\_sh v3.0 400 Text \ref LD100701_NIT_001 \ELANBegin 00:00:01.320 \ELANEnd 00:00:04.520 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \speaker Leonid Dmitrievich Bolin-Леонид Дмитриевич Болин \recorder Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \translator Ivan Ivanovich Silkin-Иван Иванович Силкин \annotator_preliminary Maria Ovsjannikova-Мария Овсянникова \annotator_toolbox Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \tx_lat_for_toolbox tɔɔxoɔ taxa izibutuʔ poɡaʔ bɔɔ pexon \mb tɔɔ-xoɔ taxa izi-buʔ-duʔ poɡa-ʔ bɔa pe-xon \ge summer-FOC behind be:hanging(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3PL fishing:net-PL bad outdoors-LOC.SG \ps n-nder postp v-nfin-poss-case n-case-num adj n-case-num \ger лето-FOC за висеть-CVB.COND-OBL.SG.3PL сеть-PL плохой улица-LOC.SG \ft_r Если сети летом висят на улице, это плохо. \ft_e If fishing nets hang in summer outdoors, that's bad. \tx_lat \tx_lat_during_transcription poɡa izibitu pɛxon bɔɔ \ft_r_during_transcription когда сети висят на улице, это плохо \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_002 \ELANBegin 00:00:05.470 \ELANEnd 00:00:10.240 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃike kaprɔnɔvij, kaprɔnɔvij poɡar kaja dʲez pɔraɡoɔØ, pɔradaØ \mb tʃike kaprɔnɔvij kaprɔnɔvij poɡa-r kaja dʲez pɔra-ɡo-Ø pɔra-da-Ø \ge this kapron kapron fishing:net-NOM.SG.2SG sun in:the:direction burn:down(pfv)-DUR-3SG.S burn:down(pfv)-FUT-3SG.S \ps pronadj adj adj n-poss-case n postp v-asp-act-pers v-mood-pers \ger этот капроновый капроновый сеть-NOM.SG.2SG солнце в:сторону сгореть-DUR-3SG.S сгореть-FUT-3SG.S \ft_r Эта капроновая, капроновая сеть на солнце выгорает, выгорит. \ft_e This kapron net fades at the sun, it will fade. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kapronovyj poɡar kaj dʲez poraɡoʔ \ft_r_during_transcription капроновые сети на солнце выгорают \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_003 \ELANBegin 00:00:10.380 \ELANEnd 00:00:12.340 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kare poɡudezʔ, karer \mb kare poɡa-da-e-zʔ kare-r \ge fish fall:into:fishing:net(pfv)-FUT-M-3SG.M fish-NOM.SG.2SG \ps n v-mood-mpers-pers n-poss-case \ger рыба попасть:в:сеть-FUT-M-3SG.M рыба-NOM.SG.2SG \ft_r рыба попадется, рыба \ft_e a fish will fall, the fish \tx_lat \tx_lat_during_transcription kare poɡadiz kare \ft_r_during_transcription рыба попадется, рыба \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_004 \ELANBegin 00:00:13.490 \ELANEnd 00:00:15.060 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kareɡoʃ pɛdar \mb kare-ɡo-ʃ pɛ-da-r \ge fish-DUR-CVB start(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ \ps n-asp-act-nfin v-mood-pers \ger рыба-DUR-CVB начать-FUT-2SG.SG.OBJ \ft_r рыбачить начнешь \ft_e you will start fishing \tx_lat \tx_lat_during_transcription kareɡuuʃ pɛdaz \ft_r_during_transcription рыбачить начнешь \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_005 \ELANBegin 00:00:15.230 \ELANEnd 00:00:16.050 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox poɡaxazod \mb poɡa-xoz-d \ge fishing:net-ABL.SG-OBL.SG.2SG \ps n-case-num-poss-case \ger сеть-ABL.SG-OBL.SG.2SG \ft_r этой сеткой \ft_e with such a net \tx_lat \tx_lat_during_transcription poɡaxazod \ft_r_during_transcription этой сеткой \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_006 \ELANBegin 00:00:16.700 \ELANEnd 00:00:18.470 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ʃemnida pɛdidezʔ nʲitkar \mb ʃemni-da pɛdi-da-e-zʔ nʲitka-r \ge self-OBL.SG.3SG burst(pfv)-FUT-M-3SG.M thread-NOM.SG.2SG \ps pronn-poss-case v-mood-mpers-pers n-poss-case \ger сам-OBL.SG.3SG лопнуть-FUT-M-3SG.M нитка-NOM.SG.2SG \ft_r Нитка сама по себе лопнет. \ft_e The tread will burst itself. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ʃemnida pɛddiz nʲitkaza \ft_r_during_transcription сами по себе нитки лопнут \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_007 \ELANBegin 00:00:19.790 \ELANEnd 00:00:23.150 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɛxɛ mu anʲ, ʒilkɔvij poɡaʔ teza nɛbeɔn anʲ mujʔɛʔ \mb tɛxɛ mo anʲ ʒilkɔvij poɡa-ʔ teza nɛbe-ɔn anʲ mujs-ʔ \ge there(loc) PLC and vein fishing:net-PL now new-PROL.SG and make(ipfv)-3PL.S \ps pronadv plc ptcl adj n-case-num adv adj-case-num ptcl v-pers \ger там PLC и жилковый сеть-PL сейчас новый-PROL.SG и мастерить-3PL.S \ft_r А это, жилковые сети сейчас снова делают. \ft_e And, well, now they make again vein nets. \tx_lat \tx_lat_during_transcription zhilkovyj poɡa nɛben muje \ft_r_during_transcription жилковые сети новые делают \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_008 \ELANBegin 00:00:24.430 \ELANEnd 00:00:26.130 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃike poɡaʔ sɔjza poɡaʔ \mb tʃike poɡa-ʔ sɔjza poɡa-ʔ \ge this fishing:net-PL good fishing:net-PL \ps pronadj n-case-num adj n-case-num \ger этот сеть-PL хороший сеть-PL \ft_r Эти сети-хорошие сети. \ft_e These nets are good nets. \tx_lat \tx_lat_during_transcription sojza poɡa \ft_r_during_transcription хорошие сети \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_009 \ELANBegin 00:00:26.290 \ELANEnd 00:00:28.590 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kare kɔmitaza, kare sɔjzaan pɔkurudezʔ \mb kare kɔmita-za kare sɔjza-ɔn pɔkuru-da-e-zʔ \ge fish like(ipfv)-3SG.SG.OBJ fish good-PROL.SG climb:into(pfv)-FUT-M-3SG.M \ps n v-pers n adj-case-num v-mood-mpers-pers \ger рыба любить-3SG.SG.OBJ рыба хороший-PROL.SG залезть-FUT-M-3SG.M \ft_r Рыба ее любит и хорошо попадается. \ft_e The fish likes it and falls well. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kare kɔmtiza kare sojzaan poɡuridiz \ft_r_during_transcription рыба любит и хорошо попадается \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_010 \ELANBegin 00:00:29.420 \ELANEnd 00:00:31.080 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox poɡaubiØ tɔrse poɡad \mb poɡa-ubi-Ø tɔrse poɡa-d \ge fall:into:fishing:net(pfv)-HAB-3SG.S such fishing:net-DAT.SG \ps v-mood-pers pronadj n-case-num \ger попасть:в:сеть-HAB-3SG.S такой сеть-DAT.SG \ft_r Она попадается в такую сеть. \ft_e It falls into such a net. \tx_lat \tx_lat_during_transcription sojzaan poɡaubi tɔrse poɡad \ft_r_during_transcription хорошо попадается в эти сети \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_011 \ELANBegin 00:00:31.660 \ELANEnd 00:00:33.490 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃiker anʲ kaja piiʔɛza \mb tʃike-r anʲ kaja piis-za \ge this-NOM.SG.2SG and sun be:afraid(ipfv)-3SG.SG.OBJ \ps pronadj-poss-case ptcl n v-pers \ger этот-NOM.SG.2SG и солнце бояться-3SG.SG.OBJ \ft_r Она тоже солнца боятся. \ft_e This one also is afraid of sun. \tx_lat \tx_lat_during_transcription anʲ kaja piɛzaʔ \ft_r_during_transcription тоже солнца боятся \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_012 \ELANBegin 00:00:34.150 \ELANEnd 00:00:35.570 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kaja dʲez anʲ pɔradaØ \mb kaja dʲez anʲ pɔra-da-Ø \ge sun in:the:direction and burn:down(pfv)-FUT-3SG.S \ps n postp ptcl v-mood-pers \ger солнце в:сторону и сгореть-FUT-3SG.S \ft_r На солнце она тоже выгорит. \ft_e It will also fade at the sun. \tx_lat \tx_lat_during_transcription anʲ pɔrada \ft_r_during_transcription тоже выгорают \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_013 \ELANBegin 00:00:36.600 \ELANEnd 00:00:39.160 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pɔraubiØ ... \mb pɔra-ubi-Ø *... \ge burn:down(pfv)-HAB-3SG.S *** \ps v-mood-pers *** \ger сгореть-HAB-3SG.S *** \ft_r выгорает ... \ft_e it fades ... \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m unclear \add_ling \ref LD100701_NIT_014 \ELANBegin 00:00:39.260 \ELANEnd 00:00:40.840 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox dʲepiza kajaxaz ɔburu \mb dʲepi-da kaja-xoz ɔburu \ge be:hot(ipfv)-PTC.SML sun-ABL.SG thing \ps v-nfin n-case-num n \ger быть:жарким-PTC.SML солнце-ABL.SG вещь \ft_r от палящего солнца любое \ft_e because of the hot sun any \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲepiza kaja ɔburu \ft_r_during_transcription палящее солнце любое \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_015 \ELANBegin 00:00:41.540 \ELANEnd 00:00:44.010 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox lubaxa ŋaj, tʃuktʃi pɔraɡaØ jet \mb lubaxa ŋa-j tʃuktʃi pɔra-ɡa-Ø jet \ge cloth exist(ipfv)-3SG.S.IMP all burn:down(pfv)-DISC-3SG.S and:so \ps n v-pers pronn v-asp-act-pers ptcl \ger ткань существовать-3SG.S.IMP весь сгореть-DISC-3SG.S вот \ft_r одежда, скажем, всё выгорает \ft_e for example, cloth, everything fades \tx_lat \tx_lat_during_transcription lobaxa ŋaj, tʃuktʃi poraɡa \ft_r_during_transcription одежда ли, все выгорает \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_016 \ELANBegin 00:00:44.900 \ELANEnd 00:00:49.310 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox muza ɛlse ɛzkodaØ, ɛlse muza \mb mo-za ɛlse ɛ-dkoda-Ø ɛlse mo-za \ge PLC-NOM.SG.3SG such be(ipfv)-HYP-3SG.S such PLC-NOM.SG.3SG \ps plc-poss-case pronadj v-mood-pers pronadj plc-poss-case \ger PLC-NOM.SG.3SG такой быть-HYP-3SG.S такой PLC-NOM.SG.3SG \ft_r что-то вот такое будет, что-то такое \ft_e it will be somenthing lika that, something \tx_lat \tx_lat_during_transcription muza ɛlse ɛzkuda \ft_r_during_transcription что-то вот такое будет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_017 \ELANBegin 00:00:49.470 \ELANEnd 00:00:54.280 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nʲiØ ɛzʔ, kaja dʲez muda, pɔrabuta dʲɔɡod \mb i-Ø ɛ-d kaja dʲez mo-da pɔra-buʔ-da dʲɔɡod \ge NEG-3SG.S be(ipfv)-FUT.CONNEG sun in:the:direction PLC-OBL.SG.3SG burn:down(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG another \ps v-pers v-nfin n postp plc-poss-case v-nfin-poss-case pronadj \ger NEG-3SG.S быть-FUT.CONNEG солнце в:сторону PLC-OBL.SG.3SG сгореть-CVB.COND-OBL.SG.3SG другой \ft_r не будет, на солнце если выгорит, другое \ft_e it will not be, if it fades at sun, another \tx_lat \tx_lat_during_transcription nʲi ɛza kaj dʲez porabuta dʲoɡud \ft_r_during_transcription не будет, на солнце если выгорит, такое станет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_018 \ELANBegin 00:00:54.600 \ELANEnd 00:00:56.050 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox dʲɔɡodiʃ kantaØ \mb dʲɔɡod-iʃ kanʲe-da-Ø \ge another-TRANS leave(pfv)-FUT-3SG.S \ps pronadj-quasicase v-mood-pers \ger другой-TRANS уйти-FUT-3SG.S \ft_r оно другое станет \ft_e it will become another \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲoɡudiʃ kanta \ft_r_during_transcription другое станет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_019 \ELANBegin 00:00:58.310 \ELANEnd 00:01:02.780 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ŋobkutun modʲ badun mɔzarabuʔujnʲʔ, edʲju kexon mɔzarabuʔujnʲʔ \mb ŋobkutun modʲ bɔdu-xon mɔsara-buʔuj-nʲʔ edʲju kiu-xon mɔsara-buʔuj-nʲʔ \ge once 1SG tundra-LOC.SG work(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1SG opposite side-LOC.SG work(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1SG \ps adv pron-pers loc-case-num v-nfin-poss-case adj n-case-num v-nfin-poss-case \ger однажды я тундра-LOC.SG работать-CVB.SML-OBL.SG.1SG противоположный сторона-LOC.SG работать-CVB.SML-OBL.SG.1SG \ft_r однажды, когда я в тундре работал, на той стороне работал \ft_e once when I worked in tundra, when I worked on the opposite side \tx_lat \tx_lat_during_transcription ŋobɡutun modʲ badun mɔzarabuj, ɛke kexon mɔzarabunʲ \ft_r_during_transcription однажды, когда я в тундре работал, на этой стороне работал \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_020 \ELANBegin 00:01:05.040 \ELANEnd 00:01:06.730 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox bɔɡulʲa mɔdeezutʃ \mb bɔɡulʲa mɔdee-zutʃ \ge bear see(ipfv)-1SG.S.PST \ps n v-pers \ger медведь видеть-1SG.S.PST \ft_r я медведя видел \ft_e I saw a bear \tx_lat \tx_lat_during_transcription bɔɡolɛ mɔdezutʃ \ft_r_during_transcription медведя видел \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_021 \ELANBegin 00:01:07.750 \ELANEnd 00:01:09.580 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox vɔt tak, nɔzunʲʔ kudaxaʃ \mb vɔt tak nɔzunʲʔ kudaxa-ʃ \ge here so I.ABL for:a:long:time-3SG.S.PST \ps ptcl ptcl pron-pers adv-pers \ger вот так я.ABL долго-3SG.S.PST \ft_r вот так, он был от меня далеко \ft_e so, it was far away from me \tx_lat \tx_lat_during_transcription nɔzunʲ kudaxaʃ \ft_r_during_transcription он был от меня далеко \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_022 \ELANBegin 00:01:10.760 \ELANEnd 00:01:13.540 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛke mɔdeebuʃ, binɔkolʲ mɔdeeʔ nʲebuʔ, axa \mb ɛke mɔdee-buʃ binɔkolʲ mɔdee-ʔ i-buʔ aa \ge this see(ipfv)-1SG.SG.OBJ.PST binoculars see(ipfv)-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR yeah \ps pronadj v-pers n v-nfin v-pers ptcl \ger этот видеть-1SG.SG.OBJ.PST бинокль видеть-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR ага \ft_r Я видел его, я ведь его в бинокль видел, ага \ft_e I saw it, I saw it through binoculars, yeah \tx_lat mɔdebut \tx_lat_during_transcription mɔdebuʃ binokolʲuxon mɔdebuʃ \ft_r_during_transcription видел я его, в бинокль видел \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_023 \ELANBegin 00:01:13.750 \ELANEnd 00:01:15.820 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nexuʔ kanza \mb nexuʔ kan-za \ge three cub-NOM.SG.3SG \ps num n-poss-case \ger три детеныш-NOM.SG.3SG \ft_r трое детенышей у него \ft_e it had three children \tx_lat \tx_lat_during_transcription nexu kanzaʔ \ft_r_during_transcription трое медвежат \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_024 \ELANBegin 00:01:17.690 \ELANEnd 00:01:20.530 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox bu anʲ sɔɔ ɔrte, bu anʲ ʃita ibizʔ \mb bu anʲ sɔɔ ɔrte bu anʲ ʃita i-bi-zʔ \ge s/he and strong first s/he and s/he.ACC NEG-PRF-3SG.M \ps pron-pers ptcl adj adv pron-pers ptcl pron-pers v-mood-pers \ger он(а) и сильный сначала он(а) и он(а).ACC NEG-PRF-3SG.M \ft_r он сначала ... \ft_e first it ... \tx_lat \tx_lat_during_transcription bu anʲ sɔɔ ɔrte \ft_r_during_transcription они сначала \lit_trans \com_m the sense is unclear \add_ling \ref LD100701_NIT_025 \ELANBegin 00:01:21.730 \ELANEnd 00:01:24.240 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tonin vezdʲexɔd dʲazuruj sɛxeriʔ tɔnetʃ anʲ \mb toni-xon vezdʲexɔd dʲazu-r-j sɛxeri-ʔ tɔne-tʃ anʲ \ge there(dir)-LOC.SG landrover go(ipfv)-MULT-PTC.ANT road-PL there:is(ipfv)-3PL.S.PST and \ps pronadv-case-num n v-asp-act-nfin n-case-num v-pers ptcl \ger туда-LOC.SG вездеход идти-MULT-PTC.ANT дорога-PL иметься-3PL.S.PST и \ft_r А там были дороги, где ездил вездеход. \ft_e And there were roads where a landrover went. \tx_lat \tx_lat_during_transcription vezdexod dʲazruj sɛxeri tɔneʃ anʲ \ft_r_during_transcription была дорога, где ездил вездеход, вот \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_026 \ELANBegin 00:01:24.320 \ELANEnd 00:01:26.160 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kutujxin vezdʲexɔd dʲazumada ʃer \mb kutuj-xin vezdʲexɔd dʲazu-r-a-da ʃeru \ge some-LOC.PL landrover go(ipfv)-MULT-NMLZ1-OBL.SG.3SG affair \ps pronadj-case-num n v-asp-act-nfin-poss-case n \ger некоторый-LOC.PL вездеход идти-MULT-NMLZ1-OBL.SG.3SG дело \ft_r кое-где, когда вездеход ездил \ft_e in some places when a landrover went around \tx_lat \tx_lat_during_transcription vezdexod dʲazumaʃ \ft_r_during_transcription вездеход ездил \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_027 \ELANBegin 00:01:26.300 \ELANEnd 00:01:28.570 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ŋolʲu dʲaxan pɔʃeridezʔ, dʲa kɔburudaØ \mb ŋoʔ-ru dʲa-xon pɔʃeri-da-e-zʔ dʲa kɔburu-da-Ø \ge one-RESTR place-LOC.SG whirl(ipfv)-FUT-M-3SG.M place skin(pfv)-FUT-3SG.S \ps num-nder n-case-num v-mood-mpers-pers n v-mood-pers \ger один-RESTR земля-LOC.SG кружиться-FUT-M-3SG.M земля ободрать-FUT-3SG.S \ft_r На одно м месте он закружится и землю обдерет. \ft_e It will whirl on the same place and scratch the soil. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ......dʲa kɔburuda \ft_r_during_transcription ...... землю вырывает \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_028 \ELANBegin 00:01:28.900 \ELANEnd 00:01:30.800 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox dʲa nʲiʔ ɛzaØ mu \mb dʲa nʲiʔ ɛ-da-Ø mo \ge place on(dir) be(ipfv)-FUT-3SG.S PLC \ps n postp v-mood-pers plc \ger земля на быть-FUT-3SG.S PLC \ft_r на земле будет это самое \ft_e there will be, well, on the ground \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲa nʲin ɛza \ft_r_during_transcription на земле будут \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_029 \ELANBegin 00:01:30.830 \ELANEnd 00:01:32.770 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox lɔxiʔ tʃuktʃi kɔburudeza \mb lɔxi-ʔ tʃuktʃi kɔburu-da-e-za \ge hummock-PL all skin(pfv)-FUT-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ \ps n-case-num pronn v-mood-mpers-pers \ger кочка-PL весь ободрать-FUT-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ \ft_r все кочки вырвет \ft_e it will tear out all the hummocks \tx_lat \tx_lat_during_transcription lɔxi tʃuktʃi kɔburudiza \ft_r_during_transcription все кочки вырвет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_030 \ELANBegin 00:01:32.980 \ELANEnd 00:01:35.560 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɔz tʃikoz ŋuu, ŋudʲaj, ŋuʔuʃ bazeubiØ \mb tɔz tʃike-xoz ŋuu ŋuu-saj ŋuu-iʃ baze-ubi-Ø \ge so this-ABL.SG grass grass-COM grass-TRANS grow(pfv)-HAB-3SG.S \ps ptcl pronadj-case-num n n-adjsn-quasicase v-mood-pers \ger так этот-ABL.SG трава трава-COM трава-TRANS вырасти-HAB-3SG.S \ft_r а потом земля с травой, травой обрастает \ft_e and then that's a land with grass, it becomes overgrown with grass. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ŋu baziubi \ft_r_during_transcription сено вырастает \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_031 \ELANBegin 00:01:36.480 \ELANEnd 00:01:38.140 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ... tɔrse ɛtauʔ ɔbuxoɔ \mb *... tɔrse ɛ-ta-uʔ ɔbu-xoɔ \ge *** such be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR what-FOC \ps *** pronadj v-mood-pers pronn-nder \ger *** такой быть-PROB-3SG.S.CONTR что-FOC \ft_r ... такое, наверное, бывает что-то \ft_e ... maybe it happens to be something like that \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔrse ɛtau ɔbuxo \ft_r_during_transcription так наверное бывает что-то \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_032 \ELANBegin 00:01:38.940 \ELANEnd 00:01:42.870 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox dʲaɡØ tɔr, tʃi ed, mɔdeedaxanʲʔ tʃike buzimuʔɔØ \mb dʲaɡo-Ø tɔr tʃi ed mɔdee-da-d-nʲʔ tʃike buzimus-Ø \ge there:is:no-3SG.S so here so see(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.1SG this start:moving(pfv)-3SG.S \ps v-pers ptcl ptcl ptcl v-nfin-case-num-poss-case pronadj v-pers \ger не:иметься-3SG.S так вот вот видеть-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.1SG этот зашевелиться-3SG.S \ft_r нет, так вот, пока я смотрел, он зашевелился \ft_e no, so, while I was looking it started moving \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲak tɔr mɔdebunʲ buzumɔ \ft_r_during_transcription нет, так, смотрю, почувствовал \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_033 \ELANBegin 00:01:43.500 \ELANEnd 00:01:45.540 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox bɔɡulʲa ɛɛ ɛbiØ \mb bɔɡulʲa ɛɛ ɛ-bi-Ø \ge bear mother be(ipfv)-PRF-3SG.S \ps n n v-mood-pers \ger медведь мать быть-PRF-3SG.S \ft_r Это была медведица. \ft_e That was a female bear. \tx_lat \tx_lat_during_transcription bɔɡolɛ ɛɛibi \ft_r_during_transcription это была медведица \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_034 \ELANBegin 00:01:45.670 \ELANEnd 00:01:47.200 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kanza, nexuʔ kanza \mb kan-za nexuʔ kan-za \ge cub-NOM.SG.3SG three cub-NOM.SG.3SG \ps n-poss-case num n-poss-case \ger детеныш-NOM.SG.3SG три детеныш-NOM.SG.3SG \ft_r детеныши, у нее трое детенышей \ft_e cubs, it had three cubs \tx_lat \tx_lat_during_transcription kanza nexu kanza \ft_r_during_transcription медвежата, трое медвежат \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_035 \ELANBegin 00:01:48.480 \ELANEnd 00:01:50.920 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔtʃikoɔn muda, tabuda nʲe ŋulʲ pɔrabiØ \mb ɔtʃiko-ɔn mo-da taburu-da nʲe ŋulʲ pɔra-bi-Ø \ge bad-PROL.SG PLC-OBL.SG.3SG hair-OBL.SG.3SG surface very burn:down(pfv)-PRF-3SG.S \ps adj-case-num plc-poss-case n-poss-case loc adv v-mood-pers \ger плохой-PROL.SG PLC-OBL.SG.3SG шерсть-OBL.SG.3SG поверхность очень сгореть-PRF-3SG.S \ft_r Сильно это у нее, шерсть у нее вся выгорела. \ft_e Its, well, hair had completely faded. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tabuda nʲe ŋul pɔrabi \ft_r_during_transcription шерсть у нее вся выгорела \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100701_NIT_036 \ELANBegin 00:01:51.950 \ELANEnd 00:01:53.460 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kaja dʲez \mb kaja dʲez \ge sun in:the:direction \ps n postp \ger солнце в:сторону \ft_r на солнце \ft_e at the sun \tx_lat \tx_lat_during_transcription kaj dʲez \ft_r_during_transcription на солнце \lit_trans \com_m \add_ling \ELANMediaURL file:///C:/ENETS/Audio_texts/Baj/Analyzed/Sound/Elan/ld100701_VygorajutNitki.WAV \ELANMediaMIME audio/x-wav