Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: car. 3 total hits in 3 transcripts.
Cannibal story (1)
Ele, Xandịgala emnidʒur, massịnat ele emehnidʒur, massịnat [ač], massịnat ụčaŋalbụr-da ụčaŋalbụr.
er -(dU)LE Khandyga.R -(dU)LE em -RIdʒI -L mašina.R -Č er -(dU)LE em -E-s(E)n -RIdʒI -L mašina.R -t(I) mašina.R -t(I) ụčaŋ -E-LbE -R(E) =dE ụčaŋ -E-LbE -R(E)
prox -loc Khandyga.R -loc come -ant.cvb -pl car.R -ins prox -loc come -ep-lim -ant.cvb -pl car.R -poss.1pl.in car.R -poss.1pl.in break.down -ep-vr -nonfut(3pl) =ptl break.down -ep-vr -nonfut(3pl)
prox -loc Khandyga.R -loc прийти -ant.cvb -pl car.R -ins prox -loc прийти -ep-lim -ant.cvb -pl car.R -poss.1pl.в car.R -poss.1pl.в break.down -ep-vr -nonfut(3pl) =ptl break.down -ep-vr -nonfut(3pl)
When we came here, to Khandyga, we set off here (sc. to the village) with a car, our cars, our cars broke down incessantly.
Biblical stories (1)
Toːr ọjlịn tutenni, dʒọdanalkaːn fse, massịnaw ịaw-gụ.
toːr ọj -(dU)LI -n(I) tut -E-n -n(I) dʒọdan -E-lkEːn vse.R mašina.R -W ịa -W =GU
earth surface -prol -poss.3sg run -ep-mult -3sg thing -ep-prop all.R car.R -acc what -acc =q
earth поверхность -prol -poss.3sg бежать -ep-mult -3sg вещь -ep-prop весь.R car.R -acc что -acc =q
They transverse the earth, with different devices, car and everything.
ездить на машинах, и на другой технике.
Tompo in Soviet times (1)
"Mačịna biweːttilen anị nulgemi naːda", goːn, "kọlkọhụ nulgegelle" dien
mašina.R bi -WEːČ -RI -(dU)LE -n(I) anï.Y nulge -mI nado.R goːn kolkhoz.R -W nulge -GElrE dien.Y
car.R be -gnr -impf.ptc -loc -poss.3sg now.Y nomadise -cond.cvb need.R say(-nonfut.3pl) kolkhoz.R -acc nomadise -imp.1pl.in saying.Y
car.R быть -gnr -impf.ptc -loc -poss.3sg сейчас.Y nomadise -cond.cvb нужно.R сказать(-nonfut.3pl) kolkhoz.R -acc nomadise -imp.1pl.в saying.Y
They said: "It should be moved there, where cars can come. Let's move the kolkhoz."
«Где машина ездит, теперь туда надо переехать», - сказали. «Надо, чтоб колхоз туда переехал», - сказали. //«Надо переселяться туда, куда машины ездят, колхоз переселить».