Even

Lexical words in Even

This list of lexical words found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: čak. 21 total hits in 6 transcripts.
Pear story (5) (13)
Grụːšaŋgan-da kubečen čaqra, ńaːn, čaqrịdʒụr, belridʒur horre.
gruša.R -ŋ -GE -n(I) =dE kubeč -E-n(I) čak -R(E) ńaːn čak -RIdʒI -L bel -RIdʒI -L hor -R(E)
pear.R -aln -desig -poss.3sg =ptl all -ep-poss.3sg gather -nonfut(3pl) also gather -ant.cvb -pl help -ant.cvb -pl go.away -nonfut(3pl)
pear.R -aln -desig -poss.3sg =ptl весь -ep-poss.3sg собиратть -nonfut(3pl) тоже собиратть -ant.cvb -pl помогать -ant.cvb -pl идти.прочь -nonfut(3pl)
They collected all the pears for him and, when they collected them and helped him, they left.
Pear story (3) (4)
Ee, meːndʒi čakrịdʒị horžen.
ee meːn -DʒI čak -RIdʒI hor -R(E) -n(I)
intj self -inst.prfl.sg gather -ant.cvb go.away -nonfut -3sg
intj сам -inst.prfl.sg собиратть -ant.cvb идти.прочь -nonfut -3sg
So, having gathered them by himself, he went away.
Tompo in Soviet times (1)
Tadụk bọllaːna [čak] mụnńakụ rana ọdụkaːn, tar Pịdasịjaːp.
tar -DUk(U) buollaγïna.Y čak munńakh.Y -W rano.R ọd -WkEːn tar Fedosijev.R
dist -abl ptl.Y gather assembly.Y -acc early.R finish -caus(nonfut.3pl) dist Fedosijev.R
dist -abl ptl.Y собиратть assembly.Y -acc рано.R закончить -caus(nonfut.3pl) dist Fedosijev.R
Then, they finished the meeting early, that Fedosijev.
После этого собрание прекратили, с Федосеевым.
Glove and love (1)
Ńọbatị ụːčakkajị muŋereŋgeji-de ịagaj-da čakrịdʒị beketen emedʒeːnče.
ńọːbatị ụːčak-GE-J muŋere-G-GE-J=dE ịak-GE-J=dE čak-RIdʒI bekeč-E-N(I) em-E-dʒEːn-čE
white riding:reindeer-DESIG-POSS.REFL.SG saddle:bag-V-DESIG-POSS.REFL.SG=DP what-DESIG-POSS.REFL.SG=DP gather-ANT.CVB all-0-POSS.3SG come-0-DUR-PF.PTC
белый riding:reindeer-ДЕСИГ-ПОСС.РЕФЛ.ЕД saddle:bag-ГЛ-ДЕСИГ-ПОСС.РЕФЛ.ЕД=DP что-ДЕСИГ-ПОСС.РЕФЛ.ЕД=DP собиратть-ANT.КОНВ весь-0-ПОСС.3ЕД прийти-0-ДУБ-ПРФ.ПРИЧ
He took his white riding reindeer, collected his saddle bags and all that, and came to her.
Он взял белого учака (оленя для верховой езды), собрал хэруки (вещевые мешки) и все остальное и приехал.
Pear story (2) (1)
Ometel karzịːnaw hurunikeːn horunnen anị tar [...] čakụŋka toːreŋnej urečin.
omen -tEl korzina.R -W hor -U -nIkEːn hor -U -nnE -n(I) anï.Y tar čak -E-ŋkE toːr -E-ŋ -(dU)LE -J urečin
one -distr basket -acc go.away -tr -sim.cvb go.away -tr -nec.ptc -poss.3sg now.Y dist gather -ep-nr land -ep-aln -loc -prfl.sg evid
один -distr basket -acc идти.прочь -tr -sim.cvb идти.прочь -tr -nec.ptc -poss.3sg сейчас.Y dist собиратть -ep-nr земля -ep-aln -loc -prfl.sg evid
Carrying the baskets one by one, he was then supposed [...] to take them to the place where he collects them (=to his place for gathering), apparently.
Cannibal story (1)
Aha, ečin - [uːlu] toːru ịarị uːldidʒi, tadụ ečin neːkečidgerečew uːlečidden, čakadgarača ikiriwen.
aha er -čIn toːr -W ịa -RI uːl -RIdʒI tar -DU er -čIn neː -kEČ -E-D -Gr(E) -čE -W uːl -E-Č -E-D -R(E) -n(I) čak -E-D -Gr(E) -čE ikiri -W -E-n(I)
aff.intj prox -adv earth -acc what -impf.ptc dig -ant.cvb dist -dat prox -adv put -mult -ep-prog -hab -pf.ptc -acc dig -ep-res -ep-prog -nonfut -3sg gather -ep-prog -hab -pf.ptc bone -acc -ep-poss.3sg
aff.intj prox -adv earth -acc что -impf.ptc dig -ant.cvb dist -dat prox -adv положить -mult -ep-prog -hab -pf.ptc -acc dig -ep-res -ep-prog -nonfut -3sg собиратть -ep-prog -hab -pf.ptc кость -acc -ep-poss.3sg
Thus: he dug there in the ground, he was digging out what had been laid there and was gathering his bones.