -pl geologist.R -ep-pl -acc
Kurbelek -loc что -acc =contr fall -caus -hab -pf.ptc -pl student.R -pl geologist.R -ep-pl -acc
Young students of geology get thrown to Kurbelek.
В Курбэлэхе студентов-геологов бросают.