This list of lexical glosses found in Northern Khanty transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Northern Khanty.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: string. 6 total hits in 2 transcripts.
Imi-Xili (5)
want-m-al χŭw ăntam, ti χŏśń-el-na jŏχ-ə-mt-ə-s pa χănsəm pɔrχaj-ə-ŋ χŏj ul-m-al. χŏśń-el-na lɔj-i-li-j-ə-l: “imi χili, law-ə-l, wŭśa ul-a!” “ja, wŭśa ki wŭśa”, numəs-ij-ə-l pa ńawrem pa χŏl-na jeləm-l-a. itta i śiti tɔmətta ńeŋχ-el iti il ɔms-ə-s pa ittam tăm χănsəm pɔrχaj-ə-ŋ χuj. i kŭr-l wŭr-l ewəlt juχəl wer-ə-s, i kŭr-l wŭr-l ewəlt ńɔl wer-ə-s. săs lɔnəl nŏχ kɔrl-ə-s-li pa juχəl jinti-ji wer-s-ə-lli. jŭw-ə-m tăχaj-ə-l pela jus pela ńɔl kit-s-ə-lli pa jŭw-ə-m jus-l lir-ti pit-ə-s. ɔ, iśi lŏχ-na jŭw-ə-li-m-al, lŏχ-ə-ŋ jus-l tărli χuj-ə-l. lŭw pa păr-s-a, lŭw pa i śiti wer-l. śiməś mŭtra wer-ə-s. i kŭr wŭr-l ewəlt ńɔl wer-ə-s, i kŭr wŭr-l ewəlt juχəl wer-ə-s. săs lɔnəl ewəlt juχəl jinti wer-ə-s. i śiti ńɔl-ə-l kit-s-ə-lli pa tŭmi ńɔl pit-ə-m tăχaj-na jesa ăn-sək jŏχt-ə-s.
see-NMLZ.IMPF-3SG long not:be to:here side-3SG-LOC arrive-0-INCH-0-PST and brilliant Parka-0-PROPR man be-NMLZ.PF-3SG side-3SG-LOC stand-0-IMPF-FREQ-0-NONPST woman grandson say-0-NONPST greeting be-IMP DP greeting if greeting think-FREQ-0-NONPST and child and where-LOC be:timid-NONPST-PAS DP one so yesterday person-3SG as down sit-0-PST and DP that brilliant parka-0-PROPR man one leg-3SG blood-3SG from bow make-0-PST one leg-3SG blood-3SG from arrow make-0-PST back tendon up draw:out-0-PST-SG.3SG and bow string-TRANS make-PST-0-SG.3SG come-0-NMLZ.PF place-0-3SG towards road towards arrow send-PST-0-SG.3SG and come-0-NMLZ.PF road-3SG open:up-NMLZ.IMPF start-0-PST INTJ same ski-LOC come-0-IMPF-NMLZ.PF-3SG ski-0-PROPR road-3SG open lie-0-NONPST 3 and order-PST-PAS 3 and one so make-NONPST such magic make-0-PST one leg blood-3SG from arrow make-0-PST one leg blood-3SG from bow make-0-PST back tendon from bow string make-0-PST [and] so arrow-0-3SG send-PST-0-SG.3SG and there arrow fall-0-NMLZ.PF place-LOC a:little NEG-COMP arrive-0-PST
видеть-НМЛЗ.ИМПФ-3ЕД длинный not:be to:here сторона-3ЕД-ЛОК прибыть-0-ИНХ-0-ПРОШ and brilliant Parka-0-ПРОПР мужчина быть-НМЛЗ.ПРФ-3ЕД сторона-3ЕД-ЛОК стоять-0-ИМПФ-ФРЕКВ-0-NONPST женщина grandson сказать-0-NONPST greeting быть-ИМП DP greeting if greeting think-ФРЕКВ-0-NONPST and ребенок and где-ЛОК be:timid-NONPST-ПАС DP один так yesterday человек-3ЕД as down сидеть-0-ПРОШ and DP тот brilliant parka-0-ПРОПР мужчина один нога-3ЕД blood-3ЕД от лук делать-0-ПРОШ один нога-3ЕД blood-3ЕД от стрела делать-0-ПРОШ назад tendon вверх draw:out-0-ПРОШ-ЕД.3ЕД and лук string-TRANS делать-ПРОШ-0-ЕД.3ЕД прийти-0-НМЛЗ.ПРФ место-0-3ЕД в:направлении road в:направлении стрела послать-ПРОШ-0-ЕД.3ЕД and прийти-0-НМЛЗ.ПРФ road-3ЕД open:up-НМЛЗ.ИМПФ начать-0-ПРОШ МЕЖД same ski-ЛОК прийти-0-ИМПФ-НМЛЗ.ПРФ-3ЕД ski-0-ПРОПР road-3ЕД открыть лежать-0-NONPST 3 and приказать-ПРОШ-ПАС 3 and один так делать-NONPST such magic делать-0-ПРОШ один нога blood-3ЕД от стрела делать-0-ПРОШ один нога blood-3ЕД от лук делать-0-ПРОШ назад tendon от лук string делать-0-ПРОШ [and] так стрела-0-3ЕД послать-ПРОШ-0-ЕД.3ЕД and там стрела fall-0-НМЛЗ.ПРФ место-ЛОК a:little НЕГ-КОМП прибыть-0-ПРОШ
He did not look for very long and a man in a motley fur-coat appeared and came up to him. He stood next to him. “Grandmother’s grandchild,” he said, “hello!” “Well, hello then,” thought the boy. He was still timid. This one, just like the man yesterday, sat down, the man in the motley fur-coat. He made a bow from the blood of one of his legs, he made an arrow from the blood of his other leg. He drew out a spinal tendon and made a string for the bow. He shot it off in the direction of the place from where he had come, towards the path and the path opened up that he had come on. Oh, he had come on skis, too, the skis were lying open. He did just the same miracle, he made an arrow from the blood of one of his legs, from the blood of his other leg he made a bow, from a spinal tendon he made a string for the bow. And he shot off the arrow just the same way, it almost reached the spot where the other’s arrow had fallen.
Elder brother and younger brother (1)
nu, i tɔmatta χŏti u-s-ŋən, iśi lin χɔt-l-ə-n-na, lin ul-ti tăχaj-l-ə-n-na, lin lɔt-l-ə-n-na măn-s-ə-ŋən. χălewət-ti ji-l pa ittam χătl săns-i nawi nări, tiləś săns-i nawi nări χul-ə-nt-ij-ə-l pa mŭw-ə-l χŏti χŏl-na tărij-ə-l, χɔt χŏśa kŭmij-ə-l. tɔmətta χŏti mŏla l'al' jŏχt-ə-li-m-al pa ittam χŏti wŏlaŋ-ə-l weləś śi jŏχət-m-al. săm-na wŏlli atəm-mi ńi-l-a χɔrpi pa śikəńśa χŏti ŋerij-ə-l? iśi tɔmətta it-el kim pit-l pa iśi juχl-ə-l wŭ-l, iśi ńɔl-ə-l wŭ-l pa măn-l pa pa śi wel-pəs-l-ə-ti pit-l. wan wel-pəs-l-ə-l, χŭw wel-pəs-l-ə-l. luj-l-al pela want-i-li-j-ə-l pa strel'ajət-t-al ewəlt juχəl jiŋki-na ńɔl χɔśŋi-na luj sŏχ-ə-l χŏl-m-el, pŭtl-ə-m-el. ńŏχaj-l-al nŏχ et-m-el. wan ɔri-li-s, χŭw ɔri-li-s, mŭr-l χŏl-ə-m jŭpi-na χuləm kurti χuləm kurti kŭl iki pa et-s-ə-t, kurti săχ-pi kŭl-ə-t.
INTJ [and] yesterday how be-PST-3DU same 3DU house-PL-0-3DU-LOC 3DU be-NMLZ.IMPF place-PL-0-3DU-LOC 3DU place-PL-0-3DU-LOC go-PST-0-3DU tomorrow-TRANS come-NONPST and that day back-PROPR white bed moon back-PROPR white bed hear-0-PROPR-FREQ-0-NONPST and land-0-3SG how where-LOC wobble-0-NONPST house to ?-0-NONPST yesterday how what war arrive-0-IMPF-NMLZ.PF-3SG and DP how expand-0-NONPST right:away FOC arrive-NMLZ.PF-3SG heart-LOC completely bad-TRANS seem-NONPST-PAS like and DP how do-0-NONPST same yesterday as-3SG out fall-NONPST and same bow-0-3SG take-NONPST same arrow-0-3SG take-NONPST and go-NONPST and and DP kill-N-V-0-NMLZ.IMPF start-NONPST short kill-N-V-0-3SG long kill-N-V-0-3SG ring-PL-3SG towards see-0-IMPF-FREQ-0-NONPST and [shoot]-NMLZ.IMPF-3SG from bow string-LOC arrow plumage-LOC ring skin-0-3SG be:exhausted-NMLZ.PF-3PL make:hole-0-NMLZ.PF-3PL flesh-PL-3SG up come:forth-NMLZ.PF-3PL short dig:through-IMPF-PST long dig:through-IMPF-PST people-3SG be:exhausted-0-NMLZ.PF behind-LOC three iron three iron devil old:man and come:forth-PST-0-3PL iron coat-PROPR devil-0-PL
МЕЖД [and] yesterday как быть-ПРОШ-3ДВ same 3ДВ дом-МН-0-3ДВ-ЛОК 3ДВ быть-НМЛЗ.ИМПФ место-МН-0-3ДВ-ЛОК 3ДВ место-МН-0-3ДВ-ЛОК идти-ПРОШ-0-3ДВ завтра-TRANS прийти-NONPST and тот день назад-ПРОПР белый постель луна назад-ПРОПР белый постель слышать-0-ПРОПР-ФРЕКВ-0-NONPST and земля-0-3ЕД как где-ЛОК wobble-0-NONPST дом к ?-0-NONPST yesterday как что война прибыть-0-ИМПФ-НМЛЗ.ПРФ-3ЕД and DP как expand-0-NONPST right:away ФОК прибыть-НМЛЗ.ПРФ-3ЕД сердце-ЛОК completely плохой-TRANS seem-NONPST-ПАС любить and DP как делать-0-NONPST same yesterday as-3ЕД из fall-NONPST and same лук-0-3ЕД взять-NONPST same стрела-0-3ЕД взять-NONPST and идти-NONPST and and DP убить-N-ГЛ-0-НМЛЗ.ИМПФ начать-NONPST short убить-N-ГЛ-0-3ЕД длинный убить-N-ГЛ-0-3ЕД ring-МН-3ЕД в:направлении видеть-0-ИМПФ-ФРЕКВ-0-NONPST and [стрелять]-НМЛЗ.ИМПФ-3ЕД от лук string-ЛОК стрела plumage-ЛОК ring шкура-0-3ЕД be:exhausted-НМЛЗ.ПРФ-3МН make:hole-0-НМЛЗ.ПРФ-3МН flesh-МН-3ЕД вверх come:forth-НМЛЗ.ПРФ-3МН short dig:through-ИМПФ-ПРОШ длинный dig:through-ИМПФ-ПРОШ народ-3ЕД be:exhausted-0-НМЛЗ.ПРФ за-ЛОК три iron три iron черт старик and come:forth-ПРОШ-0-3МН iron верхняя:одежда-ПРОПР черт-0-МН
They set off for where they lived before, to their house, to their place. The next day came and White Bank of the Sun Before war had come, but this time when it came it was bigger. He became very frightened, but what should he do? Like the day before, he went outside, took a bow, took arrows, went and again started to kill. He fought for a short or a long time. He looked at his fingers and shot until the bow-string of the bow, the plumage of the arrow flayed the skin on his fingers, until holes appeared. Flesh became visible. He tore for a short or a long time, when the people were or a long time, when the people were finished off, once again three iron demons appeared, three demons in iron coats.