Even

Lexical words in Even

This list of lexical words found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ńun. 28 total hits in 10 transcripts.
Cannibal story (6)
Goːŋner-ńun, goːli.
goːn -Gr(E) -R(E) =ńUn goːn -LI
say -hab -nonfut(3pl) =only say -imp.2sg
сказать -hab -nonfut(3pl) =only сказать -imp.2sg
They only say so, as it were.
- Просто говорят.
The creation of animals (4)
Bụkaːtịn họː-ńun iːpkij.
bukatïn.Y họː =ńUn iːpkij
completely.Y very =only soft
completely.Y очень =only soft
And very very soft/flabby.
Очень рыхлая.
A conversation about Even culture (4)
Bideː(n), ewedič-ńun bideː(n).
bi -DEː -n(I) ewen -DI -Č =ńUn bi -DEː -n(I)
be -purp.cvb -poss.3sg Even -adjr -ins =only be -purp.cvb -poss.3sg
быть -purp.cvb -poss.3sg Even -adjr -ins =only быть -purp.cvb -poss.3sg
It's OK, it should just be in Even.
Чтоб было на эвенском.
Even ghost stories (1)
Nu, ajụ-ńụn-da.
nu.R aj -W =ńUn =dE
ptl.R good -acc =only =ptl
ptl.R хороший -acc =only =ptl
(sc. they did) Only good.
Только хорошее.
Bear story (1)
Biː tala omnekeːn-ńun biweːttiwu.
biː tar -(dU)LE omen -RE -KEːn =ńUn bi -WEːČ -RI -W
1sg dist -loc one -iter -dim =only be -gnr -pst -poss.1sg
1sg dist -loc один -iter -dim =only быть -gnr -pst -poss.1sg
I've been there only once.
Я там был один раз.
Biblical stories (7)
Ńaːn er, mụdandụ-ńụn emeːnče.
ńaːn er mụdan -DU =ńUn emeːn -čE
also prox end -dat =only leave -pf.ptc
тоже prox конец -dat =only оставить -pf.ptc
He left (sc. the shell) only on extremities.
На конче оставил.
Tompo in Soviet times (1)
Tar bahhakị haːdịwan dʒụːw-ńụn Kurumin nulgukeːnni, nulgukeːndʒellen.
tar bar -skI haː -W -E-n(I) dʒụː -W =ńUn Krumin.R nulge -WkEːn -n(I) nulge -WkEːn -D -E-L -R(E) -n(I)
dist opposite -all.adv few -acc -ep-poss.3sg house -acc =only Krumin.R nomadise -caus -3sg nomadise -caus -prog -ep-inch -nonfut -poss.3sg
dist opposite -весь.adv несколько -acc -ep-poss.3sg дом -acc =only Krumin.R nomadise -caus -3sg nomadise -caus -prog -ep-inch -nonfut -poss.3sg
Krumin had moved, had set off to move only some of the houses onto the other side of the river.
В ту сторону некоторые дома Крумин переселил.
Stories of God and the Devil (2)
Erek bejeŋi bimi hewki ńọːgụnnan ịlan-ńụn ineŋiwu emeːpče
er -k bej -E-ŋ -J bi -mI hewki ńọːg -U -nnE -n(I) ịlan =ńUn ineŋ -W emeːn -B -čE
prox -nom man -ep-aln -prfl.sg be -cond.cvb god go.forward -tr -nec.ptc -poss.3sg three =only day -acc leave -med -pf.ptc
prox -nom мужчина -ep-aln -prfl.sg быть -cond.cvb бог идти.forward -tr -nec.ptc -poss.3sg три =only день -acc оставить -med -pf.ptc
God was to take out that man in only three days.
The sacred reindeer (1)
Er, urkedut bidden-ńun-de. Tar ičin ịatmị tadur bidden?
er urke-DU-t(I) bi-D-R(E)-N(I)=ńUn=dE tar ičin ịa-Č-mI tar-DUr bi-D-R(E)-N(I)
PROX door-DAT-POSS.1PL.IN be-PROG-NONFUT-3SG=only=DP DIST how do:what-RES-COND.CVB DIST-DAT.POSS.REFL.PL be-PROG-NONFUT-3SG
PROX дверь-ДАТ-ПОСС.1МН.IN быть-PROG-NONFUT-3ЕД=only=DP DIST как что:делать-RES-КОНД.КОНВ DIST-ДАТ.ПОСС.РЕФЛ.МН быть-PROG-NONFUT-3ЕД
"It was on our doorstep, just like that." "And why is it there?"
"Просто возлу двери находился." "А почему он там оказался?"
The sacred reindeer (1)
"Er, urkedut bidden-ńun-de." "Tar ičin ịatmị tadur bidden?"
er urke -DU -t(I) bi -D -R(E) -n(I) =ńUn =dE tar ir -čIn ịa -Č -mI tar -DUr bi -D -R(E) -n(I)
prox door -dat -poss.1pl.in be -prog -nonfut -3sg =only =ptl dist which -adv what -res -cond.cvb dist -dat.prfl.pl be -prog -nonfut -3sg
prox дверь -dat -poss.1pl.в быть -prog -nonfut -3sg =only =ptl dist который -adv что -res -cond.cvb dist -dat.prfl.pl быть -prog -nonfut -3sg
"It was on our doorstep, just like that." "And why is it there?"
"Просто возле двери находился." "А почему он там оказался?"