Even

Lexical words in Even

This list of lexical words found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: kočukeːn. 13 total hits in 6 transcripts.
A conversation about Even culture (2)
Kočukeːn-de biheken [...], kočukeːm ịagajị ńịmkaːndʒịm?
kočukeːn =dE bi -REk -E-n(I) kočukeːn -W ịa -GE -J ńịmkaːn -DʒI -m
small =ptl be -cond.cvb -ep-poss.3sg small -acc what -desig -prfl.sg narrate -fut -1sg
маленький =ptl быть -cond.cvb -ep-poss.3sg маленький -acc что -desig -prfl.sg narrate -fut -1sg
If it is a little one [...], why should I tell (you) a little one?
Если даже маленькую знаю, зачем маленькую буду рассказывать.
Biblical stories (3)
Tar emie, [kụ] kụlịčaːm ịaw kučukeːn ọːwkaːnča, huːwenče tar, kučukeːn ọːča.
tar emie.Y kụlị -KEːn -W ịa -W kočukeːn ọː -WkEːn -čE huː -E-n -čE tar kočukeːn ọː -čE
dist again.Y mosquito -dim -acc what -acc small become -caus -pf.ptc blow -ep-mult -pf.ptc dist small become -pf.ptc
dist снова.Y mosquito -dim -acc что -acc маленький become -caus -pf.ptc дуть -ep-mult -pf.ptc dist маленький become -pf.ptc
Thus, he made mosquitoes and others small, he blew at them and they became small.
И превратил комаров и всех насекомых в таких маленьких.
The creation of animals (3)
Tačịn goːnikeːn mịaŋčịča erek, "Kočukiː dịlah!", goːnče.
tar -čIn goːn -nIkEːn mịan -Č -E-čE er -k kočukeːn -Iː dịl -E-s(I) goːn -čE
dist -adv say -sim.cvb ten -res -ep-pf.ptc prox -nom small -ints head -ep-poss.2.sg say -pf.ptc
dist -adv сказать -sim.cvb десять -res -ep-pf.ptc prox -nom маленький -ints голова -ep-poss.2.sg сказать -pf.ptc
As he was saying this, that one (the man) was impressed and said: "You have a tiny head!".
Сказав так, стал удивляться.
Even taboos and customs (2)
Ee, arịwkị bihni, tar kučukeːn bojgečin, [...] tar arịwkị [...].
ee arịwkị bi -R(E) -n(I) tar kočukeːn bej -G(E)čIn tar arịwkị
intj evil.spirit be -nonfut -3sg dist small man -sml dist evil.spirit
intj evil.spirit быть -nonfut -3sg dist маленький мужчина -sml dist evil.spirit
Yeah, there is ariwki, like a little man, [...] ariwki [...].
The sacred reindeer (2)
Ńoːreken araj ịak diːčuunni kočukeːkeːn ńọːbatịkakaːn họnŋačaːn dehčiče, tọgọtčọːtča.
ńoː -REk -E-n(I) araj.Y ịa -k diː -KEːn -OO -n(I) kočukeːn -KEːn ńọːbatị -kEkEːn họnŋačaːn desči -čE tọg -E-Č -WEːČ -čE
go.out -cond.cvb -ep-poss.3sg suddenly.Y what -nom size -dim -ints -poss.3sg small -dim white -dim fawn lie -pf.ptc lie.down(animal) -ep-res -gnr -pf.ptc
идти.из -cond.cvb -ep-poss.3sg suddenly.Y что -nom size -dim -ints -poss.3sg маленький -dim белый -dim fawn лежать -pf.ptc лежать.down(животное) -ep-res -gnr -pf.ptc
When he went out, suddenly - there was a tiny something, a little white reindeer baby resting, lying there.
Вышел и вдруг видит лежащего маленкого белого олененка.
Cannibal story (1)
Biː eńmu kočukeːn-de, er, eńmu aːtča ọːčalan, bụkatịn eńmu, adịdụw-gụ, biː škọlala [i, i] iːnnew anŋanịw, aːtča ọːrịn.
biː eńen -W kočukeːn =dE er eńen -W aːtča ọː -čE -(dU)LE -n(I) bukatïn.Y eńen -W adị -DU -W =GU biː škola.R -(dU)LE iː -nnE -W anŋan -W aːtča ọː -RI -n(I)
1sg mother -poss.1sg small =ptl prox mother -poss.1sg neg.ex become -pf.ptc -loc -poss.3sg completely.Y mother -poss.1sg how.much -dat -poss.1sg =q 1sg school.R -loc come.in -nec.ptc -poss.1sg year -poss.1sg neg.ex become -pst -poss.3sg
1sg мать -poss.1sg маленький =ptl prox мать -poss.1sg neg.ex become -pf.ptc -loc -poss.3sg completely.Y мать -poss.1sg как.много -dat -poss.1sg =q 1sg школа.R -loc прийти.в -nec.ptc -poss.1sg год -poss.1sg neg.ex become -pst -poss.3sg
My mother, (I was) small, uhm, when my mother died, that is, how old was I, the year when I was about to first go to school, my mother died.
Мать моей матери умерла в тот год, когда я только должна была пойти в школу.