\_sh v3.0 400 Text \ref LD100701_KLE_001 \ELANBegin 00:00:01.750 \ELANEnd 00:00:04.590 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \speaker Leonid Dmitrievich Bolin-Леонид Дмитриевич Болин \recorder Andrey Shluinsky, Maria Ovsjannikova-Андрей Шлуинский, Мария Овсянникова \translator Gennadija Afanas'evich Ivanov-Геннадий Афанасьевич Иванов \annotator_preliminary Maria Ovsjannikova-Мария Овсянникова \annotator_toolbox Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m The linguist asks the speaker in Enets to speak-Лингвист просит по-энецки рассказчика рассказвать \ref LD100701_KLE_002 \ELANBegin 00:00:09.410 \ELANEnd 00:00:12.270 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox aɡa nalzeda kare \mb aɡa nalzer-da kare \ge big be:red(ipfv)-PTC.SML fish \ps adj v-nder n \ger большой быть:красным-PTC.SML рыба \ft_r большая красная рыба \ft_e big red fish \tx_lat \tx_lat_during_transcription aɡa nalzeda kare \ft_r_during_transcription большая красная рыба \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_003 \ELANBegin 00:00:12.950 \ELANEnd 00:00:14.490 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox dʲiiza \mb dʲii-za \ge glue-NOM.SG.3SG \ps n-poss-case \ger клей-NOM.SG.3SG \ft_r ее клей \ft_e it's glue \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲiiza \ft_r_during_transcription клей \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_004 \ELANBegin 00:00:14.640 \ELANEnd 00:00:16.140 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox mubut ɛkoz \mb mu-buʔ-d ɛke-xoz \ge take(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG this-ABL.SG \ps v-nfin-poss-case pronadj-case-num \ger взять-CVB.COND-OBL.SG.2SG этот-ABL.SG \ft_r если его возьмешь \ft_e if you take it \tx_lat \tx_lat_during_transcription mubutaxaz \ft_r_during_transcription когда ты его возьмешь \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_005 \ELANBegin 00:00:16.550 \ELANEnd 00:00:18.560 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nɛk keud sɛzxud nʲeruʔ \mb nɛk kiu-d sɛzxur-d i-ruʔ \ge other side-DAT.SG turn(pfv)-FUT.CONNEG NEG-2SG.SG.OBJ.CONTR \ps pronadj n-case-num v-nfin v-pers \ger другой сторона-DAT.SG повернуть-FUT.CONNEG NEG-2SG.SG.OBJ.CONTR \ft_r На другую сторону его повернешь \ft_e You will turn it to the other side \tx_lat \tx_lat_during_transcription naa ked sɛzxod nʲeru \ft_r_during_transcription на другую сторону повернешь \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_006 \ELANBegin 00:00:18.710 \ELANEnd 00:00:20.660 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox sɛzxudar nɛk keud \mb sɛzxur-da-r nɛk kiu-d \ge turn(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ other side-DAT.SG \ps v-mood-pers pronadj n-case-num \ger повернуть-FUT-2SG.SG.OBJ другой сторона-DAT.SG \ft_r Перевернешь его на другую сторону. \ft_e You will turn it to the other side. \tx_lat \tx_lat_during_transcription sɛzxodar nak ked \ft_r_during_transcription перевернешь на другую сторону \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_007 \ELANBegin 00:00:21.800 \ELANEnd 00:00:23.390 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛkeza \mb ɛke-za \ge this-NOM.SG.3SG \ps pronadj-poss-case \ger этот-NOM.SG.3SG \ft_r это у него \ft_e its this thing \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛkeza \ft_r_during_transcription это \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_008 \ELANBegin 00:00:24.010 \ELANEnd 00:00:25.930 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox sɛzxudʲ taraØ, mukutʃaza tɔneØ \mb sɛzxur-ʃ tara-Ø mo-kutʃa-za tɔne-Ø \ge turn(pfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S PLC-DIM2-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S \ps v-nfin v-pers plc-nder-poss-case v-pers \ger повернуть-CVB надо-3SG.S PLC-DIM2-NOM.SG.3SG иметься-3SG.S \ft_r повернуть надо, у него это самое есть \ft_e one should turn, it has, well \tx_lat \tx_lat_during_transcription sɛzxodara muktʃaza tɔne \ft_r_during_transcription когда ты его повернешь, у него это есть \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_009 \ELANBegin 00:00:26.390 \ELANEnd 00:00:27.600 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kobaj minda \mb kobaj miʔ-xon-da \ge rind into-LOC.SG-OBL.SG.3SG \ps n postp-case-num-poss-case \ger шкурка в-LOC.SG-OBL.SG.3SG \ft_r внутри шкуры \ft_e in its rind \tx_lat \tx_lat_during_transcription kɔbaj minda \ft_r_during_transcription кожа в этой \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_010 \ELANBegin 00:00:27.610 \ELANEnd 00:00:28.840 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kobaj kuraxaza tɔneØ \mb kobaj ko-raxa-za tɔne-Ø \ge rind where-COMP2-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S \ps n pronadv-adjs-poss-case v-pers \ger шкурка где-COMP2-NOM.SG.3SG иметься-3SG.S \ft_r у шкурки такое есть \ft_e the rind contains, well \tx_lat \tx_lat_during_transcription kɔbaj kuruxuzda tɔne \ft_r_during_transcription кожи такое есть \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_011 \ELANBegin 00:00:29.540 \ELANEnd 00:00:31.600 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kobajkuda kaʔaradar \mb kobaj-ku-da kaʔa-ra-da-r \ge rind-DIM1-OBL.SG.3SG come:down(pfv)-CAUS2-FUT-2SG.SG.OBJ \ps n-nder-poss-case v-asp-act-mood-pers \ger шкурка-DIM1-OBL.SG.3SG спуститься-CAUS2-FUT-2SG.SG.OBJ \ft_r Шкуру у нее ты снимешь \ft_e You will take its rind off \tx_lat \tx_lat_during_transcription kɔbajkuda karadar \ft_r_during_transcription шкуру когда ты снимешь \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_012 \ELANBegin 00:00:32.980 \ELANEnd 00:00:34.590 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kaja dʲez izedar \mb kaja dʲez ize-da-r \ge sun in:the:direction hang(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ \ps n postp v-mood-pers \ger солнце в:сторону повесить-FUT-2SG.SG.OBJ \ft_r На солнце ее повесишь. \ft_e You will hang it on the sun. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kaja dʲez izdar \ft_r_during_transcription на солнце положишь \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_013 \ELANBegin 00:00:34.680 \ELANEnd 00:00:36.290 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kaja dʲez kasudaØ \mb kaja dʲez kasu-da-Ø \ge sun in:the:direction dry:up(pfv)-FUT-3SG.S \ps n postp v-mood-pers \ger солнце в:сторону высохнуть-FUT-3SG.S \ft_r На солнце она засохнет. \ft_e It will dry out on the sun. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kaja dʲez kasada \ft_r_during_transcription на солнце засохнет \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_014 \ELANBegin 00:00:37.250 \ELANEnd 00:00:39.130 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kaja dʲez kasaaxazda tɔn \mb kaja dʲez kasu-a-xoz-da tɔn \ge sun in:the:direction dry:up(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG now \ps n postp v-nfin-case-num-poss-case ptcl \ger солнце в:сторону высохнуть-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG тут \ft_r Когда она на солнце так высохнет \ft_e After it dries up so at the sun \tx_lat \tx_lat_during_transcription kaja dʲez kasazda tɔn \ft_r_during_transcription на солнце когда он высохнет \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_015 \ELANBegin 00:00:39.630 \ELANEnd 00:00:41.110 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox no, ʃize dʲeri ɛlse \mb no ʃize dʲeri ɛlse \ge well two day such \ps ptcl num n pronadj \ger ну два день такой \ft_r ну, два дня так \ft_e well, in two days \tx_lat \tx_lat_during_transcription ʃizi dʲeri ɛlse \ft_r_during_transcription два дня так \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_016 \ELANBegin 00:00:41.140 \ELANEnd 00:00:42.390 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛlse kaja dʲerixon \mb ɛlse kaja dʲeri-xon \ge such sun day-LOC.SG \ps pronadj n n-case-num \ger такой солнце день-LOC.SG \ft_r в такие солнечные дни \ft_e during such sunny days \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛlse kaja dʲerixon \ft_r_during_transcription в такие солнечные дни \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_017 \ELANBegin 00:00:42.670 \ELANEnd 00:00:44.210 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ʃize dʲeri kasuɡozaØ \mb ʃize dʲeri kasu-ɡo-da-Ø \ge two day dry:up(pfv)-DUR-FUT-3SG.S \ps num n v-asp-act-mood-pers \ger два день высохнуть-DUR-FUT-3SG.S \ft_r Два дня будет сохнуть. \ft_e It will dry up during two days. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ʃizi dʲeri kasaɡuza \ft_r_during_transcription два дня будет сохнуть \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_018 \ELANBegin 00:00:44.230 \ELANEnd 00:00:45.910 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nexuʔ dʲeri kasaj kɔtʃ \mb nexuʔ dʲeri kasu-j kɔtʃ \ge three day dry:up(pfv)-3SG.S.IMP at:least \ps num n v-pers ptcl \ger три день высохнуть-3SG.S.IMP хоть \ft_r Пусть хоть три дня сохнет. \ft_e Let it dry out even three days. \tx_lat \tx_lat_during_transcription nexu dʲeri kasajxutʃ \ft_r_during_transcription пусть хоть три дня сохнет \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_019 \ELANBegin 00:00:46.370 \ELANEnd 00:00:47.640 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pɛzurau kantaØ \mb pɛ-zurau kanʲe-da-Ø \ge wood-COMP1 leave(pfv)-FUT-3SG.S \ps n-adjs v-mood-pers \ger дерево-COMP1 уйти-FUT-3SG.S \ft_r Оно станет как дерево. \ft_e It will become like a wood. \tx_lat \tx_lat_during_transcription pɛzura kanta \ft_r_during_transcription станет как дерево \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_020 \ELANBegin 00:00:47.720 \ELANEnd 00:00:48.910 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pɛraxa ɛzkodaØ \mb pɛ-raxa ɛ-dkoda-Ø \ge wood-COMP2 be(ipfv)-HYP-3SG.S \ps n-adjs v-mood-pers \ger дерево-COMP2 быть-HYP-3SG.S \ft_r Оно как дерево будет. \ft_e It will be like a wood. \tx_lat \tx_lat_during_transcription pɛraxa ɛzkuda \ft_r_during_transcription как дерево будет \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_021 \ELANBegin 00:00:49.030 \ELANEnd 00:00:51.200 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nɛɛza mu, nɛɛzaaʃ kantaØ \mb nɛɛ-da mo nɛɛ-da-iʃ kanʲe-da-Ø \ge be:solid(ipfv)-PTC.SML PLC be:solid(ipfv)-PTC.SML-TRANS leave(pfv)-FUT-3SG.S \ps v-nder plc v-nder-quasicase v-mood-pers \ger быть:твердым-PTC.SML PLC быть:твердым-PTC.SML-TRANS уйти-FUT-3SG.S \ft_r Твердое это, твердым станет. \ft_e Solid, well, it will become solid. \tx_lat \tx_lat_during_transcription nɛzaʃ kanta \ft_r_during_transcription твердый станет \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_022 \ELANBegin 00:00:52.180 \ELANEnd 00:00:54.520 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɔz tʃikoz tʃike muxon, manomuxon \mb tɔz tʃike-xoz tʃike mo-xon manomu-xon \ge so this-ABL.SG this PLC-LOC.SG hammer-LOC.SG \ps ptcl pronadj-case-num pronadj plc-case-num n-case-num \ger так этот-ABL.SG этот PLC-LOC.SG молоток-LOC.SG \ft_r А потом это самое, молотком \ft_e And then, well, with a hammer \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔztʃikoz muxun man muxun \ft_r_during_transcription потом хоть молотком это \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_023 \ELANBegin 00:00:55.460 \ELANEnd 00:00:57.350 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔbu nɛɛza mu dʲez ed \mb ɔbu nɛɛ-da mo dʲez ed \ge what be:solid(ipfv)-PTC.SML PLC in:the:direction so \ps pronn v-nder plc postp ptcl \ger что быть:твердым-PTC.SML PLC в:сторону вот \ft_r на что-нибудь твердое это самое \ft_e on something solid, well \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔbu nɛza mudez \ft_r_during_transcription на что твердое положишь \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_024 \ELANBegin 00:00:57.350 \ELANEnd 00:00:59.080 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox dʲɔztudar, dʲɔztudar, tʃiker \mb dʲɔztu-da-r dʲɔztu-da-r tʃike-r \ge shoot(ipfv)-FUT-2SG.SG.OBJ shoot(ipfv)-FUT-2SG.SG.OBJ this-NOM.SG.2SG \ps v-mood-pers v-mood-pers pronadj-poss-case \ger стрелять-FUT-2SG.SG.OBJ стрелять-FUT-2SG.SG.OBJ этот-NOM.SG.2SG \ft_r будешь бить, будешь бить, и он \ft_e you will beat, you will beat, and it \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲɔztudar dʲɔztudar tʃike \ft_r_during_transcription будешь бить, будешь бить \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_025 \ELANBegin 00:00:59.550 \ELANEnd 00:01:01.640 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nʲuɡid nʲiuʔ iblʲɛjɡuɔn nʲuɡidaØ \mb nʲuɡi-d nʲiu-ʔ iblʲɛjɡu-ɔn nʲuɡi-da-Ø \ge become:soft(pfv)-FUT.CONNEG name-PL small-PROL.SG become:soft(pfv)-FUT-3SG.S \ps v-nfin n-case-num adj-case-num v-mood-pers \ger стать:мягким-FUT.CONNEG имя-PL маленький-PROL.SG стать:мягким-FUT-3SG.S \ft_r Оно станет мягким, ведь немного станет мягким. \ft_e It will become soft, after all, it will become soft. \tx_lat \tx_lat_during_transcription nʲuɡud nʲiu iblɛjɡon nʲuɡud nʲiu \ft_r_during_transcription немного помягчеет, помягчеет \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_026 \ELANBegin 00:01:02.620 \ELANEnd 00:01:04.500 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nʲuɡiexazda ɛlse mukutʃaxon \mb nʲuɡi-a-xoz-da ɛlse mo-kutʃa-xon \ge become:soft(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG such PLC-DIM2-LOC.SG \ps v-nfin-case-num-poss-case pronadj plc-nder-case-num \ger стать:мягким-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG такой PLC-DIM2-LOC.SG \ft_r когда оно станет мягким, таким этим самым \ft_e when it becomes soft, with, well \tx_lat \tx_lat_during_transcription nʲuɡexazda \ft_r_during_transcription когда помягчает \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_027 \ELANBegin 00:01:05.280 \ELANEnd 00:01:06.660 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox muɡozar tɔr \mb mo-ɡo-da-r tɔr \ge PLC-DUR-FUT-2SG.SG.OBJ so \ps plc-asp-act-mood-pers ptcl \ger PLC-DUR-FUT-2SG.SG.OBJ так \ft_r будешь так делать \ft_e you will do so \tx_lat \tx_lat_during_transcription muɡuzar tɔr \ft_r_during_transcription будешь так делать \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_028 \ELANBegin 00:01:06.670 \ELANEnd 00:01:07.890 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛlseku ɛzkodaØ \mb ɛlse-ku ɛ-dkoda-Ø \ge such-DIM1 be(ipfv)-HYP-3SG.S \ps pronadj-nder v-mood-pers \ger такой-DIM1 быть-HYP-3SG.S \ft_r Оно таким будет. \ft_e It will be so. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛlseku ɛzkuda \ft_r_during_transcription такой будет \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_029 \ELANBegin 00:01:09.480 \ELANEnd 00:01:11.300 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nɔbzaɡozar bankad miʔ \mb nɔbuza-ɡo-da-r banka-d miʔ \ge release(pfv)-DUR-FUT-2SG.SG.OBJ jar-OBL.SG.2SG into \ps v-asp-act-mood-pers n-poss-case postp \ger отпустить-DUR-FUT-2SG.SG.OBJ банка-OBL.SG.2SG в \ft_r Будешь складывать его в банку. \ft_e You will get it into a jar. \tx_lat \tx_lat_during_transcription nɔbzuɡuzar bankad miʔ \ft_r_during_transcription будешь складывать в банку \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_030 \ELANBegin 00:01:13.730 \ELANEnd 00:01:15.660 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɔr muɔxozod \mb tɔr mo-a-xoz-d \ge so PLC-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.2SG \ps ptcl plc-nfin-case-num-poss-case \ger так PLC-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.2SG \ft_r так сделав \ft_e having done so \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔr muxoz \ft_r_during_transcription так сделав, \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_031 \ELANBegin 00:01:15.660 \ELANEnd 00:01:16.870 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ed muɔxozod \mb ed mo-a-xoz-d \ge so PLC-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.2SG \ps ptcl plc-nfin-case-num-poss-case \ger вот PLC-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.2SG \ft_r когда так сделаешь \ft_e having done so \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛd muxozda \ft_r_during_transcription когда так сделаешь \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_032 \ELANBegin 00:01:17.650 \ELANEnd 00:01:19.500 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛlse banka miʔ \mb ɛlse banka miʔ \ge such jar into \ps pronadj n postp \ger такой банка в \ft_r в такую банку \ft_e into such a jar \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛlse banka miʔ \ft_r_during_transcription в эту банку будешь делать \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_033 \ELANBegin 00:01:19.560 \ELANEnd 00:01:20.470 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox mujput \mb mujs-buʔ-d \ge make(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG \ps v-nfin-poss-case \ger мастерить-CVB.COND-OBL.SG.2SG \ft_r если сделаешь \ft_e if you make \tx_lat \tx_lat_during_transcription mujpud \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_034 \ELANBegin 00:01:21.080 \ELANEnd 00:01:23.110 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox bitod ɛu piroɔn batadad \mb bizu-zo-d ɛu piro-ɔn bata-da-d \ge water-DESIG.SG-OBL.SG.2SG here(dir) extent-PROL.SG pour:out(pfv)-FUT-2SG.S \ps n-case-num-poss-case pronadv n-case-num v-mood-pers \ger вода-DESIG.SG-OBL.SG.2SG сюда мера-PROL.SG вылить-FUT-2SG.S \ft_r Воды вот столько нальешь \ft_e You will pour such amount of water \tx_lat \tx_lat_during_transcription bitud ɛu piron baʔada \ft_r_during_transcription воды вот столько нальешь \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_035 \ELANBegin 00:01:23.160 \ELANEnd 00:01:25.500 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox no, batadad, batadad \mb no bata-da-d bata-da-d \ge well pour:out(pfv)-FUT-2SG.S pour:out(pfv)-FUT-2SG.S \ps ptcl v-mood-pers v-mood-pers \ger ну вылить-FUT-2SG.S вылить-FUT-2SG.S \ft_r Ну, нальешь, нальешь. \ft_e Well, you will pour, you will pour. \tx_lat \tx_lat_during_transcription baddad \ft_r_during_transcription нальешь \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_036 \ELANBegin 00:01:25.740 \ELANEnd 00:01:27.090 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛu piroɔn \mb ɛu piro-ɔn \ge here(dir) extent-PROL.SG \ps pronadv n-case-num \ger сюда мера-PROL.SG \ft_r вот столько \ft_e such an extent \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛu piron \ft_r_during_transcription столько \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_037 \ELANBegin 00:01:27.980 \ELANEnd 00:01:32.490 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃiker laxubezʔ nʲiuʔ, laxubezaØ, tʃike perer \mb tʃike-r laxuu-be-d i-uʔ laxuu-be-da-Ø tʃike pere-r \ge this-NOM.SG.2SG boil:up(pfv)-FREQ-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR boil:up(pfv)-FREQ-FUT-3SG.S this half-NOM.SG.2SG \ps pronadj-poss-case v-asp-act-nfin v-pers v-asp-act-mood-pers pronadj n-poss-case \ger этот-NOM.SG.2SG вскипеть-FREQ-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR вскипеть-FREQ-FUT-3SG.S этот половина-NOM.SG.2SG \ft_r Это ведь будет кипеть, будет кипуть, эта часть \ft_e It will boil, after all, it will boil, this part \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃiker laxubiz nʲiu laxubiza peri \ft_r_during_transcription это будет кипеть, будет все время кипеть \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_038 \ELANBegin 00:01:32.920 \ELANEnd 00:01:35.090 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox biz pere ɛzed kanut nʲiuʔ \mb bizu pere ɛze-d kanʲe-d nʲiu-ʔ \ge water half up-DAT.SG leave(pfv)-FUT.CONNEG name-PL \ps n n n-case-num v-nfin n-case-num \ger вода половина верх-DAT.SG уйти-FUT.CONNEG имя-PL \ft_r Половина воды наверх пойдет. \ft_e A half of the water will go up. \tx_lat \tx_lat_during_transcription bid peri ɛzid kant nʲiu \ft_r_during_transcription половина воды наверх выйдет \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_039 \ELANBegin 00:01:35.390 \ELANEnd 00:01:36.610 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃid nʲizuʔ \mb tʃi-d i-zuʔ \ge fly(pfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.M.CONTR \ps v-nfin v-pers \ger улететь-FUT.CONNEG NEG-3SG.M.CONTR \ft_r поднимется \ft_e it will go up \tx_lat \tx_lat_during_transcription pid nʲizu \ft_r_during_transcription вскипит \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_040 \ELANBegin 00:01:37.810 \ELANEnd 00:01:40.030 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ... i peri muɡozar pɔʃteʃ \mb *... i peri mo-ɡo-da-r pɔʃte-ʃ \ge *** and always PLC-DUR-FUT-2SG.SG.OBJ encircle(pfv)-CVB \ps *** ptcl adv plc-asp-act-mood-pers v-nfin \ger *** и всегда PLC-DUR-FUT-2SG.SG.OBJ окружить-CVB \ft_r ... и все время будешь его по кругу \ft_e ... and you will all the time make it encircling \tx_lat \tx_lat_during_transcription peri muɡuzar pɔʃ \ft_r_during_transcription все время будешь его по кругу \lit_trans \com_m unclear in the beginning-в начале неразборчиво \ref LD100701_KLE_041 \ELANBegin 00:01:41.500 \ELANEnd 00:01:43.560 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pɛkutʃaxan ed muɡoɔr \mb pɛ-kutʃa-xon ed mo-ɡo-r \ge wood-DIM2-LOC.SG so PLC-DUR-2SG.SG.OBJ \ps n-nder-case-num ptcl plc-asp-act-pers \ger дерево-DIM2-LOC.SG вот PLC-DUR-2SG.SG.OBJ \ft_r палочкой ты его так сделаешь \ft_e you will do it so with a stick \tx_lat \tx_lat_during_transcription pɛkutʃaxan ɛd muɡor \ft_r_during_transcription полочкой ты его так делаешь \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_042 \ELANBegin 00:01:43.640 \ELANEnd 00:01:44.820 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pɔʃteɡozar \mb pɔʃte-ɡo-da-r \ge encircle(pfv)-DUR-FUT-2SG.SG.OBJ \ps v-asp-act-mood-pers \ger окружить-DUR-FUT-2SG.SG.OBJ \ft_r будешь его крутить \ft_e you will twist it \tx_lat \tx_lat_during_transcription pɔʃteɡuzar \ft_r_during_transcription будешь крутить \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_043 \ELANBegin 00:01:45.580 \ELANEnd 00:01:47.470 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃiker muzurau kantaØ \mb tʃike-r mo-zurau kanʲe-da-Ø \ge this-NOM.SG.2SG PLC-COMP1 leave(pfv)-FUT-3SG.S \ps pronadj-poss-case plc-adjs v-mood-pers \ger этот-NOM.SG.2SG PLC-COMP1 уйти-FUT-3SG.S \ft_r Это вот таким станет. \ft_e It will become so. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃiker muzura kanta \ft_r_during_transcription это вот таким станет \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_044 \ELANBegin 00:01:48.520 \ELANEnd 00:01:51.960 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔbu, kaʃa tɔlaxaaʃ kantaØ, mannij kaʃa tɔlaxaaʃ \mb ɔbu kaʃa tɔlaxa-iʃ kanʲe-da-Ø mannij kaʃa tɔlaxa-iʃ \ge what mush alike-TRANS leave(pfv)-FUT-3SG.S semolina mush alike-TRANS \ps pronn n ptcl-quasicase v-mood-pers adj n ptcl-quasicase \ger что каша как-TRANS уйти-FUT-3SG.S манный каша как-TRANS \ft_r Что, как каша станет, как манная каша станет. \ft_e What, it will become like a mush, like semolina. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kaʃa tɔlxaʃ kanta mannyj kaʃa tɔlxaʃ kanta \ft_r_during_transcription как каша станет, как манная каша станет \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_045 \ELANBegin 00:01:52.070 \ELANEnd 00:01:53.690 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kisʲelʲ tɔ, tɔzurau kantaØ \mb kisʲelʲ tɔ tɔ-zurau kanʲe-da-Ø \ge kissel that that-COMP1 leave(pfv)-FUT-3SG.S \ps n ptcl ptcl-adjs v-mood-pers \ger кисель тот тот-COMP1 уйти-FUT-3SG.S \ft_r Оно станет как кисель. \ft_e It will become like kissel. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kʲisʲelʲ tuzra kanta \ft_r_during_transcription как кисель станет \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_046 \ELANBegin 00:01:54.770 \ELANEnd 00:01:55.880 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃiker muju klʲej \mb tʃike-r muju klʲej \ge this-NOM.SG.2SG strong glue \ps pronadj-poss-case adj n \ger этот-NOM.SG.2SG сильный клей \ft_r Это сильный клей. \ft_e That's a powerful glue. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃiker muju klej \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_047 \ELANBegin 00:01:55.880 \ELANEnd 00:01:56.810 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kɔzri muju klʲej \mb kɔz-ru muju klʲej \ge probably-RESTR strong glue \ps ptcl-nder adj n \ger возможно-RESTR сильный клей \ft_r очень сильный клей \ft_e a very powerful glue \tx_lat \tx_lat_during_transcription kɔzriu muju klej \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_048 \ELANBegin 00:01:56.810 \ELANEnd 00:01:59.020 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox maɡazin klʲej, klʲej tɔlaxa ɛubiØ \mb maɡazin klʲej klʲej tɔlaxa ɛ-ubi-Ø \ge shop glue glue alike be(ipfv)-HAB-3SG.S \ps n n n ptcl v-mood-pers \ger магазин клей клей как быть-HAB-3SG.S \ft_r Как магазинный клей бывает. \ft_e It is like glue from the shop. \tx_lat \tx_lat_during_transcription maɡazin klej tɔlxa ɛubi \ft_r_during_transcription это крепкий клей, такой сильный клей, похож на магазинный бывает \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_049 \ELANBegin 00:01:59.860 \ELANEnd 00:02:02.250 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox rezinka, rezinka nʲeza klʲeirʔ \mb rezinka rezinka i-za klʲeir-ʔ \ge inflatable:boat inflatable:boat NEG-3SG.SG.OBJ glue(ipfv)-CONNEG \ps n n v-pers v-nfin \ger резиновая:лодка резиновая:лодка NEG-3SG.SG.OBJ клеить-CONNEG \ft_r Резинку, резинку он не клеит. \ft_e It does not attach the rubber. \tx_lat \tx_lat_during_transcription rʲezʲinka nʲeza klejer \ft_r_during_transcription резинку не клеит \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_050 \ELANBegin 00:02:02.250 \ELANEnd 00:02:03.930 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox rezinka nʲeza muɡoʔ \mb rezinka i-za mo-ɡo-ʔ \ge inflatable:boat NEG-3SG.SG.OBJ PLC-DUR-CONNEG \ps n v-pers plc-asp-act-nfin \ger резиновая:лодка NEG-3SG.SG.OBJ PLC-DUR-CONNEG \ft_r Резину он не берет. \ft_e It does not take the rubber. \tx_lat \tx_lat_during_transcription rʲezʲinka nʲeza muɡuʔ \ft_r_during_transcription резину не берет \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_051 \ELANBegin 00:02:04.120 \ELANEnd 00:02:05.530 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nʲeza klʲeiɡoʔ \mb i-za klʲeir-ɡo-ʔ \ge NEG-3SG.SG.OBJ glue(ipfv)-DUR-CONNEG \ps v-pers v-asp-act-nfin \ger NEG-3SG.SG.OBJ клеить-DUR-CON \ft_r Ее он не клеит. \ft_e It does not glue it. \tx_lat \tx_lat_during_transcription nʲeza klejɡuʔ \ft_r_during_transcription не клеит \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_052 \ELANBegin 00:02:06.060 \ELANEnd 00:02:07.490 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nʲe zakleit \ft_r не заклеит \ft_e it will not attach \tx_lat \tx_lat_during_transcription nʲe zakleit \ft_r_during_transcription не заклеит \lit_trans \com_m in Russian-по-русски \ref LD100701_KLE_053 \ELANBegin 00:02:08.640 \ELANEnd 00:02:10.810 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox anʲ mu anʲ, pɛ ŋaj ɛlse \mb anʲ mo anʲ pɛ ŋa-j ɛlse \ge and PLC and wood exist(ipfv)-3SG.S.IMP such \ps ptcl plc ptcl n v-pers pronadj \ger и PLC и дерево существовать-3SG.S.IMP такой \ft_r а остальное, дерево, например, такое \ft_e and the rest, for example, such wood \tx_lat \tx_lat_during_transcription anʲ mu anʲ pɛ ŋaj ɛlse \ft_r_during_transcription остальное, дерево пусть так \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_054 \ELANBegin 00:02:11.900 \ELANEnd 00:02:13.800 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pɛ, kasuj pɛ nɔʔɔdaza \mb pɛ kasu-j pɛ nɔʔɔ-da-za \ge wood dry:up(pfv)-PTC.ANT wood grasp(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ \ps n v-nfin n v-mood-pers \ger дерево высохнуть-PTC.ANT дерево схватить-FUT-3SG.SG.OBJ \ft_r Дерево, сухое дерево возьмет. \ft_e The wood, it will take the dry wood. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kasuj pɛ nɔɔdaza \ft_r_during_transcription сухое дерево возьмет \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_055 \ELANBegin 00:02:13.800 \ELANEnd 00:02:15.070 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox sɔjzaan nɔʔɔdaza \mb sɔjza-ɔn nɔʔɔ-da-za \ge good-PROL.SG grasp(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ \ps adj-case-num v-mood-pers \ger хороший-PROL.SG схватить-FUT-3SG.SG.OBJ \ft_r хорошо его возьмет \ft_e it will take it fine \tx_lat \tx_lat_during_transcription sɔjzaan nɔdaza \ft_r_during_transcription хорошо возьмет \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_056 \ELANBegin 00:02:17.320 \ELANEnd 00:02:19.190 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛlse mu lubaxa \mb ɛlse mo lubaxa \ge such PLC cloth \ps pronadj plc n \ger такой PLC ткань \ft_r такую вот ткань \ft_e such cloth \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛlse mu lobaxa \ft_r_during_transcription такие как тряпка \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_057 \ELANBegin 00:02:19.630 \ELANEnd 00:02:21.470 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛlse lubaxa nɔʔɔdaØ \mb ɛlse lubaxa nɔʔɔ-da-Ø \ge such cloth grasp(pfv)-FUT-3SG.S \ps pronadj n v-mood-pers \ger такой ткань схватить-FUT-3SG.S \ft_r такую ткань возьмет \ft_e it will take such cloth \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛlse lobaxa nɔɔda \ft_r_during_transcription такую тряпку возьмет \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_058 \ELANBegin 00:02:22.180 \ELANEnd 00:02:25.380 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox klʲijɔnka ŋaj tɔrse ɔburu nɔʔɔdaØ mujɔn \mb klʲejɔnka ŋa-j tɔrse ɔburu nɔʔɔ-da-Ø mujɔn \ge oilcloth exist(ipfv)-3SG.S.IMP such thing grasp(pfv)-FUT-3SG.S strongly \ps n v-pers pronadj n v-mood-pers adv \ger клеенка существовать-3SG.S.IMP такой вещь схватить-FUT-3SG.S крепко \ft_r Клеенка, например, такие вещи он возьмет крепко. \ft_e For example oilcloth, it takes such things strongly. \tx_lat \tx_lat_during_transcription klʲijɔnka ŋaj tɔrse ɔburu \ft_r_during_transcription пускай клеенка, такие вещи \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_059 \ELANBegin 00:02:25.700 \ELANEnd 00:02:27.420 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pɔna uzaxaned nʲer kaʔut \mb pɔna uza-xon-d i-r kaʔus-d \ge then arm-LOC.SG-OBL.SG.2SG NEG-2SG.SG.OBJ go:down(ipfv)-FUT.CONNEG \ps pronadv n-case-num-poss-case v-pers v-nfin \ger потом рука-LOC.SG-OBL.SG.2SG NEG-2SG.SG.OBJ спускаться-FUT.CONNEG \ft_r Потом руками его не оторвешь. \ft_e Then you will not detach it by hands. \tx_lat \tx_lat_during_transcription uzaxaned nʲer kaud \ft_r_during_transcription руками ты его не снимешь \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_060 \ELANBegin 00:02:27.420 \ELANEnd 00:02:28.460 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nʲer kaʔarad \mb i-r kaʔa-ra-d \ge NEG-2SG.SG.OBJ die(pfv)-CAUS2-FUT.CONNEG \ps v-pers v-asp-act-nfin \ger NEG-2SG.SG.OBJ умереть-CAUS2-FUT.CONNEG \ft_r не оторвешь \ft_e you will not detach it \tx_lat \tx_lat_during_transcription nʲer kaarad \ft_r_during_transcription не снимешь \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_061 \ELANBegin 00:02:30.860 \ELANEnd 00:02:32.560 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nʲer kaʔarad tʃiker \mb i-r kaʔa-ra-d tʃike-r \ge NEG-2SG.SG.OBJ die(pfv)-CAUS2-FUT.CONNEG this-NOM.SG.2SG \ps v-pers v-asp-act-nfin pronadj-poss-case \ger NEG-2SG.SG.OBJ умереть-CAUS2-FUT.CONNEG этот-NOM.SG.2SG \ft_r не оторвешь его \ft_e you will not detach it \tx_lat \tx_lat_during_transcription nʲer karad tʃiker \ft_r_during_transcription не снимешь его \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_062 \ELANBegin 00:02:32.620 \ELANEnd 00:02:33.800 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kunʲtʃe muza \mb kunʲtʃe mo-za \ge especially PLC-NOM.SG.3SG \ps ptcl plc-poss-case \ger сильнее PLC-NOM.SG.3SG \ft_r скорее это самое \ft_e more likely, well \tx_lat \tx_lat_during_transcription kunʲ tʃe muza \ft_r_during_transcription как что-то это \lit_trans \com_m kunʲtʃa muza \ref LD100701_KLE_063 \ELANBegin 00:02:35.480 \ELANEnd 00:02:36.590 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox sɛbizaØ \mb sɛbi-da-Ø \ge tear(pfv)-FUT-3SG.S \ps v-mood-pers \ger порваться-FUT-3SG.S \ft_r порвется \ft_e it will tear \tx_lat \tx_lat_during_transcription sɛbixiza \ft_r_during_transcription оторвется \lit_trans \com_m sɛbiza \ref LD100701_KLE_064 \ELANBegin 00:02:36.730 \ELANEnd 00:02:38.390 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox lubaxar sɛbizaØ \mb lubaxa-r sɛbi-da-Ø \ge cloth-NOM.SG.2SG tear(pfv)-FUT-3SG.S \ps n-poss-case v-mood-pers \ger ткань-NOM.SG.2SG порваться-FUT-3SG.S \ft_r Ткань порвется. \ft_e The cloth will tear. \tx_lat \tx_lat_during_transcription lubaxar sɛbixiza \ft_r_during_transcription ткань порвется \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_065 \ELANBegin 00:02:38.670 \ELANEnd 00:02:40.570 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox a kaʔaraʃ nʲer kaʔarad \mb a kaʔa-ra-ʃ i-r kaʔa-ra-d \ge and come:down(pfv)-CAUS2-CVB NEG-2SG.SG.OBJ come:down(pfv)-CAUS2-2SG.S \ps ptcl v-asp-act-nfin v-pers v-asp-act-pers \ger а спуститься-CAUS2-CVB NEG-2SG.SG.OBJ спуститься-CAUS2-2SG.S \ft_r О оторвать его не оторвешь. \ft_e But you cannot tear it. \tx_lat \tx_lat_during_transcription karaʃ nʲer karad \ft_r_during_transcription снять его не снимешь \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_066 \ELANBegin 00:02:42.850 \ELANEnd 00:02:44.790 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kudaxaaj modʲ badun dʲiribuʔujnʲʔ ɛke \mb kudaxaa-j modʲ bɔdu-xon dʲiri-buʔuj-nʲʔ ɛke \ge for:a:long:time-ADJ 1SG tundra-LOC.SG live(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1SG this \ps adv-adjs pron-pers loc-case-num v-nfin-poss-case pronadj \ger долго-ADJ я тундра-LOC.SG жить-CVB.SML-OBL.SG.1SG этот \ft_r Когда я давно в тундре жил, это \ft_e When I lived in tundra long ago, this \tx_lat \tx_lat_during_transcription kudaxaj badun dʲiribujnʲ \ft_r_during_transcription когда я давно в тундре жил \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_067 \ELANBegin 00:02:46.810 \ELANEnd 00:02:49.640 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ezzuʃ, moɡa puz meɔn ezzuʃ kanʲebiØ \mb ezuzu-ʃ moɡa puz me-ɔn ezuzu-ʃ kanʲe-bi-Ø \ge ride(ipfv)-CVB forest after inner:part-PROL.SG ride(ipfv)-CVB leave(pfv)-PRF-3SG.S \ps v-nfin n postp loc-case-num v-nfin v-mood-pers \ger ехать-CVB лес после внутренняя:часть-PROL.SG ехать-CVB уйти-PRF-3SG.S \ft_r Ездил, по лесу на оленях ездил. \ft_e One rode, rode on reindeer along the forest. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛzzuʃ muɡa pɔzu meon ɛzzuʃ kanʲebi \ft_r_during_transcription по лесу на оленях ездил \lit_trans \com_m the sense is not completely clear-смысл не ясен до конца \ref LD100701_KLE_068 \ELANBegin 00:02:50.800 \ELANEnd 00:02:53.060 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɔ pɔnʲidajʔ kɔdonʲʔ, kɔdonʲʔ puja \mb tɔ pɔnʲir-da-jʔ kɔdo-nʲʔ kɔdo-nʲʔ puja \ge that do(ipfv)-PTC.SML-NOM.SG.1SG sledge-OBL.SG.1SG sledge-OBL.SG.1SG nose \ps ptcl v-nder-poss-case n-poss-case n-poss-case n \ger тот делать-PTC.SML-NOM.SG.1SG санки-OBL.SG.1SG санки-OBL.SG.1SG нос \ft_r ноc саней, который я использовал \ft_e the prow of the sledge I used \tx_lat \tx_lat_during_transcription ponidaj kɔdonʲ puja \ft_r_during_transcription которую я держу санки нос \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_069 \ELANBegin 00:02:53.600 \ELANEnd 00:02:54.760 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox mu dʲez \mb mo dʲez \ge PLC in:the:direction \ps plc postp \ger PLC в:сторону \ft_r обо что-то \ft_e against something \tx_lat \tx_lat_during_transcription mu dʲez \ft_r_during_transcription обо что-то \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_070 \ELANBegin 00:02:55.080 \ELANEnd 00:02:56.340 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pɛ dʲez \mb pɛ dʲez \ge wood in:the:direction \ps n postp \ger дерево в:сторону \ft_r о дерево \ft_e against a tree \tx_lat \tx_lat_during_transcription pɛ dʲez \ft_r_during_transcription об дерево \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_071 \ELANBegin 00:02:56.350 \ELANEnd 00:02:57.670 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɛbuʔ, tɛbuʔ nʲiuʔ \mb tɛbu-ʔ tɛbu-ʔ i-uʔ \ge hit(pfv)-CONNEG hit(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps v-nfin v-nfin v-pers \ger попасть-CONNEG попасть-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r ударился \ft_e stroke \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɛbi nʲiu \ft_r_during_transcription ударился вот \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_072 \ELANBegin 00:02:58.500 \ELANEnd 00:03:00.620 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kɔdonʲʔ puja tʃike nɔruʔ mɔrjiØ \mb kɔdo-nʲʔ puja tʃike naruʔ mɔrji-Ø \ge sledge-OBL.SG.1SG nose this across break(pfv)-3SG.S \ps n-poss-case n pronadj postp v-pers \ger санки-OBL.SG.1SG нос этот через сломаться-3SG.S \ft_r Нос моих саней об это сломался. \ft_e The prow of my sledge crushed by this. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kɔdonʲ puja nɔru mɔrxi \ft_r_during_transcription нос санки поперек сломался \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_073 \ELANBegin 00:03:02.080 \ELANEnd 00:03:03.750 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kasuj ŋaʔ isiuʔ \mb kasu-j ŋa-ʔ i-sa-uʔ \ge dry:up(pfv)-PTC.ANT exist(ipfv)-CONNEG NEG-INTER-3SG.S.CONTR \ps v-nfin v-nfin v-mood-pers \ger высохнуть-PTC.ANT существовать-CONNEG NEG-INTER-3SG.S.CONTR \ft_r Он ведь был сухой. \ft_e It was dry, after all. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kasuj ŋaisu \ft_r_during_transcription он сухой же был \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_074 \ELANBegin 00:03:04.050 \ELANEnd 00:03:05.480 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kasuj pɛʃ \mb kasu-j pɛ-ʃ \ge dry:up(pfv)-PTC.ANT wood-3SG.S.PST \ps v-nfin n-pers \ger высохнуть-PTC.ANT дерево-3SG.S.PST \ft_r Это было сухое дерево. \ft_e It was dry wood. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kasuj pɛʃ \ft_r_during_transcription сухое дерево \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_075 \ELANBegin 00:03:06.150 \ELANEnd 00:03:08.090 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɔ tɔz tʃikoz mɛkonʲʔ toɔxozonʲʔ \mb tɔ tɔz tʃike-xoz mɛzu-d-nʲʔ to-a-xoz-nʲʔ \ge that so this-ABL.SG chum-DAT.SG-OBL.SG.1SG come(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.1SG \ps ptcl ptcl pronadj-case-num n-case-num-poss-case v-nfin-case-num-poss-case \ger тот так этот-ABL.SG чум-DAT.SG-OBL.SG.1SG прийти-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.1SG \ft_r А потом, когда я приехал домой \ft_e And then, when I got home \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔztʃikoz mɛkonʲ tɔxozonʲ \ft_r_during_transcription потом когда домой дошел \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_076 \ELANBegin 00:03:08.530 \ELANEnd 00:03:10.500 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kɔdonʲʔ ezuɔ kaʔaraa \mb kɔdo-nʲʔ ezuɔ kaʔa-ra-a \ge sledge-OBL.SG.1SG runner come:down(pfv)-CAUS2-1SG.SG.OBJ \ps n-poss-case n v-asp-act-pers \ger санки-OBL.SG.1SG полоз спуститься-CAUS2-1SG.SG.OBJ \ft_r я снял полоз саней \ft_e I took off the runner of the sledge \tx_lat \tx_lat_during_transcription kɔdonʲ izɔ kara \ft_r_during_transcription полоз санки снял \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_077 \ELANBegin 00:03:12.660 \ELANEnd 00:03:14.300 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kɔdo ezuɔ ɛlse ŋaʔ nʲiuʔ \mb kɔdo ezuɔ ɛlse ŋa-ʔ i-uʔ \ge sledge runner such exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps n n pronadj v-nfin v-pers \ger санки полоз такой существовать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r Полоз саней был такой. \ft_e The runner of the sledge was so. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kɔdojza ɛlse ŋa nʲiu \ft_r_during_transcription санка такая была \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_078 \ELANBegin 00:03:15.210 \ELANEnd 00:03:16.710 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛlse ɛubiʔ nʲiuʔ \mb ɛlse ɛ-ubi-ʔ i-uʔ \ge such be(ipfv)-HAB-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps pronadj v-mood-nfin v-pers \ger такой быть-HAB-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r Он ведь такой бывает. \ft_e It is usually so. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛlse ɛubi nʲiu \ft_r_during_transcription такая бывает \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_079 \ELANBegin 00:03:17.590 \ELANEnd 00:03:19.110 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kɔdonʲʔ ezuɔ kaʔaraa \mb kɔdo-nʲʔ ezuɔ kaʔa-ra-a \ge sledge-OBL.SG.1SG runner come:down(pfv)-CAUS2-1SG.SG.OBJ \ps n-poss-case n v-asp-act-pers \ger санки-OBL.SG.1SG полоз спуститься-CAUS2-1SG.SG.OBJ \ft_r Я снял полоз саней. \ft_e I take off the runner of the sledge. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kɔdonʲ izɔ kara \ft_r_during_transcription полоз санки снял \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_080 \ELANBegin 00:03:19.150 \ELANEnd 00:03:20.590 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛlse klʲejzojʔ mɛɛzʔ \mb ɛlse klʲej-zo-jʔ mɛ-zʔ \ge such glue-DESIG.SG-NOM.SG.1SG make(pfv)-1SG.S \ps pronadj n-case-num-poss-case v-pers \ger такой клей-DESIG.SG-NOM.SG.1SG сделать-1SG.S \ft_r Я сделал такой клей. \ft_e I made such a glue. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛlse klejzunʲ mɛz \ft_r_during_transcription такой клей сделал \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_081 \ELANBegin 00:03:21.810 \ELANEnd 00:03:23.830 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛlse klʲejxon tɔz ... \mb ɛlse klʲej-xon tɔz *... \ge such glue-LOC.SG so *** \ps pronadj n-case-num ptcl *** \ger такой клей-LOC.SG так *** \ft_r таким клеем как ... \ft_e with such a glue so ... \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛlse klejxon tɔz dʲij \ft_r_during_transcription этим клеем как заклеил \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_082 \ELANBegin 00:03:23.970 \ELANEnd 00:03:25.360 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox dʲijtab anʲ \mb dʲijta-a anʲ \ge stick:up(pfv)-1SG.SG.OBJ and \ps v-pers ptcl \ger заклеить-1SG.SG.OBJ и \ft_r я заклеил его \ft_e I sticked it up \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲijteb anʲ \ft_r_during_transcription заклеил \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_083 \ELANBegin 00:03:25.400 \ELANEnd 00:03:26.370 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kɔdonʲʔ puja \mb kɔdo-nʲʔ puja \ge sledge-OBL.SG.1SG nose \ps n-poss-case n \ger санки-OBL.SG.1SG нос \ft_r нос саней \ft_e the prow of the sledge \tx_lat \tx_lat_during_transcription kɔdonʲ puja \ft_r_during_transcription санки нос \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_084 \ELANBegin 00:03:27.340 \ELANEnd 00:03:28.850 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɔ nɛk raz anʲ \mb tɔ nɛk raz anʲ \ge that other time and \ps ptcl pronadj n ptcl \ger тот другой раз и \ft_r в другой раз тоже \ft_e the next time also \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔ nak ras anʲ \ft_r_during_transcription в другой раз тоже \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_085 \ELANBegin 00:03:29.270 \ELANEnd 00:03:31.110 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pɛ dʲez uɡuzuʔ nʲiuʔ tʃik kɔdojʔ \mb pɛ dʲez uɡuzu-ʔ i-uʔ tʃike kɔdo-jʔ \ge wood in:the:direction strike(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR this sledge-NOM.SG.1SG \ps n postp v-nfin v-pers pronadj n-poss-case \ger дерево в:сторону удариться-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR этот санки-NOM.SG.1SG \ft_r О дерево ударились эти сани. \ft_e This sledge stroke against a tree. \tx_lat \tx_lat_during_transcription pɛ dʲez uɡuzaʔ nʲiu tʃik kɔdoj \ft_r_during_transcription в дерево ударилась эта санка \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_086 \ELANBegin 00:03:31.750 \ELANEnd 00:03:32.790 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox anʲ \mb anʲ \ge and \ps ptcl \ger и \ft_r опять \ft_e again \tx_lat \tx_lat_during_transcription anʲ \ft_r_during_transcription опять \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_087 \ELANBegin 00:03:33.760 \ELANEnd 00:03:35.640 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pɛ dʲez uɡuzaaxazda \mb pɛ dʲez uɡuzu-a-xoz-da \ge wood in:the:direction strike(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG \ps n postp v-nfin-case-num-poss-case \ger дерево в:сторону удариться-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG \ft_r после того как они ударились о дерево \ft_e after it stroke against a tree \tx_lat \tx_lat_during_transcription pɛ dʲez uɡazaxazda \ft_r_during_transcription когда ударилась в дерево \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_088 \ELANBegin 00:03:36.330 \ELANEnd 00:03:37.860 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃike tɔ nʲiØ mɔrjiʔ tak \mb tʃike tɔ i-Ø mɔrji-ʔ tak \ge this that NEG-3SG.S break(pfv)-CONNEG so \ps pronadj ptcl v-pers v-nfin ptcl \ger этот тот NEG-3SG.S сломаться-CONNEG так \ft_r Это так не сломалось. \ft_e This did not break so. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔn nʲi mɔrujʔ \ft_r_during_transcription там не сломалась \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_089 \ELANBegin 00:03:37.860 \ELANEnd 00:03:39.230 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kuɔn klʲeidʲaa modʲ \mb ko-ɔn klʲeir-sa-a modʲ \ge where-PROL.SG glue(ipfv)-INTER-1SG.SG.OBJ I \ps pronadv-case-num v-mood-pers pron-pers \ger где-PROL.SG клеить-INTER-1SG.SG.OBJ я \ft_r там, где я его склеил \ft_e where I had glued it \tx_lat \tx_lat_during_transcription kuɔn klejudʲau \ft_r_during_transcription где я его клеил \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_090 \ELANBegin 00:03:39.820 \ELANEnd 00:03:41.700 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃik dʲaxanda nʲiØ mɔrjiʔ \mb tʃike dʲa-xon-da i-Ø mɔrji-ʔ \ge this place-LOC.SG-OBL.SG.3SG NEG-3SG.S break(pfv)-CONNEG \ps pronadj n-case-num-poss-case v-pers v-nfin \ger этот земля-LOC.SG-OBL.SG.3SG NEG-3SG.S сломаться-CONNEG \ft_r В этом месте она не сломалась. \ft_e In that place it did not break. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃik dʲaxanda nʲi mɔrujʔ \ft_r_during_transcription на этом месте она не сломалась \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_091 \ELANBegin 00:03:41.700 \ELANEnd 00:03:42.970 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox dʲɔɡod dʲaxan mɔrjiØ \mb dʲɔɡod dʲa-xon mɔrji-Ø \ge another place-LOC.SG break(pfv)-3SG.S \ps pronadj n-case-num v-pers \ger другой земля-LOC.SG сломаться-3SG.S \ft_r В другом месте сломалась. \ft_e It broke in another place. \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲɔɡud dʲaxan mɔruj \ft_r_during_transcription на другом месте сломалась \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_092 \ELANBegin 00:03:45.670 \ELANEnd 00:03:47.580 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox dʲɔɡod dʲaxan mɔrjiØ ɛker, a \mb dʲɔɡod dʲa-xon mɔrji-Ø ɛke-r a \ge another place-LOC.SG break(pfv)-3SG.S this-NOM.SG.2SG and \ps pronadj n-case-num v-pers pronadj-poss-case ptcl \ger другой земля-LOC.SG сломаться-3SG.S этот-NOM.SG.2SG а \ft_r В другом месте она сломалась, а \ft_e It broke in another place, but \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲɔɡud dʲaxan mɔrxi ɛker \ft_r_during_transcription на другом месте он сломался \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_093 \ELANBegin 00:03:47.640 \ELANEnd 00:03:49.940 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox mujsujnʲʔ dʲa, muda neɔn nʲiØ mɔrjiʔ \mb mujs-j-nʲʔ dʲa mo-da neɔn i-Ø mɔrji-ʔ \ge make(ipfv)-PTC.ANT-OBL.SG.1SG place PLC-OBL.SG.3SG about NEG-3SG.S break(pfv)-CONNEG \ps v-nfin-poss-case n plc-poss-case postp v-pers v-nfin \ger мастерить-PTC.ANT-OBL.SG.1SG земля PLC-OBL.SG.3SG о NEG-3SG.S сломаться-CONNEG \ft_r В том месте, где я закрепил, там не сломалось. \ft_e In the place I made it, it did not break there. \tx_lat \tx_lat_during_transcription mujusujn muda nʲeon nʲi mɔrujʔ \ft_r_during_transcription где я закрепил, в том месте не сломалась \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_094 \ELANBegin 00:03:50.350 \ELANEnd 00:03:52.290 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox dʲɔɡod dʲaxan mɔrjiØ \mb dʲɔɡod dʲa-xon mɔrji-Ø \ge another place-LOC.SG break(pfv)-3SG.S \ps pronadj n-case-num v-pers \ger другой земля-LOC.SG сломаться-3SG.S \ft_r В другом месте сломалась. \ft_e It broke in another place. \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲɔɡod dʲaxan mɔrxi \ft_r_during_transcription в другом месте сломался \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_095 \ELANBegin 00:03:52.960 \ELANEnd 00:03:53.960 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox \ft_r \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m unclear-неарзборчиво \ref LD100701_KLE_096 \ELANBegin 00:03:54.400 \ELANEnd 00:03:57.200 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox a teza nɛbe entʃeuʔ tɔrse mujtʃ dʲɔxaraʔ \mb a teza nɛbe entʃeu-ʔ tɔrse mujs-ʃ dʲɔxara-ʔ \ge and now new person-PL such make(ipfv)-CVB not:know(ipfv)-CONNEG \ps ptcl adv adj n-case-num pronadj v-nfin v-nfin \ger а сейчас новый человек-PL такой мастерить-CVB не:знать-CONNEG \ft_r А сейчас нынешние люди такое делать не умеют. \ft_e And now the modern people cannot make such. \tx_lat \tx_lat_during_transcription nabi ɛntʃuʔ tɔrse mujtʃ dʲɔxɔraʔ \ft_r_during_transcription новые люди такое делать не умеют \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_097 \ELANBegin 00:03:58.540 \ELANEnd 00:04:01.620 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛlse klʲejzod mujpid, peri muɡozar \mb ɛlse klʲej-zo-d mujs-bi-d peri mo-ɡo-da-r \ge such glue-DESIG.SG-OBL.SG.2SG make(ipfv)-PRF-2SG.S always PLC-DUR-FUT-2SG.SG.OBJ \ps pronadj n-case-num-poss-case v-mood-pers adv plc-asp-act-mood-pers \ger такой клей-DESIG.SG-OBL.SG.2SG мастерить-PRF-2SG.S всегда PLC-DUR-FUT-2SG.SG.OBJ \ft_r Если ты такой клей сделал, ты всегда его будешь это самое \ft_e If you made such a glue, you will always do with it \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛlse klejza mujpid peri muɡuzar \ft_r_during_transcription такой клей делать всегда буду делать \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_098 \ELANBegin 00:04:01.930 \ELANEnd 00:04:03.730 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kɔlitudar \mb kɔlitu-da-r \ge mix(ipfv)-FUT-2SG.SG.OBJ \ps v-mood-pers \ger мешать-FUT-2SG.SG.OBJ \ft_r будешь его мешать \ft_e you will always mix it \tx_lat kɔltudar \tx_lat_during_transcription kɔltudar \ft_r_during_transcription мешать будешь \lit_trans \com_m \ref LD100701_KLE_099 \ELANBegin 00:04:03.840 \ELANEnd 00:04:05.100 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pɔz kɔlitudar \mb pazu kɔlitu-da-r \ge write(pfv) mix(ipfv)-FUT-2SG.SG.OBJ \ps v v-mood-pers \ger написать мешать-FUT-2SG.SG.OBJ \ft_r будешь его мешать \ft_e you will always mix it \tx_lat \tx_lat_during_transcription kɔltudar \ft_r_during_transcription мешать будешь \lit_trans \com_m pɔz is unclear-pɔz неясно \ref LD100701_KLE_100 \ELANBegin 00:04:05.160 \ELANEnd 00:04:06.460 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox \ft_r Постоянно мешать будешь его. \ft_e You will always mix it. \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m in Rusiian-по-русски \ELANMediaURL file:///C:/ENETS/Audio_texts/Baj/Analyzed/Sound/Elan/InToolbox/ld100711_KakDelatKley.WAV \ELANMediaMIME audio/x-wav