Even

Lexical words in Even

This list of lexical words found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: egdʒen. 28 total hits in 11 transcripts.
Spirits (1)
Egdʒen alagda.
egdʒen alagda
big thanks
большой thanks
Thank you very much.
Спасибо большое.
Black force and White force (6)
"egdʒen toghe, togheŋu,"
egdʒen togse togse -ŋ -W
big cloud cloud -aln -poss.1sg
большой cloud cloud -aln -poss.1sg
"big cloud, my cloud,"
большое облако,
Even taboos and customs (2)
Ee, tarak egjen araːk.
ee tar -k egdʒen araːk
intj dist -nom big ritual
intj dist -nom большой ritual
Oh, that's a big ritual.
О, это большой обряд.
A conversation about Even culture (3)
[il] Egdʒen ïarï ọːwaːttan kapïkka.
* egdʒen ïarïː.Y ọː -WEːČ -R(E) -n(I) kopytka.R
* big ill.Y become -gnr -nonfut -3sg necrobacteriosis.R
* большой больной.Y become -gnr -nonfut -3sg necrobacteriosis.R
Necrobacteriosis is a serious disease.
Становится большая болезнь копытка.
The sacred reindeer (1)
Dʒe tarịč ŋenetniken hettidʒi hịːlaldịdʒị egdʒen egdʒen dʒọl ọjdụn urekčen hejedun tegehenče.
dʒe.Y tarak-Č ŋen-E-D-nIkEn het-RIdʒI hịːl-E-L-RIdʒI egdʒen egdʒen dʒọl ọj-DU-N(I) urekčen heje-DU-N(I) teg-E-s(E)N-čE
DP.Y DIST-INS go-0-PROG-SIM.CVB get:tired-ANT.CVB suffer-0-INCH-ANT.CVB big big stone top-DAT-POSS.3SG mountain top-DAT-POSS.3SG sit-0-LIM-PF.PTC
DP.Y DIST-INS идти-0-PROG-SIM.КОНВ устать-ANT.КОНВ suffer-0-ИНХ-ANT.КОНВ большой большой камень top-ДАТ-ПОСС.3ЕД гора top-ДАТ-ПОСС.3ЕД сидеть-0-ЛИМ-ПРФ.ПРИЧ
He was going, and since he got tired and didn't feel well, he sat on a huge stone on the top of the mountain.
Он шел, шел и устал, намучился, так и cел на большой-большой камень, который лежал на вершине горы.
The sacred reindeer (1)
Dʒe tarịč ŋenetnikeːn hettidʒi hịːlaldịdʒị egdʒen egdʒen dʒọl ọjdụn urekčeːn heːjedun tegehenče.
dʒe.Y tar -E-Č ŋen -E-Č -nIkEːn het -RIdʒI hịːl -E-L -RIdʒI egdʒen egdʒen dʒọl ọj -DU -n(I) urekčeːn heːje -DU -n(I) teg -E-s(E)n -čE
ptl.Y dist -ep-ins go -ep-res -sim.cvb get.tired -ant.cvb suffer -ep-inch -ant.cvb big big stone surface -dat -poss.3sg mountain top -dat -poss.3sg sit -ep-lim -pf.ptc
ptl.Y dist -ep-ins идти -ep-res -sim.cvb получить.уставший -ant.cvb suffer -ep-inch -ant.cvb большой большой камень поверхность -dat -poss.3sg гора top -dat -poss.3sg сидеть -ep-lim -pf.ptc
He was going, and since he got tired and didn't feel well, he sat on a huge stone on the top of the mountain.
Он шел, шел и устал, намучился, так и cел на большой-большой камень, который лежал на вершине горы.
Cannibal story (3)
Egdʒeń ečin kụːnịrakatan, ińindeketen goːŋrečel: "Edʒilde egdʒeń kụːnịr, ińinde, heːjek emdʒin" goːnikeːn.
egdʒen -Č er -čIn kụːnị -REk -E-tEn ińen -REk -E-tEn goːn -Gr(E) -čE -L e -(LI)lrE egdʒen -Č kụːnị -R(E) ińen -R(E) heːjek em -DʒI -n(I) goːn -nIkEːn
big -ins prox -adv shout -cond.cvb -ep-poss.3pl laugh -cond.cvb -ep-poss.3pl say -hab -pf.ptc -pl neg -imp.2pl big -ins shout -neg.cvb laugh -neg.cvb demon come -fut -3sg say -sim.cvb
большой -ins prox -adv кричать -cond.cvb -ep-poss.3pl смеяться -cond.cvb -ep-poss.3pl сказать -hab -pf.ptc -pl neg -imp.2pl большой -ins кричать -neg.cvb смеяться -neg.cvb demon прийти -fut -3sg сказать -sim.cvb
When they shouted and laughed loudly like that, people used to tell them: "Don't shout and laugh that loud, a heyek (demon) will come."
Когда они громко кричали и смеялись, им говорили: – Громко не кричите, и не смейтесь хэек придет.
Glove and love (1)
Dʒụː-elbun egdʒemejeː, nọːd-da nọːd biče.
dʒụː-elbun egdʒen-mEjEː nọːd=dE nọːd bi-čE
house-big:yurt big-DEROG beautiful=DP beautiful be-PF.PTC
дом-big:yurt большой-DEROG beautiful=DP beautiful быть-ПРФ.ПРИЧ
The house was a huge yurt, it was very beautiful.
Дом-элбун (юрта) большой, красивый очень красивый.
Biblical stories (7)
Araːs egdʒen ụdandʒịjdʒaːjnakan ńaːn hirkečew geleːtečel ečin.
araːs.Y egdʒen ụdan -D -dʒEːn -REk -E-n(I) ńaːn hirkeče -W gele -Č -čE -L er -čIn
different big rain -prog -dur -cond.cvb -ep-poss.3sg also hot.weather -acc search -res -pf.ptc -pl prox -adv
different большой rain -prog -dur -cond.cvb -ep-poss.3sg тоже горячий.weather -acc искать -res -pf.ptc -pl prox -adv
Also, when there was a lot of rain, they required heat.
Людям не нравился большой дожь, посылал жару.
The creation of animals (1)
"Tar pọtọmụšta biː goːnem", goːnni, "taŋarakkị: «Ịadaːj hiː minu er ečin egdʒen keːńelič alaːs egdʒemejeːč ọːdaŋah erek?»"
tar potomu_čto.R biː goːn -R(E) -m goːn -n(I) taŋara.Y -t(E)kI ịa -DEː -J hiː min -W er er -čIn egdʒen keːńeli -Č alγas.Y egdʒen -mEjEː -Č ọː -DEŋ -E-s(I) er -k
dist because.R 1sg say -nonfut -1sg say -3sg god.Y -all what -purp.cvb -prfl.sg 2sg 1sg.obl -acc prox prox -adv big bad -ins wrong.Y big -derog -ins do -pst.ptc -ep-poss.2.sg prox -nom
dist потому:что.R 1sg сказать -nonfut -1sg сказать -3sg бог.Y -весь что -purp.cvb -prfl.sg 2sg 1sg.obl -acc prox prox -adv большой плохой -ins неправильный.Y большой -derog -ins делать -pst.ptc -ep-poss.2.sg prox -nom
"And that's because I said to God", he said, "Why have you made me so big, so awfully big, then?"
Потому что я сказал Богу: - Зачем ты меня таким огромным сделал?