\_sh v3.0 400 Text \ref LD100712_SHTA_001 \ELANBegin 00:00:00.700 \ELANEnd 00:00:04.300 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \speaker Leonid Dmitrievich Bolin-Леонид Дмитриевич Болин \recorder Natalya Stoynova, Maria Ovsjannikova-Наталья Стойнова, Мария Овсянникова \translator Vitalij Nikolaevich Bolin-Виталий Николаевич Болин \annotator_preliminary Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \annotator_toolbox Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \tx_lat_for_toolbox ɡenanʲʔ nɔʔ dʲɔzuŋajtʃ, tod dʲɔzuŋajtʃ \mb ɡena-nʲʔ nɔʔ dʲazu-r-bitʃ to-d dʲazu-r-bitʃ \ge Gena-OBL.SG.1SG with go(ipfv)-MULT-1DU.S/SG.OBJ.PST lake-DAT.SG go(ipfv)-MULT-1DU.S/SG.OBJ.PST \ps n-poss-case postp v-asp-act-pers n-case-num v-asp-act-pers \ger Гена-OBL.SG.1SG с идти-MULT-1DU.S/SG.OBJ.PST озеро-DAT.SG идти-MULT-1DU.S/SG.OBJ.PST \ft_r с Генкой мы ходили, ходили на озеро \ft_e we went with Gena, we went to the lake \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɡenkanʲ nɔʔ dʲɔzuŋaxitʃ, tod dʲɔzuŋaxitʃ \ft_r_during_transcription с Генкой мы на озеро ходили \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_002 \ELANBegin 00:00:05.240 \ELANEnd 00:00:07.440 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox axa, poɡajʔ tʃiebiʔ \mb aa poɡa-jʔ tʃi-jʔ \ge yeah fishing:net-NOM.SG.1SG install(pfv)-1DU.S/SG.OBJ \ps ptcl n-poss-case v-pers \ger ага сеть-NOM.SG.1SG поставить-1DU.S/SG.OBJ \ft_r ага, мы поставили сеть \ft_e yeah, we installed the net \tx_lat \tx_lat_during_transcription poɡaj tʃieb \ft_r_during_transcription сетку поставили \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_003 \ELANBegin 00:00:08.340 \ELANEnd 00:00:10.470 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox a modʲ anʲ \mb a modʲ anʲ \ge and 1SG and \ps ptcl pron-pers ptcl \ger а я и \ft_r а я \ft_e and me \tx_lat \tx_lat_during_transcription modʲ anʲ \ft_r_during_transcription а я \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_004 \ELANBegin 00:00:11.110 \ELANEnd 00:00:12.960 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox bita baruɔn \mb bizu-da bar-ɔn \ge water-OBL.SG.3SG border-PROL.SG \ps n-poss-case n-case-num \ger вода-OBL.SG.3SG край-PROL.SG \ft_r по краю воды \ft_e along the water \tx_lat \tx_lat_during_transcription bita baruɔn \ft_r_during_transcription по краю воды \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_005 \ELANBegin 00:00:13.710 \ELANEnd 00:00:14.450 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox mu \mb mo \ge PLC \ps plc \ger PLC \ft_r это самое \ft_e well \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_006 \ELANBegin 00:00:14.450 \ELANEnd 00:00:17.020 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nʲul, nʲul, nʲul ... \mb nʲul nʲul nʲul *... \ge mild mild mild *** \ps adj adj adj *** \ger мягкий мягкий мягкий *** \ft_r очень ... \ft_e very ... \tx_lat \tx_lat_during_transcription nʲuu dʲas \ft_r_during_transcription тяжело (проваливается) \lit_trans \com_m unclear in the end-непонятно в конце; в смысле земля \add_ling \ref LD100712_SHTA_007 \ELANBegin 00:00:17.620 \ELANEnd 00:00:20.420 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox axa, bu poɡada tʃiʔ nʲezauʔ, manʔ, nʲiuʔ, ɛtɔ \mb aa bu poɡa-da tʃi-ʔ i-zauʔ man-ʔ i-uʔ ɛtɔ \ge yeah s/he fishing:net-OBL.SG.3SG install(pfv)-CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR so \ps ptcl pron-pers n-poss-case v-nfin v-pers v-nfin v-pers ptcl \ger ага он(а) сеть-OBL.SG.3SG поставить-CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR сказать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR это \ft_r ага, он поставил сеть, он говорит, это \ft_e yeah, he said the net, he said, well \tx_lat \tx_lat_during_transcription poɡuda tʃiʔ nʲezauʔ, man nʲiuʔ \ft_r_during_transcription сетку поставил и говорит \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_008 \ELANBegin 00:00:20.930 \ELANEnd 00:00:23.660 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox mujʔ, poɡanʲʔ koo nʲiØ tɔɔriʔ taxan \mb mujs poɡa-nʲʔ koo i-Ø tɔɔri-ʔ taxa-xon \ge make(ipfv) fishing:net-OBL.SG.1SG ear NEG-3SG.S be:enough(ipfv)-CONNEG behind-LOC.SG \ps v n-poss-case n v-pers v-nfin postp-case-num \ger мастерить сеть-OBL.SG.1SG ухо NEG-3SG.S хватать-CONNEG за-LOC.SG \ft_r это самое, уха сети там не хватает \ft_e well, the ear of the net is not enough there \tx_lat \tx_lat_during_transcription poɡanʲ kɔɔ nʲi tɔɔriʔ taxan \ft_r_during_transcription сеть ухо не доходит там \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_009 \ELANBegin 00:00:23.660 \ELANEnd 00:00:24.980 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox binezojʔ taʔ \mb bine-zo-jʔ ta-ʔ \ge rope-DESIG.SG-NOM.SG.1SG give(pfv)-2SG.S.IMP \ps n-case-num-poss-case v-pers \ger веревка-DESIG.SG-NOM.SG.1SG дать-2SG.S.IMP \ft_r дай мне веревку! \ft_e give me the rope! \tx_lat \tx_lat_during_transcription binizuj taʔ \ft_r_during_transcription веревку дай \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_010 \ELANBegin 00:00:25.060 \ELANEnd 00:00:28.100 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox karmanunʔ min binejʔ tɔneʃ \mb karman-nʔ miʔ-xon bine-jʔ tɔne-ʃ \ge pocket-2SG.NON.SG.OBJ.IMP into-LOC.SG rope-NOM.SG.1SG there:is(ipfv)-3SG.S.PST \ps n-pers postp-case-num n-poss-case v-pers \ger карман-2SG.NON.SG.OBJ.IMP в-LOC.SG веревка-NOM.SG.1SG иметься-3SG.S.PST \ft_r У меня в кармане была веревка. \ft_e There was a rope in my pocket. \tx_lat mita \tx_lat_during_transcription karmaninʔ min binij tɔneeʃ \ft_r_during_transcription в кармане веревка была \lit_trans \com_m mita-нправильно \add_ling \ref LD100712_SHTA_011 \ELANBegin 00:00:28.250 \ELANEnd 00:00:30.810 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox a modʲ tɔʔ palatka miz ɔburu tʃuktʃi ped bɛriʔen \mb a modʲ tɔʔ palatka miʔ-xoz ɔburu tʃuktʃi pe-d bɛris-e-n \ge and 1SG here(dir) tent into-ABL.SG thing all outdoors-DAT.SG scatter(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ \ps ptcl pron-pers pronadv n postp-case-num n pronn n-case-num v-mpers-pers \ger а я сюда палатка в-ABL.SG вещь весь улица-DAT.SG разбросать-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ \ft_r А я из палатки вещи все бросил на улицу. \ft_e And me I threw all the things from the tent outdoors. \tx_lat \tx_lat_during_transcription modʲ anʲ palatka miz ɔburu tʃuk ped bɛriin \ft_r_during_transcription я с палатки вещи все на улицу бросил \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_012 \ELANBegin 00:00:30.810 \ELANEnd 00:00:33.720 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kuna paɡeza, ɔbuxuru paɡez ɛkon dʲaɡʔ \mb kuna paɡe-za ɔbu-xuru paɡe-z ɛke-xon dʲaɡo-ʔ \ge where/when outerwear-NOM.PL.3SG what-EVEN outerwear-NOM.PL.2SG this-LOC.SG there:is:no-3PL.S \ps pronadv n-poss-case pronn-nder n-poss-case pronadj-case-num v-pers \ger где/когда верхняя:одежда-NOM.PL.3SG что-EVEN верхняя:одежда-NOM.PL.2SG этот-LOC.SG не:иметься-3PL.S \ft_r где его одежда, никакой твой одежды здесь нет \ft_e where are his clothes, there are no his clothes here \tx_lat \tx_lat_during_transcription kunaa paɡiza, ɔbuxuru paɡiza ɛkon dʲaɡu \ft_r_during_transcription где одежда, никакой одежды здесь нет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_013 \ELANBegin 00:00:34.000 \ELANEnd 00:00:37.360 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox modʲ karman miʔ mɔdis, ɔbuxuru bine dʲaɡØ, modʲ manʔ nʲezuʔ \mb modʲ karman miʔ mɔdis-ʔ ɔbu-xuru bine dʲaɡo-Ø modʲ man-ʔ i-zuʔ \ge 1SG pocket into see(pfv)-2SG.S.IMP what-EVEN rope there:is:no-3SG.S 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR \ps pron-pers n postp v-pers pronn-nder n v-pers pron-pers v-nfin v-pers \ger я карман в увидеть-2SG.S.IMP что-EVEN веревка не:иметься-3SG.S я сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR \ft_r посмотри ко мне карманы, никакой веревки нет, я говорю \ft_e look at my pockets, there is no rope, I say \tx_lat \tx_lat_during_transcription modʲ karman miʔ modis, ɔbuxuru bini dʲaɡ, modʲ man nʲezoʔ \ft_r_during_transcription в мои карманы посмотри, никакой веревки нет, я говорю \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_014 \ELANBegin 00:00:38.050 \ELANEnd 00:00:39.300 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔu, tɔz tʃikoz manʔ nʲiuʔ \mb ɔu tɔz tʃike-xoz man-ʔ i-uʔ \ge EXC1 so this-ABL.SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps ptcl ptcl pronadj-case-num v-nfin v-pers \ger EXC1 так этот-ABL.SG сказать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r о, потом он сказал \ft_e oh, then he said \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔu, tɔtʃkuz man nʲiu \ft_r_during_transcription о, потом сказал \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_015 \ELANBegin 00:00:39.300 \ELANEnd 00:00:42.390 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox modʲxoɔ binejʔ, paɡejʔ pɔnʲibiu \mb modʲ-xoɔ bine-jʔ paɡe-jʔ pɔnʲir-bi-a \ge I-FOC rope-NOM.SG.1SG outerwear-NOM.SG.1SG do(ipfv)-PRF-1SG.SG.OBJ \ps pron-pers-nder n-poss-case n-poss-case v-mood-pers \ger я-FOC веревка-NOM.SG.1SG верхняя:одежда-NOM.SG.1SG делать-PRF-1SG.SG.OBJ \ft_r у меня-то веревка, одежда была \ft_e as for me, I had a rope, I had clothes \tx_lat \tx_lat_during_transcription binij, paɡij ponʲibiu \ft_r_during_transcription веревку, одежду держал \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_016 \ELANBegin 00:00:42.410 \ELANEnd 00:00:44.070 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox duʃeɡrejka ɛlse pɔnʲiŋaʃ \mb duʃeɡrejka ɛlse pɔnʲir-ʃ \ge padde:jacket such do(ipfv)-3SG.S.PST \ps n pronadj v-pers \ger телогрейка такой делать-3SG.S.PST \ft_r он носил такую душегрейку \ft_e he wore such a padde jacket \tx_lat ɛlsi \tx_lat_during_transcription duʃeɡrejka kɔrɔtʃe ponʲiŋaʃ \ft_r_during_transcription душегрейку короче держал \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_017 \ELANBegin 00:00:44.070 \ELANEnd 00:00:45.470 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃike karmanda min ɛbiØ \mb tʃike karman-da miʔ-xon ɛ-bi-Ø \ge this pocket-OBL.SG.3SG into-LOC.SG be(ipfv)-PRF-3SG.S \ps pronadj n-poss-case postp-case-num v-mood-pers \ger этот карман-OBL.SG.3SG в-LOC.SG быть-PRF-3SG.S \ft_r у него в кармане было это самое \ft_e he had, well, in his pocket \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃiki karmanda min ɛbi \ft_r_during_transcription в его кармане было \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_018 \ELANBegin 00:00:46.310 \ELANEnd 00:00:49.850 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox paɡejʔ modʲ pɔnʲiŋaa, binejʔ karmanunʲʔ min ŋaØ \mb paɡe-jʔ modʲ pɔnʲir-a bine-jʔ karman-nʲʔ miʔ-xon ŋa-Ø \ge outerwear-NOM.SG.1SG 1SG do(ipfv)-1SG.SG.OBJ rope-NOM.SG.1SG pocket-OBL.SG.1SG into-LOC.SG exist(ipfv)-3SG.S \ps n-poss-case pron-pers v-pers n-poss-case n-poss-case postp-case-num v-pers \ger верхняя:одежда-NOM.SG.1SG я делать-1SG.SG.OBJ веревка-NOM.SG.1SG карман-OBL.SG.1SG в-LOC.SG существовать-3SG.S \ft_r я ношу одежду, веревка у меня в кармане \ft_e I wear clothes, the rope is in my pocket \tx_lat \tx_lat_during_transcription paɡij modʲ ponʲiŋaa, binij karmaninʲ min ŋa \ft_r_during_transcription одежду держу, веревка в кармане \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_019 \ELANBegin 00:00:51.030 \ELANEnd 00:00:54.910 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox no, ɔbu, ɔbu ɛsed saɡiz, modʲ manʔ nʲezuʔ, ʃijʔ muɡoɔd \mb no ɔbu ɔbu ɛse-d saɡo-z modʲ man-ʔ i-zuʔ ʃiʔ mo-ɡo-d \ge well what what father-OBL.SG.2SG penis-NOM.PL.2SG 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR I.ACC PLC-DUR-2SG.S \ps ptcl pronn pronn n-poss-case n-poss-case pron-pers v-nfin v-pers pron-pers plc-asp-act-pers \ger ну что что отец-OBL.SG.2SG пенис-NOM.PL.2SG я сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR я.ACC PLC-DUR-2SG.S \ft_r ну, какого черта, говорю, ты меня это самое \ft_e well, damn, I said, you, well \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔbu ɛd saɡiz, modʲ man nʲezoʔ, ʃiʔ muɡuɔd \ft_r_during_transcription какого черта, говорю, меня это \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_020 \ELANBegin 00:00:54.910 \ELANEnd 00:00:57.640 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox palatka miʔ ɔburuʔ tʃuktʃi bɛriʔen \mb palatka miʔ ɔburu-ʔ tʃuktʃi bɛris-e-n \ge tent into thing-PL all scatter(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ \ps n postp n-case-num pronn v-mpers-pers \ger палатка в вещь-PL весь разбросать-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ \ft_r я выкинул в палатку все вещи \ft_e I threw away all the things into the tent \tx_lat \tx_lat_during_transcription palatki miʔ ɔburu tʃuktʃii bɛriin \ft_r_during_transcription в палатке вещи все выкинул \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_021 \ELANBegin 00:00:58.300 \ELANEnd 00:01:00.590 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox axa, biz barud ɔduxon toʔ nʲiuʔ \mb aa bizu bar-d ɔdu-xon to-ʔ i-uʔ \ge yeah water border-DAT.SG boat-LOC.SG come(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps ptcl n n-case-num n-case-num v-nfin v-pers \ger ага вода край-DAT.SG лодка-LOC.SG прийти-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r ага, он приплыл в лодке на берег \ft_e yeah, he reached the shore in the boat \tx_lat \tx_lat_during_transcription biz barud ɔduxon toʔ nʲiuʔ \ft_r_during_transcription на берег в лодке пришел \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_022 \ELANBegin 00:01:00.590 \ELANEnd 00:01:03.070 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox axa, modʲ ɔduda nɔʔɔɔd kɔmazutʃ \mb aa modʲ ɔdu-da nɔʔɔ-a-d kɔma-zutʃ \ge yeah 1SG boat-OBL.SG.3SG grasp(pfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-1SG.S.PST \ps ptcl pron-pers n-poss-case v-nfin-case-num v-pers \ger ага я лодка-OBL.SG.3SG схватить-NMLZ1-DAT.SG хотеть-1SG.S.PST \ft_r ага, я хотел поймать лодку \ft_e yeah, I wanted to catch the boat \tx_lat \tx_lat_during_transcription modʲ ɔdda nɔɔd kɔmazutʃ \ft_r_during_transcription я лодку хотел поймать \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_023 \ELANBegin 00:01:03.090 \ELANEnd 00:01:05.980 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃi nɛk ŋɔjʔ mɔzataʔ nʲebuʔ \mb tʃi nɛk ŋɔ-jʔ mɔzata-ʔ i-buʔ \ge here other leg-NOM.SG.1SG touch(pfv)-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR \ps ptcl pronadj n-poss-case v-nfin v-pers \ger вот другой нога-NOM.SG.1SG задеть-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR \ft_r вот я зацепил одну ногу \ft_e so I hook one my leg \tx_lat \tx_lat_during_transcription nɛk ŋɔj mɔlʲta nʲebuʔ \ft_r_during_transcription одну ногу зацепил / застряла \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_024 \ELANBegin 00:01:06.840 \ELANEnd 00:01:08.640 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔduda nɛkuraad kɔmazutʃ anʲ \mb adu-da nɛkru-a-d kɔma-zutʃ anʲ \ge louse-OBL.SG.3SG take:out(pfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-1SG.S.PST and \ps n-poss-case v-nfin-case-num v-pers ptcl \ger вошь-OBL.SG.3SG вытащить-NMLZ1-DAT.SG хотеть-1SG.S.PST и \ft_r я хотел вытащить его лодку \ft_e I wanted to take out his boat \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔdda nɛkrad kɔmazudʲ anʲ \ft_r_during_transcription лодку хотел дернуть \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_025 \ELANBegin 00:01:11.610 \ELANEnd 00:01:13.670 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m unclear-неразборчиво \add_ling \ref LD100712_SHTA_026 \ELANBegin 00:01:13.920 \ELANEnd 00:01:15.960 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ŋɔjʔ nɛkruɡoɔnʲʔ ʃer \mb ŋɔ-jʔ nɛkru-ɡo-a-nʲʔ ʃeru \ge leg-NOM.SG.1SG take:out(pfv)-DUR-NMLZ1-OBL.SG.1SG affair \ps n-poss-case v-asp-act-nfin-poss-case n \ger нога-NOM.SG.1SG вытащить-DUR-NMLZ1-OBL.SG.1SG дело \ft_r пока я вытаскивал ногу \ft_e while I was taking out my leg \tx_lat \tx_lat_during_transcription ŋɔj nɛkurukuɔnʲ ʃer \ft_r_during_transcription ногу пока вытаскивал \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_027 \ELANBegin 00:01:16.580 \ELANEnd 00:01:18.160 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox bit aduʔ nʲibiʔ \mb bizu-d adu-ʔ i-jʔ \ge water-DAT.SG sit:down(pfv)-CONNEG NEG-1SG.M \ps n-case-num v-nfin v-pers \ger вода-DAT.SG сесть-CONNEG NEG-1SG.M \ft_r я сел в воду \ft_e I sat down into the water \tx_lat \tx_lat_during_transcription bit adnʲebijʔ \ft_r_during_transcription в воду сел \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_028 \ELANBegin 00:01:18.670 \ELANEnd 00:01:19.870 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox piʔinʲʔ nodaʔ \mb piʔi-nʲʔ noda-ʔ \ge trousers-PL.1SG get:wet(pfv)-3PL.S \ps n-poss-case v-pers \ger штаны-PL.1SG промокнуть-3PL.S \ft_r мои штаны промокли \ft_e my trousers got wet \tx_lat \tx_lat_during_transcription pɛɛnʲ nodaʔ \ft_r_during_transcription штаные вымокли \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_029 \ELANBegin 00:01:20.580 \ELANEnd 00:01:23.990 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nodabi paɡexin kunʲ kɔdʲizazʔ \mb nodab paɡe-xin kunʲi kɔdʲi-da-zʔ \ge wet outerwear-LOC.PL how sleep(ipfv)-FUT-1SG.S \ps adj n-case-num pronadv v-mood-pers \ger мокрый верхняя:одежда-LOC.PL как спать-FUT-1SG.S \ft_r как я буду спать в мокрой одежде? \ft_e how would I sleep in the wet clothes? \tx_lat \tx_lat_during_transcription nodab paɡixin kunʲ kɔdʲizazʔ \ft_r_during_transcription мокрой одеждой как спать буду \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_030 \ELANBegin 00:01:23.990 \ELANEnd 00:01:26.040 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox palatka iblʲɛjɡ, pɛtʃem tɔneØ \mb palatka iblʲɛjɡu pɛtʃeu-jʔ tɔne-Ø \ge tent small stove-NOM.SG.1SG there:is(ipfv)-3SG.S \ps n adj n-poss-case v-pers \ger палатка маленький печь-NOM.SG.1SG иметься-3SG.S \ft_r палатка маленькая, есть печка \ft_e the tent is small, there is a stove \tx_lat \tx_lat_during_transcription palatka iblʲɛuɡ, pɛtʃim tɔnee \ft_r_during_transcription палатка маленькая, печка есть \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_031 \ELANBegin 00:01:26.530 \ELANEnd 00:01:27.830 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pɛtʃem tʃunʲijʔ \mb pɛtʃeu-jʔ tʃunʲi-jʔ \ge stove-NOM.SG.1SG light(pfv)-1DU.S/SG.OBJ \ps n-poss-case v-pers \ger печь-NOM.SG.1SG зажечь-1DU.S/SG.OBJ \ft_r мы растопили печку \ft_e we lit the stove \tx_lat \tx_lat_during_transcription pɛtʃim tʃunʲijʔ \ft_r_during_transcription печку растопили \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_032 \ELANBegin 00:01:28.670 \ELANEnd 00:01:30.350 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox piʔinʲʔ dʲiken modʲ \mb piʔi-nʲʔ dʲika-e-n modʲ \ge trousers-PL.1SG take:off(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ I \ps n-poss-case v-mpers-pers pron-pers \ger штаны-PL.1SG снять-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ я \ft_r я снял штаны \ft_e I took off my trousers \tx_lat dʲikinin \tx_lat_during_transcription piʔinʲ dʲikin modʲ \ft_r_during_transcription штаны снял я \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_033 \ELANBegin 00:01:30.920 \ELANEnd 00:01:32.400 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox izen, axa \mb ize-n aa \ge hang(pfv)-1SG.NON.SG.OBJ yeah \ps v-pers ptcl \ger повесить-1SG.NON.SG.OBJ ага \ft_r я повесил их, ага \ft_e I hanged them, yeah \tx_lat \tx_lat_during_transcription izin, axa \ft_r_during_transcription повесил \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_034 \ELANBegin 00:01:32.750 \ELANEnd 00:01:37.040 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɛxɛ mu, piʔinʲʔ anʲ bɔdu pɔnʲidinʲʔ mu, sɔldatskij piʔitʃ \mb tɛxɛ mo piʔi-nʲʔ anʲ bɔdu pɔnʲir-da-nʲʔ mo sɔldatskij piʔi-tʃ \ge there(loc) PLC trousers-PL.1SG and tundra do(ipfv)-PTC.SML-PL.1SG PLC soldier's trousers-3PL.S.PST \ps pronadv plc n-poss-case ptcl loc v-nder-poss-case plc adj n-pers \ger там PLC штаны-PL.1SG и тундра делать-PTC.SML-PL.1SG PLC солдатский штаны-3PL.S.PST \ft_r мои штаны, в которых я ходил в тундру, были солдатские штаны \ft_e my trousers I used to go to tundra, these were soldier's trousers \tx_lat \tx_lat_during_transcription piinʲ anʲ bɔdu ponʲidinʲ sɔldatskij piitʃ \ft_r_during_transcription штаны мои, в тундру которые держу, солдатские штаны были \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_035 \ELANBegin 00:01:38.040 \ELANEnd 00:01:39.570 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɔrse piʔitʃ \mb tɔrse piʔi-tʃ \ge such trousers-3PL.S.PST \ps pronadj n-pers \ger такой штаны-3PL.S.PST \ft_r такие штаны \ft_e such trousers \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔrsi piitʃ \ft_r_during_transcription такие штаны \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_036 \ELANBegin 00:01:41.620 \ELANEnd 00:01:43.810 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃi, ajunʲʔ modʲ nodab ŋaʔ nʲiuʔ, axa \mb tʃi aja-nʲʔ modʲ nodab ŋa-ʔ i-uʔ aa \ge here body-PL.1SG 1SG wet exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR yeah \ps ptcl n-poss-case pron-pers adj v-nfin v-pers ptcl \ger вот тело-PL.1SG я мокрый существовать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR ага \ft_r вот, тело у меня мокрое, ага \ft_e so, my body is wet, yeah \tx_lat \tx_lat_during_transcription ajinʲ modʲ nodab ŋaaʔ nʲimʔ \ft_r_during_transcription тело мое мокрое \lit_trans \com_m pagin' ? \add_ling \ref LD100712_SHTA_037 \ELANBegin 00:01:43.810 \ELANEnd 00:01:45.510 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃike piʔinʲʔ izen \mb tʃike piʔi-nʲʔ ize-n \ge this trousers-PL.1SG hang(pfv)-1SG.NON.SG.OBJ \ps pronadj n-poss-case v-pers \ger этот штаны-PL.1SG повесить-1SG.NON.SG.OBJ \ft_r я повесил эти штаны \ft_e I hanged these trousers \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃiki piinʲ izin \ft_r_during_transcription штаны повесил \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_038 \ELANBegin 00:01:47.120 \ELANEnd 00:01:50.690 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛɛ, kodadnoju mɔʃtenʲʔ, nʲejʔ kɔdʲiʔ tɛxɛ, dʲɔriŋajʔ \mb ɛɛ kodaduj-no-ju mɔʃta-e-nʲiʔ i-jʔ kɔdʲi-ʔ tɛxɛ dʲɔrir-jʔ \ge yes evening-ADV-RESTR.ADJ lie:down(pfv)-M-1DU.M NEG-1DU.S/SG.OBJ sleep(ipfv)-CONNEG there(loc) talk(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ \ps ptcl n-advs-nder v-mpers-pers v-pers v-nfin pronadv v-pers \ger да вечер-ADV-RESTR.ADJ лечь-M-1DU.M NEG-1DU.S/SG.OBJ спать-CONNEG там разговаривать-1DU.S/SG.OBJ \ft_r да, вечером мы легли, не спим, разговариваем \ft_e yes, we lay down in the evening, we don't sleep, we talk \tx_lat \tx_lat_during_transcription kɔdadnoju mɔʃtinʲ, nʲej kɔdʲiʔ, dʲoriŋajʔ \ft_r_during_transcription вечером легли, не спим, разговариваем \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_039 \ELANBegin 00:01:52.170 \ELANEnd 00:01:53.140 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɡena, ɡena \mb ɡena ɡena \ge Gena Gena \ps n n \ger Гена Гена \ft_r Гена, Гена \ft_e Gena, Gena \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_040 \ELANBegin 00:01:53.140 \ELANEnd 00:01:55.220 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox trubamiʔ ʃesaj, sɛxot trubatʃ \mb turba-jʔ ʃe-saj sɛxod turba-ʃ \ge chimney-NOM.SG.1DU hole-COM ancient chimney-3SG.S.PST \ps n-poss-case n-adjs adj n-pers \ger труба-NOM.SG.1DU дыра-COM древний труба-3SG.S.PST \ft_r труба у нас дырявая, старая была труба \ft_e our chimney had holes, it was an old chimney \tx_lat \tx_lat_during_transcription trubamʲʔ ʃesaj, sɛxot trubatʃ \ft_r_during_transcription наша труба дырявая, старая труба \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_041 \ELANBegin 00:01:55.310 \ELANEnd 00:01:56.250 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ʃesaj \mb ʃe-saj \ge hole-COM \ps n-adjs \ger дыра-COM \ft_r дырявая \ft_e with holes \tx_lat ʃesajtʃ \tx_lat_during_transcription ʃesaj \ft_r_during_transcription дырявая \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_042 \ELANBegin 00:01:56.450 \ELANEnd 00:01:58.980 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox truba ʃe meɔn tukutʃa mubizʔ \mb turba ʃe me-ɔn tu-kutʃa mo-bi-zʔ \ge chimney hole inner:part-PROL.SG fire-DIM2 PLC-PRF-3SG.M \ps n n loc-case-num n-nder plc-mood-pers \ger труба дыра внутренняя:часть-PROL.SG огонь-DIM2 PLC-PRF-3SG.M \ft_r по дырочке трубы искорка это самое \ft_e through the hole of the chimney a sparklet, well \tx_lat \tx_lat_during_transcription truba ʃe meɔn tuktʃa mubizʔ \ft_r_during_transcription по трубе дырочке огонек это \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_043 \ELANBegin 00:01:59.110 \ELANEnd 00:02:00.900 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɔdabizʔ piʔixonʲʔ \mb tɔda-bi-zʔ piʔi-d-nʲʔ \ge climb(pfv)-PRF-3SG.M trousers-DAT.SG-OBL.SG.1SG \ps v-mood-pers n-case-num-poss-case \ger залезть-PRF-3SG.M штаны-DAT.SG-OBL.SG.1SG \ft_r упала ко мне на штаны \ft_e fell onto my trousers \tx_lat \tx_lat_during_transcription tedbi piixunʲ \ft_r_during_transcription упал на штаны \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_044 \ELANBegin 00:02:01.380 \ELANEnd 00:02:02.940 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox uɡadala muxon \mb u-ɡa-u-da-u-ra mo-xon \ge you(sg)-DISC-INC1-CAUS1-INC1-CAUS2 PLC-LOC.SG \ps pron-pers-asp-act-asp-act-asp-act-asp-act-asp-act plc-case-num \ger ты-DISC-INC1-CAUS1-INC1-CAUS2 PLC-LOC.SG \ft_r угадала, где \ft_e it guessed where \tx_lat \tx_lat_during_transcription uɡadala muxon \ft_r_during_transcription угадала это \lit_trans \com_m uɡadala is in Russian-uɡadala по-русски \add_ling \ref LD100712_SHTA_045 \ELANBegin 00:02:03.030 \ELANEnd 00:02:04.180 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox mu \mb mo \ge PLC \ps plc \ger PLC \ft_r это самое \ft_e well \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_046 \ELANBegin 00:02:04.830 \ELANEnd 00:02:08.640 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɛxɛ kasuj, kasuj ne kexoda sumɔbizʔ \mb tɛxɛ kasu-j kasu-j ne kiu-d-da sumɔ-bi-zʔ \ge there(loc) dry:up(pfv)-PTC.ANT dry:up(pfv)-PTC.ANT side side-DAT.SG-OBL.SG.3SG fall:down(pfv)-PRF-3SG.M \ps pronadv v-nfin v-nfin loc n-case-num-poss-case v-mood-pers \ger там высохнуть-PTC.ANT высохнуть-PTC.ANT сторона сторона-DAT.SG-OBL.SG.3SG упасть-PRF-3SG.M \ft_r на сухую их сторону упала \ft_e it fell down onto its dry side \tx_lat \tx_lat_during_transcription kasuj ni kexoda sumɔbizʔ \ft_r_during_transcription на сухую сторону упал \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_047 \ELANBegin 00:02:08.640 \ELANEnd 00:02:09.750 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃike tukutʃa \mb tʃike tu-kutʃa \ge this fire-DIM2 \ps pronadj n-nder \ger этот огонь-DIM2 \ft_r эта искорка \ft_e that sparklet \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃiki tukutʃa \ft_r_during_transcription этот огонек \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_048 \ELANBegin 00:02:10.910 \ELANEnd 00:02:12.090 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃikenʲʔ pɔrabiʔ \mb tʃike-nʲʔ pɔra-bi-ʔ \ge this-PL.1SG burn:down(pfv)-PRF-3PL.S \ps pronadj-poss-case v-mood-pers \ger этот-PL.1SG сгореть-PRF-3PL.S \ft_r они сгорели \ft_e these ones burnt down \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃikinʲ pɔrabi \ft_r_during_transcription и они сгорели \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_049 \ELANBegin 00:02:14.730 \ELANEnd 00:02:16.360 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɡena, modʲ manʔ nʲezuʔ, mu \mb ɡena modʲ man-ʔ i-zʔ mo \ge Gena 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S PLC \ps n pron-pers v-nfin v-pers plc \ger Гена я сказать-CONNEG NEG-1SG.S PLC \ft_r Гена, я говорю, это самое \ft_e Gena, I said, well \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɡena, modʲ man nʲezoʔ \ft_r_during_transcription Гена, я говорю \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_050 \ELANBegin 00:02:16.600 \ELANEnd 00:02:18.660 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox lubaxa ɔtuxon ɔtiʔɛØ \mb lubaxa ɔtu-xon ɔtis-Ø \ge cloth smell-LOC.SG smell(ipfv)-3SG.S \ps n n-case-num v-pers \ger ткань запах-LOC.SG пахнуть-3SG.S \ft_r пахнет запахом ткани \ft_e it smells with the smell of the cloth \tx_lat \tx_lat_during_transcription lubaxa ɔtuxun ɔtee \ft_r_during_transcription запахом материала пахнет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_051 \ELANBegin 00:02:20.020 \ELANEnd 00:02:21.880 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔbu lubaxa pɔradaØ, manʔ nʲiuʔ \mb ɔbu lubaxa pɔra-da-Ø man-ʔ i-uʔ \ge what cloth burn:down(pfv)-FUT-3SG.S say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps pronn n v-mood-pers v-nfin v-pers \ger что ткань сгореть-FUT-3SG.S сказать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r какая ткань сгорит, он сказал \ft_e what cloth would burn down, he said \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔbu lubaxa pɔrada manʲ niu \ft_r_during_transcription какой материал сгорит? \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_052 \ELANBegin 00:02:22.150 \ELANEnd 00:02:23.580 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox piʔijʔ nʲiØ pɔraʔ \mb piʔi-jʔ i-Ø pɔra-ʔ \ge trousers-NOM.SG.1SG NEG-3SG.S burn:down(pfv)-CONNEG \ps n-poss-case v-pers v-nfin \ger штаны-NOM.SG.1SG NEG-3SG.S сгореть-CONNEG \ft_r мои штаны не сгорели? \ft_e haven't my trousers burnt down? \tx_lat \tx_lat_during_transcription piinʲ nʲi pɔraʔ \ft_r_during_transcription штаны не сгорели? \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_053 \ELANBegin 00:02:23.750 \ELANEnd 00:02:25.630 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox modʲ tɔz nereb anʲ \mb modʲ tɔz neru-e-jʔ anʲ \ge 1SG so get:up(pfv)-M-1SG.M and \ps pron-pers ptcl v-mpers-pers ptcl \ger я так встать-M-1SG.M и \ft_r как я встал \ft_e so I stood up \tx_lat \tx_lat_during_transcription modʲ tɔz nerib anʲ \ft_r_during_transcription как я встал \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_054 \ELANBegin 00:02:25.810 \ELANEnd 00:02:29.080 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox seŋileb anʲ, ɔbu, piʔinʲʔ nʲin ɛlse ʃeje \mb seŋir-ru-e-jʔ anʲ ɔbu piʔi-nʲʔ nʲe-xon ɛlse ʃe-je \ge look(ipfv)-INCH-M-1SG.M and what trousers-OBL.SG.1SG surface-LOC.SG such hole-PEJ \ps v-asp-act-mpers-pers ptcl pronn n-poss-case loc-case-num pronadj n-nder \ger смотреть-INCH-M-1SG.M и что штаны-OBL.SG.1SG поверхность-LOC.SG такой дыра-PEJ \ft_r я посмотрел, что ж, на моих штанах такая дыра \ft_e I looked, what, there is a hole on my trousers \tx_lat piinʲ \tx_lat_during_transcription seŋilib anʲ, pɛɛnʲ nʲin ɛlsi ʃeje \ft_r_during_transcription посмотрел-на штанах такая дыра \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_055 \ELANBegin 00:02:29.990 \ELANEnd 00:02:33.150 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɡenka kodadnoju piʃiŋaØ \mb ɡenka kodaduj-no-ju piʃir-Ø \ge Genka evening-ADV-RESTR.ADJ laugh(ipfv)-3SG.S \ps n n-advs-nder v-pers \ger Генка вечер-ADV-RESTR.ADJ смеяться-3SG.S \ft_r Генка вечером смеется \ft_e Genka is laughing in the evening \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɡenka kodadnoju piʃiŋa \ft_r_during_transcription Генка вечером смеется \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_056 \ELANBegin 00:02:33.150 \ELANEnd 00:02:34.490 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kiuznoju piʃiŋaØ \mb kiuze-no-ju piʃir-Ø \ge morninɡ-ADV-RESTR.ADJ laugh(ipfv)-3SG.S \ps n-advs-nder v-pers \ger утро-ADV-RESTR.ADJ смеяться-3SG.S \ft_r утром смеется \ft_e he is laughing in the morning \tx_lat \tx_lat_during_transcription kiuznoju piʃiŋa \ft_r_during_transcription утром смеется \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_057 \ELANBegin 00:02:34.590 \ELANEnd 00:02:36.570 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɔʔ piʔiʃuz kunʲ kantad \mb tɔʔ piʔi-ʃuz kunʲi kanʲe-da-d \ge here(dir) trousers-CAR1 how leave(pfv)-FUT-2SG.S \ps pronadv n-adjs pronadv v-mood-pers \ger сюда штаны-CAR1 как уйти-FUT-2SG.S \ft_r ну, как ты пойдешь без штанов? \ft_e well, how will you go without trousers? \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔʔ piiʃuz kunʲ kantad \ft_r_during_transcription без штанов как пойдешь? \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_058 \ELANBegin 00:02:37.480 \ELANEnd 00:02:39.160 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox modʲ manʔ nʲezuʔ, u piʔiz sɛrudazʔ, nɛk \mb modʲ man-ʔ i-zuʔ u piʔi-z sɛru-da-zʔ nɛk \ge 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR you(sg) trousers-NOM.PL.2SG tie:up(pfv)-FUT-1SG.S other \ps pron-pers v-nfin v-pers pron-pers n-poss-case v-mood-pers pronadj \ger я сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR ты штаны-NOM.PL.2SG подвязать-FUT-1SG.S другой \ft_r я говорю, я твои штаны надену, другие \ft_e I say, I will put on your trousers, other ones \tx_lat \tx_lat_during_transcription modʲ man nʲezoʔ, u piiz sɛrdaz \ft_r_during_transcription я говорю, я твои штаны одену \lit_trans \com_m \add_ling modʲ man nʲezoʔ, u piiz sɛrdaz \ref LD100712_SHTA_059 \ELANBegin 00:02:39.160 \ELANEnd 00:02:40.570 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox u ʃize piʔi pɔnʲiŋad \mb u ʃize piʔi pɔnʲir-d \ge you(sg) two trousers do(ipfv)-2SG.S \ps pron-pers num n v-pers \ger ты два штаны делать-2SG.S \ft_r у тебя двое штанов \ft_e you have two trousers \tx_lat \tx_lat_during_transcription u ʃizi pii ponʲiŋad \ft_r_during_transcription ты двое штанов держишь \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_060 \ELANBegin 00:02:40.570 \ELANEnd 00:02:43.590 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox axa, nɛk piʔiz modʲ, nɛk piʔiz sɛrudazʔ \mb aa nɛk piʔi-z modʲ nɛk piʔi-z sɛru-da-zʔ \ge yeah other trousers-NOM.PL.2SG 1SG other trousers-NOM.PL.2SG tie:up(pfv)-FUT-1SG.S \ps ptcl pronadj n-poss-case pron-pers pronadj n-poss-case v-mood-pers \ger ага другой штаны-NOM.PL.2SG я другой штаны-NOM.PL.2SG подвязать-FUT-1SG.S \ft_r ага, я другие штаны, я надену другие твои штаны \ft_e yeah, me the other trousers, I will put on your other trousers \tx_lat \tx_lat_during_transcription nɛk piiz modʲ sɛrdaz \ft_r_during_transcription я другие штаны твои одену \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_061 \ELANBegin 00:02:44.150 \ELANEnd 00:02:45.390 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox modʲ anʲ nʲin tɔzut \mb modʲ anʲ i-n tɔza-d \ge 1SG and NEG-1SG.NON.SG.OBJ bring(pfv)-FUT.CONNEG \ps pron-pers ptcl v-pers v-nfin \ger я и NEG-1SG.NON.SG.OBJ принести-FUT.CONNEG \ft_r а я не дам их \ft_e and I will not give them \tx_lat \tx_lat_during_transcription modʲ anʲ nʲin tɔzut \ft_r_during_transcription я не дам \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_062 \ELANBegin 00:02:45.390 \ELANEnd 00:02:47.560 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox modʲ teza kerenʲʔ dʲikaden, modʲ manʔ nʲezuʔ \mb modʲ teza kere-nʲʔ dʲika-da-e-n modʲ man-ʔ i-zuʔ \ge 1SG now self-OBL.SG.1SG take:off(pfv)-FUT-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR \ps pron-pers adv pronn-poss-case v-mood-mpers-pers pron-pers v-nfin v-pers \ger я сейчас сам-OBL.SG.1SG снять-FUT-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ я сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR \ft_r я сейчас сам их сниму, я говорю \ft_e now I will take them off myself, I say \tx_lat \tx_lat_during_transcription teza kerinʲ dʲikidin modʲ man nʲezoʔ \ft_r_during_transcription сейчас я сам сниму, я говорю \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_063 \ELANBegin 00:02:47.760 \ELANEnd 00:02:48.760 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m unclear-неразборчиво \add_ling \ref LD100712_SHTA_064 \ELANBegin 00:02:48.820 \ELANEnd 00:02:51.330 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kiuznoju nerʔ nʲebimʔ sɔjeeʔ, nerenʲʔ, axa \mb kiuze-no-ju neru-ʔ i-bimʔ sɔjeeʔ neru-e-nʲiʔ aa \ge morninɡ-ADV-RESTR.ADJ get:up(pfv)-CONNEG NEG-1SG.M.CONTR just:now get:up(pfv)-M-1DU.M yeah \ps n-advs-nder v-nfin v-pers adv v-mpers-pers ptcl \ger утро-ADV-RESTR.ADJ встать-CONNEG NEG-1SG.M.CONTR только:что встать-M-1DU.M ага \ft_r утром мы только встали, встали, ага \ft_e so we woke up in the morning, we woke up, yeah \tx_lat \tx_lat_during_transcription kiuznoju neri nʲibim sɔje \ft_r_during_transcription утром встали только что \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_065 \ELANBegin 00:02:51.330 \ELANEnd 00:02:53.050 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox bu anʲ naskiza izezaʃ \mb bu anʲ naski-za ize-zaʃ \ge s/he and socks-NOM.PL.3SG hang(pfv)-3SG.NON.SG.OBJ.PST \ps pron-pers ptcl n-poss-case v-pers \ger он(а) и носки-NOM.PL.3SG повесить-3SG.NON.SG.OBJ.PST \ft_r а он тоже носки повесил \ft_e and him he had also hung his socks \tx_lat \tx_lat_during_transcription bu anʲ nɔskiza izizaʃ \ft_r_during_transcription он тоже носки повесил \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_066 \ELANBegin 00:02:53.050 \ELANEnd 00:02:54.160 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox izezaʃ bine nʲiʔ \mb ize-zaʃ bine nʲiʔ \ge hang(pfv)-3SG.NON.SG.OBJ.PST rope on(dir) \ps v-pers n postp \ger повесить-3SG.NON.SG.OBJ.PST веревка на \ft_r он их повесил на веревку \ft_e he has hung them onto a rope \tx_lat \tx_lat_during_transcription izizaʃ bini nʲiʔ \ft_r_during_transcription на веревку повесил \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_067 \ELANBegin 00:02:54.650 \ELANEnd 00:02:56.170 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox naskiza peŋaØ \mb naski-za per-Ø \ge socks-NOM.PL.3SG look:for(ipfv)-3SG.S \ps n-poss-case v-pers \ger носки-NOM.PL.3SG искать-3SG.S \ft_r он ищет носки \ft_e he is looking for his socks \tx_lat \tx_lat_during_transcription nɔskiza peŋa \ft_r_during_transcription носки ищет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_068 \ELANBegin 00:02:56.660 \ELANEnd 00:02:58.360 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pinoju ped ɔzibudʲ \mb pi-no-ju pɔd ɔzibur-ʃ \ge night-ADV-RESTR.ADJ always be:visible(ipfv)-CVB \ps n-advs-nder pronadv v-nfin \ger ночь-ADV-RESTR.ADJ всегда быть:видимым-CVB \ft_r ночью на улицу выйти \ft_e to go out in the night \tx_lat \tx_lat_during_transcription pinoju ped ɔzibutʃ \ft_r_during_transcription ночью на улицу выходить \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_069 \ELANBegin 00:02:58.850 \ELANEnd 00:03:00.770 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox palatka iblʲɛjɡ ŋaʔ nʲiuʔ \mb palatka iblʲɛjɡu ŋa-ʔ i-uʔ \ge tent small exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps n adj v-nfin v-pers \ger палатка маленький существовать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r палатка ведь маленькая \ft_e the tent is small, after all \tx_lat \tx_lat_during_transcription palatka iblʲɛjɡ ŋaʔ nʲiu \ft_r_during_transcription палатка маленькая \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_070 \ELANBegin 00:03:00.870 \ELANEnd 00:03:02.750 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox no, palatkajʔ buzimutaɡoɔjʔ \mb no palatka-jʔ buzimus-ta-ɡo-jʔ \ge well tent-NOM.SG.1DU start:moving(pfv)-CAUS4-DUR-1DU.S/SG.OBJ \ps ptcl n-poss-case v-asp-act-asp-act-pers \ger ну палатка-NOM.SG.1DU зашевелиться-CAUS4-DUR-1DU.S/SG.OBJ \ft_r ну, мы шевелим палатку \ft_e well, we move the tent \tx_lat ɡoɔj \tx_lat_during_transcription palatkaj buzmutiɡoɔb \ft_r_during_transcription палатку шевелим \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_071 \ELANBegin 00:03:04.270 \ELANEnd 00:03:05.940 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox mɛsexon buzimutʃ, ɔu \mb mɛse-xon buzimus-ʃ ɔu \ge wind-LOC.SG start:moving(pfv)-CVB EXC1 \ps n-case-num v-nfin ptcl \ger ветер-LOC.SG зашевелиться-CVB EXC1 \ft_r ветром ее шевелит, ох \ft_e it's moved by the wind, oh \tx_lat \tx_lat_during_transcription mɛzixon buzimitʃ ɔu \ft_r_during_transcription ветром шевелит \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_072 \ELANBegin 00:03:06.110 \ELANEnd 00:03:07.890 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃike naskiza sumɔbizʔ pɛtʃeu \mb tʃike naski-za sumɔ-bi-zʔ pɛtʃeu \ge this socks-NOM.PL.3SG fall:down(pfv)-PRF-3PL.M stove \ps pronadj n-poss-case v-mood-pers n \ger этот носки-NOM.PL.3SG упасть-PRF-3PL.M печь \ft_r эти его носки упали печки \ft_e these his socks fell down, the stove \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃiki nɔskiza sumɔbizʔ pɛtʃiu \ft_r_during_transcription носки упали на печку \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_073 \ELANBegin 00:03:08.850 \ELANEnd 00:03:11.830 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pɛtʃeu mud, pɛtʃenʲiʔ barkud sumɔbizʔ \mb pɛtʃeu mo-d pɛtʃeu-nʲʔ bar-ku-d sumɔ-bi-zʔ \ge stove PLC-DAT.SG stove-OBL.SG.1DU border-DIM1-DAT.SG fall:down(pfv)-PRF-3PL.M \ps n plc-case-num n-poss-case n-nder-case-num v-mood-pers \ger печь PLC-DAT.SG печь-OBL.SG.1DU край-DIM1-DAT.SG упасть-PRF-3PL.M \ft_r на это самое, на краешек печки упали \ft_e onto, well, they fell down onto the border of the stove \tx_lat pɛtʃunʲiʔ \tx_lat_during_transcription pɛtʃunʲ mud, pɛtʃiunʲi barkud sumɔbizʔ \ft_r_during_transcription на печку краешек упали \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_074 \ELANBegin 00:03:12.660 \ELANEnd 00:03:14.400 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nɛk naskib anʲ ɛdʲ ɛzaØ \mb nɛk naski-jʔ anʲ ɛdʲ ɛ-da-Ø \ge other socks-NOM.SG.1SG and here be(ipfv)-FUT-3SG.S \ps pronadj n-poss-case ptcl ptcl v-mood-pers \ger другой носки-NOM.SG.1SG и вот быть-FUT-3SG.S \ft_r один носок-то вот \ft_e one sock is here \tx_lat \tx_lat_during_transcription nɛk nɔskib anʲ ɛdʲeza \ft_r_during_transcription второй носок-то вот \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_075 \ELANBegin 00:03:14.410 \ELANEnd 00:03:15.590 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox \ft_r а другой-то где? \ft_e and where is the other one? \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m по-русски-in Russian \add_ling \ref LD100712_SHTA_076 \ELANBegin 00:03:15.590 \ELANEnd 00:03:16.730 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nɛkuju kuna \mb nɛk-ju kuna \ge other-RESTR.ADJ where/when \ps pronadj-nder pronadv \ger другой-RESTR.ADJ где/когда \ft_r другой где? \ft_e where is the other one? \tx_lat \tx_lat_during_transcription nɛkuju kuna \ft_r_during_transcription а другой где? \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_077 \ELANBegin 00:03:18.130 \ELANEnd 00:03:18.740 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox modʲ manʔ nʲezuʔ \mb modʲ man-ʔ i-zuʔ \ge 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR \ps pron-pers v-nfin v-pers \ger я сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR \ft_r я говорю \ft_e I said \tx_lat \tx_lat_during_transcription modʲ man nʲezoʔ \ft_r_during_transcription я говою \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_078 \ELANBegin 00:03:18.740 \ELANEnd 00:03:20.370 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox naski pedʲ naskid peŋar \mb naski per-ʃ naski-d per-r \ge socks look:for(ipfv)-CVB socks-OBL.SG.2SG look:for(ipfv)-2SG.SG.OBJ \ps n v-nfin n-poss-case v-pers \ger носки искать-CVB носки-OBL.SG.2SG искать-2SG.SG.OBJ \ft_r свой носок ищешь? \ft_e are you looking for your sock? \tx_lat \tx_lat_during_transcription nɔskid peŋar \ft_r_during_transcription носки ищешь? \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_079 \ELANBegin 00:03:20.370 \ELANEnd 00:03:21.910 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox naskir ɛdʲ ɛzaØ, modʲ manʔ nʲezuʔ \mb naski-r ɛdʲ ɛ-da-Ø modʲ man-ʔ i-zuʔ \ge socks-NOM.SG.2SG here be(ipfv)-FUT-3SG.S 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR \ps n-poss-case ptcl v-mood-pers pron-pers v-nfin v-pers \ger носки-NOM.SG.2SG вот быть-FUT-3SG.S я сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR \ft_r вот твой носок, я говорю \ft_e here is your sock, I said \tx_lat \tx_lat_during_transcription nɔskiz ɛdʲeza, modʲ man nʲezoʔ \ft_r_during_transcription носки вот твои, я говорю \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_080 \ELANBegin 00:03:21.910 \ELANEnd 00:03:23.560 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pɛtʃeu nʲin ɛke muda \mb pɛtʃeu nʲe-xon ɛke mo-da \ge stove surface-LOC.SG this PLC-OBL.SG.3SG \ps n loc-case-num pronadj plc-poss-case \ger печь поверхность-LOC.SG этот PLC-OBL.SG.3SG \ft_r на печке это самое \ft_e on the stove, well \tx_lat \tx_lat_during_transcription pɛtʃuu nʲin ɛki muza \ft_r_during_transcription на печке вот это \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_081 \ELANBegin 00:03:23.560 \ELANEnd 00:03:26.020 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ... ŋolʲud ŋɔza ɛdʲ ɛzaØ \mb *... ŋoʔ-ru-d ŋɔ-za ɛdʲ ɛ-da-Ø \ge *** one-RESTR-OBL.SG.2SG leg-NOM.SG.3SG here be(ipfv)-FUT-3SG.S \ps *** num-nder-poss-case n-poss-case ptcl v-mood-pers \ger *** один-RESTR-OBL.SG.2SG нога-NOM.SG.3SG вот быть-FUT-3SG.S \ft_r ... одна нога вот \ft_e ... one leg is here \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲaztaz ŋolʲud muza ɛdʲeza \ft_r_during_transcription пепел вот \lit_trans \com_m непонятно в начале-unclear in the beginning; d'aztaz-непонятно \add_ling \ref LD100712_SHTA_082 \ELANBegin 00:03:26.020 \ELANEnd 00:03:27.370 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox sɛruz, modʲ manʔ nʲezuʔ \mb sɛr-z modʲ man-ʔ i-zuʔ \ge feel:sorry:for(ipfv)-2SG.SG.OBJ.IMP 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR \ps v-pers pron-pers v-nfin v-pers \ger жалеть-2SG.SG.OBJ.IMP я сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR \ft_r надень его, я говорю \ft_e put it on, I said \tx_lat \tx_lat_during_transcription sɛruz, modʲ man nʲezoʔ \ft_r_during_transcription одень, я говорю \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_083 \ELANBegin 00:03:27.770 \ELANEnd 00:03:28.770 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox vɔt, no \mb vɔt no \ge here well \ps ptcl ptcl \ger вот ну \ft_r вот, ну \ft_e so, well \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_084 \ELANBegin 00:03:28.940 \ELANEnd 00:03:31.360 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ʃijʔ piʃiladuʃ, tɛxɛ keret vɔt mɔdeer mu \mb ʃiʔ piʃir-ra-duʃ tɛxɛ kere-d vɔt mɔdee-r mo \ge I.ACC laugh(ipfv)-CAUS2-2SG.S.PST there(loc) self-OBL.SG.2SG here see(ipfv)-2SG.SG.OBJ PLC \ps pron-pers v-asp-act-pers pronadv pronn-poss-case ptcl v-pers plc \ger я.ACC смеяться-CAUS2-2SG.S.PST там сам-OBL.SG.2SG вот видеть-2SG.SG.OBJ PLC \ft_r ты надо мной смеялся, а вот сам видишь, это самое \ft_e you have laughed at me, now you see yourself, well \tx_lat \tx_lat_during_transcription ʃiʔ piʃiliduʃ, kerit modeer \ft_r_during_transcription надо мной смеялся, а сам вот видишь? \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100712_SHTA_085 \ELANBegin 00:03:31.920 \ELANEnd 00:03:33.240 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox naskiz pɔraʔ \mb naski-z pɔra-ʔ \ge socks-NOM.PL.2SG burn:down(pfv)-3PL.S \ps n-poss-case v-pers \ger носки-NOM.PL.2SG сгореть-3PL.S \ft_r носки у тебя сгорели \ft_e your socks have burnt down \tx_lat \tx_lat_during_transcription nɔskiz pɔraʔ \ft_r_during_transcription носки сгорели \lit_trans \com_m \add_ling \ELANMediaURL file:///D:/ENETS/Audio_texts/Baj/Analyzed/Sound/Elan/InToolbox/1301/ld100712_ShtanyProzhgli:wav \ELANMediaMIME audio/x-wav \ELANMediaExtracted file:///D:/ENETS/Audio_texts/Baj/Video/ld100712_ShtanyProzhgli:mpg \ELANMediaURL file:///D:/ENETS/Audio_texts/Baj/Video/ld100712_ShtanyProzhgli:mpg \ELANMediaMIME video/mpeg