This list of suffixes found in the Northern Khanty transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Northern Khanty.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: m. 567 total hits in 42 transcripts.
A squirrel on the Supteng river (16)
śiti want-ə-m-m-al pa |
so see-0-INCH-NMLZ.PF-3SG and
так видеть-0-ИНХ-НМЛЗ.ПРФ-3ЕД and
He took a look,
The Tungus wife (53)
wan(i) măn(i)-m-al(i) | χŭw măn-m-al,
short go-NMLZ.PF-3SG long go-NMLZ.PF-3SG
short идти-НМЛЗ.ПРФ-3ЕД длинный идти-НМЛЗ.ПРФ-3ЕД
He went for a long or short time,
Seven brothers (12)
pelək | pus-m-al | pus-m-al
half open-NMLZ.PF-3SG open-NMLZ.PF-3SG
half открыть-НМЛЗ.ПРФ-3ЕД открыть-НМЛЗ.ПРФ-3ЕД
She opened the door, opened it.
The white cuckoo's song (17)
am-em ki(jo) | täj-m-ə-m ki(jo)
mother-1SG if have-INCH-0-NMLZ.PF if
мать-1ЕД if have-ИНХ-0-НМЛЗ.ПРФ if
If I had a mother
Big bird (32)
wan χŭwa | juw-m-em (o) | juw-m-em(o).
short long come-NMLZ.PF-1SG come-NMLZ.PF-1SG
short длинный прийти-НМЛЗ.ПРФ-1ЕД прийти-НМЛЗ.ПРФ-1ЕД
Over long or short I have come, I have come.
Aj-numti-ara (67)
χălśa jŭw-ə-m | ur pŏχ | ul-li-m-en?”
from:where come-0-NMLZ.PF forest son be-IMPF-NMLZ.PF-2SG
from:where прийти-0-НМЛЗ.ПРФ лес сын быть-ИМПФ-НМЛЗ.ПРФ-2ЕД
Where have you come from, lad?”
The Old Nenets man and his herd of ten thousand (17)
ur kălaŋ(ə) sijuw | law-m-al(i-je-i-je),
forest reindeer calf say-NMLZ.PF-3SG
лес олень теленок сказать-НМЛЗ.ПРФ-3ЕД
The forest reindeer calf had said:
Little beast (72)
śŭr-ə-m jus | χŭwat
leap-0-NMLZ.PF road along
leap-0-НМЛЗ.ПРФ road вдоль
On the path I leap on,
The groom with three white reindeer (23)
χäta peli | män-m-al
where DP go-NMLZ.PF-3SG
где DP идти-НМЛЗ.ПРФ-3ЕД
Where does it go?
Women of the Sar river (13)
isa läw-l-ə-m | läw-l-ə-m(o)
everything say-NONPST-0-1SG say-NONPST-0-1SG
everything сказать-NONPST-0-1ЕД сказать-NONPST-0-1ЕД
I say, say everything,