\_sh v3.0 400 Text \ref LD100701_SMESH_001 \ELANBegin 00:00:00.390 \ELANEnd 00:00:05.100 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \speaker Leonid Dmitrievich Bolin-Леонид Дмитриевич Болин \recorder Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \translator Ivan Ivanovich Silkin-Иван Иванович Силкин \recorder Maria Ovsjannikova-Мария Овсянникова \annotator_toolbox Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \tx_lat_for_toolbox modʲ anʲ ... toni kanʲeʃ taradaʃ kokon bu ŋaØ \mb modʲ anʲ *... toni kanʲe-ʃ tara-da-ʃ ko-xon bu ŋa-Ø \ge 1SG and *** there(dir) leave(pfv)-CVB necessary(ipfv)-FUT-3SG.S.PST where-LOC.SG s/he exist(ipfv)-3SG.S \ps pron-pers ptcl *** pronadv v-nfin v-mood-pers pronadv-case-num pron-pers v-pers \ger я и *** туда уйти-CVB надо-FUT-3SG.S.PST где-LOC.SG он(а) существовать-3SG.S \ft_r а мне ... надо было туда пойти, где она был \ft_e and me ... I had to go there, where it was \tx_lat \tx_lat_during_transcription modʲ anʲ tɔnni kanʲiʃ taraʃ kukon bu ŋa \ft_r_during_transcription мне надо было туда пойти, где он был \lit_trans \com_m a false start in the beginning-фальстарт в начале \add_ling \ref LD100701_SMESH_002 \ELANBegin 00:00:06.580 \ELANEnd 00:00:08.080 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox iblʲɛjɡuɔn kanʲezʔ, tɔz tʃikoz \mb iblʲɛjɡu-ɔn kanʲe-zʔ tɔz tʃike-xoz \ge small-PROL.SG leave(pfv)-1SG.S so this-ABL.SG \ps adj-case-num v-pers ptcl pronadj-case-num \ger маленький-PROL.SG уйти-1SG.S так этот-ABL.SG \ft_r я немного прошел, а потом \ft_e I went a bit, and then \tx_lat \tx_lat_during_transcription iblɛiɡon kanʲiz tɔztʃikoz \ft_r_during_transcription немного прошел потом \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_003 \ELANBegin 00:00:08.100 \ELANEnd 00:00:10.200 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tunʲixon tɔr pɛdirtau anʲ karabinxon \mb tunʲi-xon tɔr pɛdi-ru-ta-a anʲ karabin-xon \ge gun-LOC.SG so burst(pfv)-INCH-CAUS4-1SG.SG.OBJ and carabine-LOC.SG \ps n-case-num ptcl v-asp-act-asp-act-pers ptcl n-case-num \ger ружье-LOC.SG так лопнуть-INCH-CAUS4-1SG.SG.OBJ и карабин-LOC.SG \ft_r из ружья я как в нее стрельнул карабином \ft_e so I show from the gun to it with the carabine \tx_lat \tx_lat_during_transcription tunixon tɔr pɛdir teu anʲ \ft_r_during_transcription с ружья как стрельнул \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_004 \ELANBegin 00:00:11.330 \ELANEnd 00:00:12.930 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox no, pizebuʃ, ʃtɔb \mb no pize-buʃ ʃtɔb \ge well frighten(pfv)-1SG.SG.OBJ.PST in:order:to \ps ptcl v-pers ptcl \ger ну испугать-1SG.SG.OBJ.PST чтоб \ft_r ну, я ее испугал, чтоб \ft_e well, I frightened it, in order to \tx_lat \tx_lat_during_transcription no pizibuʃ \ft_r_during_transcription ну, пугнул \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_005 \ELANBegin 00:00:13.320 \ELANEnd 00:00:15.180 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox sɛxerixozonʲʔ taxan maxanoju kanʲenʲiʃ \mb sɛxeri-xoz-nʲʔ taxa-xon maxa-no-ju kanʲe-nʲi-ʃ \ge road-ABL.SG-OBL.SG.1SG behind-LOC.SG back-ADV-RESTR.ADJ leave(pfv)-SBJV-3SG.S.PST \ps n-case-num-poss-case postp-case-num n-advs-nder v-mood-pers \ger дорога-ABL.SG-OBL.SG.1SG за-LOC.SG спина-ADV-RESTR.ADJ уйти-SBJV-3SG.S.PST \ft_r чтобы она ушла с дороги направо \ft_e in order that it left from the road right \tx_lat \tx_lat_during_transcription sɛxerixoz maxanuju kanʲiʃ \ft_r_during_transcription чтобы с дороги направо ушел \lit_trans \com_m ИИ не верен в первом слове \add_ling \ref LD100701_SMESH_006 \ELANBegin 00:00:16.120 \ELANEnd 00:00:18.000 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɔr nɛburezʔ anʲ, axa, tʃik \mb tɔr nɛbi-ru-e-zʔ anʲ aa tʃike \ge so run(ipfv)-INCH-M-3SG.M and yeah this \ps ptcl v-asp-act-mpers-pers ptcl ptcl pronadj \ger так бежать-INCH-M-3SG.M и ага этот \ft_r и так она побежала, ага \ft_e and so it ran away, yeah \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔr neburiz anʲ tʃik \ft_r_during_transcription они как побежали вот \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_007 \ELANBegin 00:00:18.160 \ELANEnd 00:00:19.900 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox iblʲɛjɡ kanza pɔɔnida \mb iblʲɛjɡu kan-za pɔɔn-da \ge small cub-NOM.SG.3SG behind-OBL.SG.3SG \ps adj n-poss-case postp-poss-case \ger маленький детеныш-NOM.SG.3SG за-OBL.SG.3SG \ft_r маленькие детеныши за ней \ft_e and the little cubs behind it \tx_lat \tx_lat_during_transcription iblɛjɡ kaniza poonida \ft_r_during_transcription маленькие детеныши за ней \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_008 \ELANBegin 00:00:21.080 \ELANEnd 00:00:23.930 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nexudeda ŋulʲ iblʲɛjɡuku, ɛke bunik ar ŋulʲ \mb nexuʔ-de-da ŋulʲ iblʲɛjɡu-ku ɛke buniki aru ŋulʲ \ge three-ORD-OBL.SG.3SG very small-DIM1 this dog size very \ps num-adjs-poss-case adv adj-nder pronadj n n adv \ger три-ORD-OBL.SG.3SG очень маленький-DIM1 этот собака размер очень \ft_r третий совсем маленький, размером с эту собачку \ft_e the third one was so little, of this dog's size \tx_lat \tx_lat_during_transcription nexudida ŋul iblɛjɡ bunik ar \ft_r_during_transcription третий совсем маленький, как собачка \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_009 \ELANBegin 00:00:24.430 \ELANEnd 00:00:25.640 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛke modʲ bunkinʲʔ ar \mb ɛke modʲ buniki-nʲʔ aru \ge this 1SG dog-OBL.SG.1SG size \ps pronadj pron-pers n-poss-case n \ger этот я собака-OBL.SG.1SG размер \ft_r ростом с эту мою собаку \ft_e it had the size of this my dog \tx_lat \tx_lat_during_transcription modʲ bunkinʲ ar \ft_r_during_transcription ростом с мою собаку \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_010 \ELANBegin 00:00:26.950 \ELANEnd 00:00:28.800 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kasaxuza aɡajtaxiʔ \mb kasa-xiʔ-za aɡa-jta-xiʔ \ge man-DU-NOM.PL.3SG big-ATTN.ADJ2-DU \ps n-case-num-poss-case adj-nder-case-num \ger мужчина-DU-NOM.PL.3SG большой-ATTN.ADJ2-DU \ft_r а те двое его товарищей побольше \ft_e and these two its mates were bigger \tx_lat \tx_lat_during_transcription kasaxoza aɡaj taxi \ft_r_during_transcription а те двое его товарищей побольше \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_011 \ELANBegin 00:00:28.960 \ELANEnd 00:00:31.010 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛɛd ɔron nɛbiɡaxiʔ \mb ɛɛ-d ɔron nɛbi-ɡa-xiʔ \ge mother-OBL.SG.2SG before run(ipfv)-DISC-3DU.S \ps n-poss-case postp v-asp-act-pers \ger мать-OBL.SG.2SG перед бежать-DISC-3DU.S \ft_r они бегают впереди матери \ft_e they run about in front of their mother \tx_lat \tx_lat_during_transcription edi ɔɔdi ɔron nebidaxiʔ \ft_r_during_transcription впереди матери бегут \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_012 \ELANBegin 00:00:31.700 \ELANEnd 00:00:34.040 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛɛza anʲ iʃ aɡaan nɛbuʔ nʲiuʔ anʲ \mb ɛɛ-za anʲ i-ʃ aɡa-ɔn nɛbi-ʔ i-uʔ anʲ \ge mother-NOM.SG.3SG and NEG-CVB big-PROL.SG run(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR and \ps n-poss-case ptcl v-nfin adj-case-num v-nfin v-pers ptcl \ger мать-NOM.SG.3SG и NEG-CVB большой-PROL.SG бежать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR и \ft_r а их мать не так быстро бежит \ft_e and their mother runs not so quickly \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛzi anʲ iʃ aɡan nebu nʲiu \ft_r_during_transcription а их мать не так быстро бежит \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_013 \ELANBegin 00:00:34.120 \ELANEnd 00:00:35.590 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox a iblʲɛjɡur kajuŋaØ \mb a iblʲɛjɡu-r kaji-r-Ø \ge and small-NOM.SG.2SG stay:behind(pfv)-MULT-3SG.S \ps ptcl adj-poss-case v-asp-act-pers \ger а маленький-NOM.SG.2SG остаться-MULT-3SG.S \ft_r а маленький отстает \ft_e and the little one stays behind \tx_lat \tx_lat_during_transcription iblɛjɡor kajuŋa \ft_r_during_transcription а маленький отстает \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_014 \ELANBegin 00:00:36.550 \ELANEnd 00:00:38.050 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛɛda kexod ɛu tozaØ \mb ɛɛ-da kiu-d-d ɛu to-da-Ø \ge mother-OBL.SG.3SG side-DAT.SG-OBL.SG.2SG here(dir) come(pfv)-FUT-3SG.S \ps n-poss-case n-case-num-poss-case pronadv v-mood-pers \ger мать-OBL.SG.3SG сторона-DAT.SG-OBL.SG.2SG сюда прийти-FUT-3SG.S \ft_r он подбежит к матери \ft_e it would come running to his mother \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛɛda kexod tɔza \ft_r_during_transcription к матери подбежит \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_015 \ELANBegin 00:00:38.130 \ELANEnd 00:00:39.300 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛɛza muxonda \mb ɛɛ-za mo-xon-da \ge mother-NOM.SG.3SG PLC-LOC.SG-OBL.SG.3SG \ps n-poss-case plc-case-num-poss-case \ger мать-NOM.SG.3SG PLC-LOC.SG-OBL.SG.3SG \ft_r его мать это самое \ft_e his mother, well \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛɛza muxunida \ft_r_during_transcription мать этим \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_016 \ELANBegin 00:00:40.130 \ELANEnd 00:00:41.970 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ŋɔxan, ɔrne ŋɔxanda ed \mb ŋɔ-xon ɔrne ŋɔ-xon-da ed \ge leg-LOC.SG front leg-LOC.SG-OBL.SG.3SG so \ps n-case-num adj n-case-num-poss-case ptcl \ger нога-LOC.SG передний нога-LOC.SG-OBL.SG.3SG вот \ft_r лапой, передней лапой \ft_e with its leg, with its front leg \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔrne moxon \ft_r_during_transcription передней лапой \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_017 \ELANBegin 00:00:42.660 \ELANEnd 00:00:44.440 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pɔda niz ed lɛtʃixadaza \mb pɔu-da niz ed lɛtʃixa-da-za \ge middle-OBL.SG.3SG from so slap(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ \ps n-poss-case postp ptcl v-mood-pers \ger среди-OBL.SG.3SG из вот шлепнуть-FUT-3SG.SG.OBJ \ft_r она его сзади так шлепнет \ft_e so it would slap it from behind \tx_lat \tx_lat_during_transcription pɔdiniz ɛd latʃaxadiza \ft_r_during_transcription сзади так шлепнет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_018 \ELANBegin 00:00:44.440 \ELANEnd 00:00:46.080 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox lɛtʃixadaza \mb lɛtʃixa-da-za \ge slap(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ \ps v-mood-pers \ger шлепнуть-FUT-3SG.SG.OBJ \ft_r она его шлепнет \ft_e it would slap it \tx_lat lɛtʃixadadza \tx_lat_during_transcription latʃaxadiza \ft_r_during_transcription шлепнет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_019 \ELANBegin 00:00:46.220 \ELANEnd 00:00:48.060 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox mambizaraxaØ, ɔbuuʃ kajuŋad \mb man-ubi-daraxa-Ø ɔbu-iʃ kaji-r-d \ge say(pfv)-HAB-APPR-3SG.S what-TRANS stay:behind(pfv)-MULT-2SG.S \ps v-mood-mood-pers pronn-quasicase v-asp-act-pers \ger сказать-HAB-APPR-3SG.S что-TRANS остаться-MULT-2SG.S \ft_r она как будто говорит: почему ты отстаешь? \ft_e it seems to say: why do you stay behind? \tx_lat \tx_lat_during_transcription mambizraxa ɔbuʃ kajuŋad \ft_r_during_transcription как будто говорит: почему отстаешь \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_020 \ELANBegin 00:00:50.600 \ELANEnd 00:00:52.330 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɔz tʃikoz anʲ nɛburuubizʔ \mb tɔz tʃike-xoz anʲ nɛbi-ru-ubi-zʔ \ge so this-ABL.SG and run(ipfv)-INCH-HAB-3PL.M \ps ptcl pronadj-case-num ptcl v-asp-act-mood-pers \ger так этот-ABL.SG и бежать-INCH-HAB-3PL.M \ft_r потом он снова начинают бежать \ft_e then they start running again \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔztʃikoz anʲ nebruubiz \ft_r_during_transcription потом снова бегут \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_021 \ELANBegin 00:00:52.860 \ELANEnd 00:00:55.620 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox anʲ nɛburudezʔ, tʃike kankur anʲ kajuŋaØ \mb anʲ nɛbi-ru-da-e-zʔ tʃike kan-ku-r anʲ kaji-r-Ø \ge and run(ipfv)-INCH-FUT-M-3PL.M this cub-DIM1-NOM.SG.2SG and stay:behind(pfv)-MULT-3SG.S \ps ptcl v-asp-act-mood-mpers-pers pronadj n-nder-poss-case ptcl v-asp-act-pers \ger и бежать-INCH-FUT-M-3PL.M этот детеныш-DIM1-NOM.SG.2SG и остаться-MULT-3SG.S \ft_r они опять побегут, этот медвежонок опять отстает \ft_e they would start running again, the cub would stay behind again \tx_lat \tx_lat_during_transcription anʲ neburuubiz tʃik kankur anʲ kaʔiɡa \ft_r_during_transcription опять побегут, этот медвежонок опять отстает \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_022 \ELANBegin 00:00:56.590 \ELANEnd 00:00:59.360 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃikeda anʲ tɔr ɔtedaza, ɔtedaza, anʲ \mb tʃike-da anʲ tɔr ɔte-da-za ɔte-da-za anʲ \ge this-OBL.SG.3SG and so wait(ipfv)-FUT-3SG.SG.OBJ wait(ipfv)-FUT-3SG.SG.OBJ and \ps pronadj-poss-case ptcl ptcl v-mood-pers v-mood-pers ptcl \ger этот-OBL.SG.3SG и так ждать-FUT-3SG.SG.OBJ ждать-FUT-3SG.SG.OBJ и \ft_r она его опять подождет, подождет \ft_e it would wait for it again \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃikida anʲ ɔtidaza ɔtidaza \ft_r_during_transcription этого опять ждет, ждет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_023 \ELANBegin 00:00:59.670 \ELANEnd 00:01:01.090 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox muza anʲ tɔr mudaza \mb mo-za anʲ tɔr mo-da-za \ge PLC-NOM.SG.3SG and so PLC-FUT-3SG.SG.OBJ \ps plc-poss-case ptcl ptcl plc-mood-pers \ger PLC-NOM.SG.3SG и так PLC-FUT-3SG.SG.OBJ \ft_r она опять это самое \ft_e it would again, well \tx_lat \tx_lat_during_transcription muxunida anʲ tɔr mudaza \ft_r_during_transcription этим опять так сделает \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_024 \ELANBegin 00:01:01.590 \ELANEnd 00:01:03.040 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ŋɔxonda, ɔrne ŋɔxonda \mb ŋɔ-xon-da ɔrne ŋɔ-xon-da \ge leg-LOC.SG-OBL.SG.3SG front leg-LOC.SG-OBL.SG.3SG \ps n-case-num-poss-case adj n-case-num-poss-case \ger нога-LOC.SG-OBL.SG.3SG передний нога-LOC.SG-OBL.SG.3SG \ft_r лапой, передней лапой \ft_e with its leg, with its front leg \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔrne moxonda \ft_r_during_transcription передней лапой \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_025 \ELANBegin 00:01:03.330 \ELANEnd 00:01:04.500 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ide aɡaan \mb ide aɡa-ɔn \ge NEG:ADJ big-PROL.SG \ps adj adj-case-num \ger NEG:ADJ большой-PROL.SG \ft_r несильно \ft_e not hard \tx_lat \tx_lat_during_transcription ide aɡaan \ft_r_during_transcription но не так сильно \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_026 \ELANBegin 00:01:05.250 \ELANEnd 00:01:08.540 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃiker tɔʔ nɛkuda raz anʲ kajiʔ nʲiuʔ \mb tʃike-r tɔʔ nɛk-da raz anʲ kaji-ʔ i-uʔ \ge this-NOM.SG.2SG here(dir) other-OBL.SG.3SG time and stay:behind(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps pronadj-poss-case pronadv pronadj-poss-case n ptcl v-nfin v-pers \ger этот-NOM.SG.2SG сюда другой-OBL.SG.3SG раз и остаться-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r а он опять отстал \ft_e an it stayed behind again \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃiker toxoz ...... anʲ kaj nʲiu \ft_r_during_transcription этот опять отстал \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_027 \ELANBegin 00:01:09.550 \ELANEnd 00:01:12.720 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛɛza lɔkri nertezʔ, axa, uʒe ɛɛda dʲɔbuduʃ pɛɛza \mb ɛɛ-za lɔkuri neru-ta-e-zʔ aa uʒe ɛɛ-da dʲɔbudu-ʃ pɛ-za \ge mother-NOM.SG.3SG suddenly get:up(pfv)-CAUS4-M-3SG.M yeah already mother-OBL.SG.3SG catch:up(ipfv)-CVB start(pfv)-3SG.SG.OBJ \ps n-poss-case adv v-asp-act-mpers-pers ptcl ptcl n-poss-case v-nfin v-pers \ger мать-NOM.SG.3SG вдруг встать-CAUS4-M-3SG.M ага уже мать-OBL.SG.3SG догнать-CVB начать-3SG.SG.OBJ \ft_r мать резко остановилась, он стал догонять ее \ft_e his mother stopped abruptly, it started ctaching her up \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛɛza lɔkri nertez ɛɛda dʲabuduʃ pɛza \ft_r_during_transcription мать резко остановилась, он стал догонять ее \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_028 \ELANBegin 00:01:13.380 \ELANEnd 00:01:14.990 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛɛza lɔkri nertezʔ \mb ɛɛ-za lɔkuri neru-ta-e-zʔ \ge mother-NOM.SG.3SG suddenly get:up(pfv)-CAUS4-M-3SG.M \ps n-poss-case adv v-asp-act-mpers-pers \ger мать-NOM.SG.3SG вдруг встать-CAUS4-M-3SG.M \ft_r его мать резко остановилась \ft_e its mother stopped abruptly \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛɛza lɔkri nertiz \ft_r_during_transcription мать резко остановилась \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_029 \ELANBegin 00:01:15.110 \ELANEnd 00:01:17.560 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox iʃ tɔsaʔ tɔz nertezʔ, a bu anʲ ɛɛda \mb i-ʃ tɔsa-ʔ tɔz neru-ta-e-zʔ a bu anʲ ɛɛ-da \ge NEG-CVB become:anxious(pfv)-CONNEG so get:up(pfv)-CAUS4-M-3SG.M and s/he and mother-OBL.SG.3SG \ps v-nfin v-nfin ptcl v-asp-act-mpers-pers ptcl pron-pers ptcl n-poss-case \ger NEG-CVB встревожиться-CONNEG так встать-CAUS4-M-3SG.M а он(а) и мать-OBL.SG.3SG \ft_r она внезапно остановилась, а он матери \ft_e it stopped suddenlty, and it its mother \tx_lat \tx_lat_during_transcription iʃtusa nertiza bu anʲ ɛɛda \ft_r_during_transcription внезапно остановилась, а он матери \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_030 \ELANBegin 00:01:17.850 \ELANEnd 00:01:18.950 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox keboɔn ŋulʲ \mb keboɔn ŋulʲ \ge along very \ps postp adv \ger вдоль очень \ft_r мимо нее \ft_e along her \tx_lat \tx_lat_during_transcription kebon \ft_r_during_transcription мимо \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_031 \ELANBegin 00:01:19.170 \ELANEnd 00:01:20.640 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔrnoju nɛburezʔ kuraxad \mb ɔru-no-ju nɛbi-ru-e-zʔ kuraxad \ge front-ADV-RESTR.ADJ run(ipfv)-INCH-M-3SG.M even \ps n-advs-nder v-asp-act-mpers-pers ptcl \ger перед-ADV-RESTR.ADJ бежать-INCH-M-3SG.M даже \ft_r он даже вперед пробежал \ft_e it even ran further \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔrnuju neburiz \ft_r_during_transcription вперед пробежал \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_032 \ELANBegin 00:01:21.440 \ELANEnd 00:01:23.390 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔ, piʃiŋazutʃ modʲ, piʃilejʔ \mb ɔ piʃir-zutʃ modʲ piʃir-ru-e-jʔ \ge oh laugh(ipfv)-1SG.S.PST 1SG laugh(ipfv)-INCH-M-1SG.M \ps ptcl v-pers pron-pers v-asp-act-mpers-pers \ger ой смеяться-1SG.S.PST я смеяться-INCH-M-1SG.M \ft_r о, я смеялся, я засмеялся \ft_e oh, I laughed, I started laughing \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔɔɔ, modʲ piʃiŋazutʃ \ft_r_during_transcription ооо, я смеялся \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_033 \ELANBegin 00:01:23.700 \ELANEnd 00:01:25.450 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox sɔjzaan piʃiŋazutʃ ŋulʲ \mb sɔjza-ɔn piʃir-zutʃ ŋulʲ \ge good-PROL.SG laugh(ipfv)-1SG.S.PST very \ps adj-case-num v-pers adv \ger хороший-PROL.SG смеяться-1SG.S.PST очень \ft_r я хорошо смеялся \ft_e I laughed fine \tx_lat \tx_lat_during_transcription sojzaan piʃiŋazutʃ \ft_r_during_transcription хорошо смеялся \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_034 \ELANBegin 00:01:26.920 \ELANEnd 00:01:28.990 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox piʃidʲ ŋulʲ piʃibizʔ tɔrse, axa \mb piʃir-ʃ ŋulʲ piʃir-bi-zʔ tɔrse aa \ge laugh(ipfv)-CVB very laugh(ipfv)-PRF-1SG.S such yeah \ps v-nfin adv v-mood-pers pronadj ptcl \ger смеяться-CVB очень смеяться-PRF-1SG.S такой ага \ft_r смеяться я смеялся вовсю так, ага \ft_e as for laughing, I laughed so, yeah \tx_lat \tx_lat_during_transcription piʃi .....ŋul.... tɔrsi \ft_r_during_transcription смеялся вовсю так (?) \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_035 \ELANBegin 00:01:29.840 \ELANEnd 00:01:31.840 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ... tɔr anʲ sɛjza kanʲeʔ nʲiuʔ \mb *... tɔr anʲ sɛju-za kanʲe-ʔ i-uʔ \ge *** so and heart-NOM.SG.3SG leave(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps *** ptcl ptcl n-poss-case v-nfin v-pers \ger *** так и сердце-NOM.SG.3SG уйти-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r ... так она ведь испугалась \ft_e ... so it got frightened, after all \tx_lat \tx_lat_during_transcription .... sejza kanʲ nʲiu \ft_r_during_transcription .... испугалась же \lit_trans \com_m unclear in the beginning-непонятно в начале \add_ling \ref LD100701_SMESH_036 \ELANBegin 00:01:31.870 \ELANEnd 00:01:34.310 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔu, manutauʔ, axa, nʲinʲʔ inʲiØ bajroʔ maʔ \mb ɔu man-ta-uʔ aa nʲe-nʲʔ i-nʲi-Ø bajro-ʔ maʔ \ge EXC1 say(pfv)-PROB-3SG.S.CONTR yeah child-PL.1SG NEG-SBJV-3SG.S harm(pfv)-CONNEG indeed \ps ptcl v-mood-pers ptcl n-poss-case v-mood-pers v-nfin ptcl \ger EXC1 сказать-PROB-3SG.S.CONTR ага ребенок-PL.1SG NEG-SBJV-3SG.S повредить-CONNEG вот \ft_r ох, она, наверное, думает, как бы он не повредил моим детям \ft_e oh, she, probably thinks, if he would not bother my children \tx_lat \tx_lat_during_transcription mantau nʲinʲ ire bajruʔ \ft_r_during_transcription она думает, детей бы моих не тронул \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_037 \ELANBegin 00:01:35.110 \ELANEnd 00:01:36.840 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nʲiza ... \mb nʲe-za *... \ge child-NOM.PL.3SG *** \ps n-poss-case *** \ger ребенок-NOM.PL.3SG *** \ft_r детей ... \ft_e the children ... \tx_lat \tx_lat_during_transcription nʲzza ʃimiltiɡuʃ \ft_r_during_transcription уводить детей \lit_trans \com_m unclear in the end-неясно в конце \add_ling \ref LD100701_SMESH_038 \ELANBegin 00:01:36.920 \ELANEnd 00:01:38.280 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox korse dʲad ŋulʲ nɛburezʔ \mb korse dʲa-d ŋulʲ nɛbi-ru-e-zʔ \ge which place-DAT.SG very run(ipfv)-INCH-M-3SG.M \ps pronadj n-case-num adv v-asp-act-mpers-pers \ger какой земля-DAT.SG очень бежать-INCH-M-3SG.M \ft_r в какую сторону она побежала \ft_e what direction she ran to \tx_lat \tx_lat_during_transcription kɔrsez dʲad ŋul nebrez \ft_r_during_transcription вообще в сотрону побежала \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_SMESH_039 \ELANBegin 00:01:39.100 \ELANEnd 00:01:42.360 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɔminduʔ tɔr kanʲetʃ, ɔbujten modʲ \mb tɔmini-duʔ tɔr kanʲe-tʃ ɔbujta-e-n modʲ \ge just-OBL.SG.3PL so leave(pfv)-3PL.S.PST what:for-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ I \ps adv-poss-case ptcl v-pers v-mpers-pers pron-pers \ger так:и-OBL.SG.3PL так уйти-3PL.S.PST зачем-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ я \ft_r так они и ушли, зачем они мне? \ft_e so they left, what for do I need them? \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔmindu tɔr kanʲitʃ ɔbutin modʲ \ft_r_during_transcription так и куда-то ушли, зачем они мне \lit_trans \com_m \add_ling \ELANMediaURL file:///D:/ENETS/Audio_texts/Baj/Analyzed/Sound/Elan/InToolbox/1301/ld100701_SmeshnyeMedvedi.WAV \ELANMediaMIME audio/x-wav \ELANMediaExtracted file:///D:/ENETS/Audio_texts/Baj/Video/ld100701_SmeshnyeMedvedi:mpg \ELANMediaURL file:///D:/ENETS/Audio_texts/Baj/Video/ld100701_SmeshnyeMedvedi:mpg \ELANMediaMIME video/mpeg