\_sh v3.0 400 Text \ref PN080320_CHA_001 \ELANBegin 00:00:00.960 \ELANEnd 00:00:02.140 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \speaker Petr Nikolaevich Bolin-Петр Николаевич Болин \recorder Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \translator Vitalij Nikolaevich Bolin-Виталий Николаевич Болин \annotator_preliminary Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \annotator_toolbox Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \tx_lat_for_toolbox kudaxaaj \mb kudaxaa-j \ge for:a:long:time-ADJ \ps adv-adjs \ger долго-ADJ \ft_r давно \ft_e long ago \tx_lat \tx_lat_during_transcription kudaxaj \ft_r_during_transcription давно \lit_trans \com_m \add_ling \ref PN080320_CHA_002 \ELANBegin 00:00:02.610 \ELANEnd 00:00:06.620 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m the speakers tries in Russian to remmber the Enets word-рассказчик пытается по-русски вспомнить энецкое слово \add_ling \ref PN080320_CHA_003 \ELANBegin 00:00:07.350 \ELANEnd 00:00:12.590 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox xaleu, xaleu tʃike, xaleu tʃikez amke ŋulʲ mu \mb xaleu xaleu tʃike xaleu tʃike-z amoke ŋulʲ mo \ge gull gull this gull this-NOM.PL.2SG evil very PLC \ps n n pronadj n pronadj-poss-case n adv plc \ger чайка чайка этот чайка этот-NOM.PL.2SG злой очень PLC \ft_r Чайки, чайки это, они противные, очень это самое \ft_e Gulls, these are gulls, they are very evil, well \tx_lat \tx_lat_during_transcription xaleu tʃikiz amki ŋulʲ mu \ft_r_during_transcription чайки такие очень бедовые \lit_trans \com_m \add_ling \ref PN080320_CHA_004 \ELANBegin 00:00:14.710 \ELANEnd 00:00:18.620 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox kare, nɔʔɔduujd kared tʃike \mb kare nɔʔɔ-duuj-d kare-d tʃike \ge fish grasp(pfv)-PTC.ANT.PAS-OBL.SG.2SG fish-OBL.SG.2SG this \ps n v-nfin-poss-case n-poss-case pronadj \ger рыба схватить-PTC.ANT.PAS-OBL.SG.2SG рыба-OBL.SG.2SG этот \ft_r рыбу, пойманную тобою рыбу \ft_e the fish, the fish got by you \tx_lat \tx_lat_during_transcription kari, nɔɔdujd karid tʃiki \ft_r_during_transcription пойманную рыбу твою \lit_trans \com_m \add_ling \ref PN080320_CHA_005 \ELANBegin 00:00:18.620 \ELANEnd 00:00:23.810 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox xaleur mu, nʲeza mud \mb xaleu-r mo i-za mo-d \ge gull-NOM.SG.2SG PLC NEG-3SG.SG.OBJ PLC-FUT.CONNEG \ps n-poss-case plc v-pers plc-nfin \ger чайка-NOM.SG.2SG PLC NEG-3SG.SG.OBJ PLC-FUT.CONNEG \ft_r Чайка это самое, не это самое \ft_e The gull, well, will not do \tx_lat \tx_lat_during_transcription xaleur nʲeza mud \ft_r_during_transcription чайка это не сделает \lit_trans \com_m \add_ling \ref PN080320_CHA_006 \ELANBegin 00:00:24.040 \ELANEnd 00:00:27.020 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m hesitation-хезитация \add_ling \ref PN080320_CHA_007 \ELANBegin 00:00:27.960 \ELANEnd 00:00:29.200 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox nʲeza kajid \mb i-za kaji-d \ge NEG-3SG.SG.OBJ leave:behind(pfv)-FUT.CONNEG \ps v-pers v-nfin \ger NEG-3SG.SG.OBJ оставить-FUT.CONNEG \ft_r не оставит \ft_e will not leave \tx_lat \tx_lat_during_transcription nʲeza kajid \ft_r_during_transcription не оставит \lit_trans \com_m \add_ling \ref PN080320_CHA_008 \ELANBegin 00:00:29.540 \ELANEnd 00:00:30.410 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox poɡaxaned \mb poɡa-xon-d \ge fishing:net-LOC.SG-OBL.SG.2SG \ps n-case-num-poss-case \ger сеть-LOC.SG-OBL.SG.2SG \ft_r у тебя в сети \ft_e in your net \tx_lat \tx_lat_during_transcription poɡaxanid \ft_r_during_transcription у тебя в сетях \lit_trans \com_m \add_ling \ref PN080320_CHA_009 \ELANBegin 00:00:35.680 \ELANEnd 00:00:37.300 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox pereda ɔdaza \mb pere-da ɔ-da-za \ge half-OBL.SG.3SG eat(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ \ps n-poss-case v-mood-pers \ger половина-OBL.SG.3SG съесть-FUT-3SG.SG.OBJ \ft_r Половину она съест. \ft_e It will eat a half of them. \tx_lat \tx_lat_during_transcription perieda ɔdaza \ft_r_during_transcription половину съест \lit_trans \com_m \add_ling \ref PN080320_CHA_010 \ELANBegin 00:00:37.780 \ELANEnd 00:00:38.910 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox pereda ɔdaza \mb pere-da ɔ-da-za \ge half-OBL.SG.3SG eat(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ \ps n-poss-case v-mood-pers \ger половина-OBL.SG.3SG съесть-FUT-3SG.SG.OBJ \ft_r Половину она съест. \ft_e It will eat a half of them. \tx_lat \tx_lat_during_transcription perieda ɔdaza \ft_r_during_transcription половину съест \lit_trans \com_m \add_ling \ref PN080320_CHA_011 \ELANBegin 00:00:39.190 \ELANEnd 00:00:47.520 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox pereda, pereda, bɛziʃuz ɛtɔ, kutuj kare bɛziʃuz kajiubiza \mb pere-da pere-da bɛzi-ʃuz ɛtɔ kutuj kare bɛzi-ʃuz kaji-ubi-za \ge half-OBL.SG.3SG half-OBL.SG.3SG intestine-CAR1 so some fish intestine-CAR1 stay:behind(pfv)-HAB-3SG.SG.OBJ \ps n-poss-case n-poss-case n-adjs ptcl pronadj n n-adjs v-mood-pers \ger половина-OBL.SG.3SG половина-OBL.SG.3SG кишка-CAR1 это некоторый рыба кишка-CAR1 остаться-HAB-3SG.SG.OBJ \ft_r А половину, половину, некоторую рыбу она оставляет без кишок. \ft_e And a half, a half, it leaves some fish without intestine. \tx_lat \tx_lat_during_transcription perieda, kutuj kari bɛziʃuz kajiubiza \ft_r_during_transcription половину, некоторую рыбу без кишок оставляет \lit_trans \com_m \add_ling \ref PN080320_CHA_012 \ELANBegin 00:00:48.880 \ELANEnd 00:00:52.070 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɔjestʲ, no, ŋulʲ \mb tɔjestʲ no ŋulʲ \ge that:is well very \ps ptcl ptcl adv \ger то:есть ну очень \ft_r то есть, ну, очень \ft_e that is, well, very \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref PN080320_CHA_013 \ELANBegin 00:00:54.780 \ELANEnd 00:00:56.830 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔnɛj bazaan madʲ, tʃiker ŋulʲ \mb ɔnɛj baza-ɔn man-ʃ tʃike-r ŋulʲ \ge Enets language-PROL.SG say(pfv)-CVB this-NOM.SG.2SG very \ps adj n-case-num v-nfin pronadj-poss-case adv \ger энецкий язык-PROL.SG сказать-CVB этот-NOM.SG.2SG очень \ft_r по-энецки сказать, это очень \ft_e say it in Enets, it very \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔnɛj bazaan madʲ, tʃiker ŋulʲ \ft_r_during_transcription по-своему сказать, это очень \lit_trans \com_m \add_ling \ref PN080320_CHA_014 \ELANBegin 00:00:56.870 \ELANEnd 00:01:01.970 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox dʲa ... no \mb dʲa *... no \ge place *** well \ps n *** ptcl \ger земля *** ну \ft_r земля ... ну \ft_e earth ... well \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲa... \ft_r_during_transcription земляной... \lit_trans \com_m mainly hesitation in the middle-в основном хезитация; непонятно, что он пытается вспомнить \add_ling \ref PN080320_CHA_015 \ELANBegin 00:01:02.860 \ELANEnd 00:01:09.870 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m The spiker explains in Russian that this is a bad bird-Рассказчик объясняет по-русски, что это пакостная птица \add_ling \ref PN080320_CHA_016 \ELANBegin 00:01:09.880 \ELANEnd 00:01:13.890 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m The linguist reminds the speaker to tell more-Лингвист напоминает рассказчику, что еще рассказать \add_ling \ref PN080320_CHA_017 \ELANBegin 00:01:13.920 \ELANEnd 00:01:19.410 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox modʲnaʔ, modʲnaʔ, axa, modʲnaʔ iblʲɛjɡunaʔ, iblʲɛjɡunaʔ ɛbuʔujnaʔ \mb modʲinaʔ modʲinaʔ aa modʲinaʔ iblʲɛjɡu-naʔ iblʲɛjɡu-naʔ ɛ-buʔuj-naʔ \ge we we yeah we small-OBL.SG.1PL small-OBL.SG.1PL be(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1PL \ps pron-pers pron-pers ptcl pron-pers adj-poss-case adj-poss-case v-nfin-poss-case \ger мы мы ага мы маленький-OBL.SG.1PL маленький-OBL.SG.1PL быть-CVB.SML-OBL.SG.1PL \ft_r Мы, ага, когда мы были маленькие \ft_e Us, yeah, when we were small \tx_lat \tx_lat_during_transcription modʲnaʔ iblʲɛjɡunaʔ ɛɛbuujnaʔ \ft_r_during_transcription когда мы маленькие были \lit_trans \com_m \add_ling \ref PN080320_CHA_018 \ELANBegin 00:01:19.410 \ELANEnd 00:01:23.510 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃike, xaleu ŋulʲ tʃike puxon muubinaʔ \mb tʃike xaleu ŋulʲ tʃike pu-xon mo-ubi-naʔ \ge this gull very this stone-LOC.SG PLC-HAB-1PL.NON.SG.OBJ \ps pronadj n adv pronadj n-case-num plc-mood-pers \ger этот чайка очень этот камень-LOC.SG PLC-HAB-1PL.NON.SG.OBJ \ft_r Мы этих чаек так камнями это самое. \ft_e We, well, these gulls with stones. \tx_lat \tx_lat_during_transcription xaleu tʃiki puxon muubinaʔ \ft_r_during_transcription чайку эту камняами делаем \lit_trans \com_m \add_ling \ref PN080320_CHA_019 \ELANBegin 00:01:23.510 \ELANEnd 00:01:25.530 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox bɛrtaubinaʔ \mb bɛrta-ubi-naʔ \ge throw(pfv)-HAB-1PL.NON.SG.OBJ \ps v-mood-pers \ger бросить-HAB-1PL.NON.SG.OBJ \ft_r бросаем в них \ft_e we throw at them \tx_lat \tx_lat_during_transcription bɛrtɔubinaʔ \ft_r_during_transcription бросаем \lit_trans \com_m \add_ling \ref PN080320_CHA_020 \ELANBegin 00:01:25.530 \ELANEnd 00:01:27.720 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛtɔ, poɡaxaz mudar \mb ɛtɔ poɡa-xoz mo-da-r \ge so fishing:net-ABL.SG PLC-FUT-2SG.SG.OBJ \ps ptcl n-case-num plc-mood-pers \ger это сеть-ABL.SG PLC-FUT-2SG.SG.OBJ \ft_r ага, возьмешь ее из сетки \ft_e yeah, you take it from the net \tx_lat \tx_lat_during_transcription poɡaxaz mudar \ft_r_during_transcription от сетки возьмешь \lit_trans \com_m \add_ling \ref PN080320_CHA_021 \ELANBegin 00:01:27.750 \ELANEnd 00:01:31.660 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox taxanuk ʃtɔb poɡa dʲez iduda dʲazʔ \mb taxa-nuku ʃtɔb poɡa dʲez idu-da dʲazu-ʔ \ge behind-DIR in:order:to fishing:net in:the:direction bow-PTC.SML go(ipfv)-CONNEG \ps postp-advs ptcl n postp n-nder v-nfin \ger за-DIR чтоб сеть в:сторону лук-PTC.SML идти-CONNEG \ft_r подальше, чтоб на сеть не попал \ft_e far away, so that it would not get to the net \tx_lat \tx_lat_during_transcription taxanuk ʃtɔb poɡa dʲez iduda dʲaz \ft_r_during_transcription подальше, чтоб на сетку не шел \lit_trans \com_m iduda is unclear-iduda неясно \add_ling \ref PN080320_CHA_022 \ELANBegin 00:01:31.950 \ELANEnd 00:01:34.440 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox i kinutuɔʔ muubiaʔ \mb i kinutu-aʔ mo-ubi-aʔ \ge and song-NOM.SG.1PL PLC-HAB-1PL.S/SG.OBJ \ps ptcl n-poss-case plc-mood-pers \ger и песня-NOM.SG.1PL PLC-HAB-1PL.S/SG.OBJ \ft_r и песню поем \ft_e and we sing a song \tx_lat \tx_lat_during_transcription i kinutuɔʔ muubieʔ \ft_r_during_transcription и поем \lit_trans \com_m \add_ling mod' kinutuj-моя песня \ref PN080320_CHA_023 \ELANBegin 00:01:35.210 \ELANEnd 00:01:36.680 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox lɛumubieʔ \mb lɛur-ubi-aʔ \ge cry(ipfv)-HAB-1PL.S/SG.OBJ \ps v-mood-pers \ger кричать-HAB-1PL.S/SG.OBJ \ft_r мы кричим \ft_e we cry \tx_lat \tx_lat_during_transcription lɛumubieʔ \ft_r_during_transcription кричим \lit_trans \com_m \add_ling \ref PN080320_CHA_024 \ELANBegin 00:01:37.030 \ELANEnd 00:01:39.660 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox xaleu, xaleu, lɛxer sajbej \mb xaleu xaleu lɛxu-r sajbi-ej \ge gull gull groin-NOM.SG.2SG rotten-EXC2 \ps n n n-poss-case adj-postf \ger чайка чайка пах-NOM.SG.2SG гнилой-EXC2 \ft_r Чайка, чайка, между ног у тебя всё прокисло! \ft_e The gull, the gull, what you have between your legs is rotten! \tx_lat \tx_lat_during_transcription xaleu, xaleu, lɛxer sajb ej \ft_r_during_transcription чайка, между ног у тебя кислое \lit_trans \com_m lExe-все вместе, что между тног \add_ling kari sajbi-рыба прокисла, tOr karir sajza-так рыба у тебя прокиснет \ref PN080320_CHA_025 \ELANBegin 00:01:39.660 \ELANEnd 00:01:42.130 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox xaleu, xaleu, lɛxer sajbej \mb xaleu xaleu lɛxu-r sajbi-ej \ge gull gull groin-NOM.SG.2SG rotten-EXC2 \ps n n n-poss-case adj-postf \ger чайка чайка пах-NOM.SG.2SG гнилой-EXC2 \ft_r Чайка, чайка, между ног у тебя всё прокисло! \ft_e The gull, the gull, what you have between your legs is rotten! \tx_lat \tx_lat_during_transcription xaleu, xaleu, lɛxer sajb ej \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref PN080320_CHA_026 \ELANBegin 00:01:42.520 \ELANEnd 00:01:43.120 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox vɔt \mb vɔt \ge here \ps ptcl \ger вот \ft_r вот \ft_e so \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref PN080320_CHA_027 \ELANBegin 00:01:45.960 \ELANEnd 00:01:48.010 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Dudinka, modern, Petr Nikolaevich Bolin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m The speaker and the linguist discuss in Russian that this is fine-Лингвист и рассказчик обсуждают по-русски, что всё хорошо \add_ling \ELANMediaURL file:///D:/ENETS/Audio_texts/Baj/Analyzed/Sound/Elan/InToolbox/1202/pn080320_Chajki.WAV \ELANMediaMIME audio/x-wav