\_sh v3.0 400 Text \ref LD100629_KOMLICH_001 \ELANBegin 00:00:00.000 \ELANEnd 00:00:02.060 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \speaker Leonid Dmitrievich Bolin-Леонид Дмитриевич Болин \recorder Natalya Stoynova, Andrey Shluinsky, Maria Ovsjannikova-Наталья Стойнова, Андрей Шлуинский, Мария Овсянникова \translator Gennadija Afanas'evich Ivanov-Геннадий Афанасьевич Иванов \annotator_preliminary Natalia Stoynova-Наталья Стойнова \annotator_toolbox Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \tx_lat_for_toolbox teza nenaɡ dʲiri ɔzid nʲiuʔ \mb teza nenaɡ dʲiri ɔzi-u-d i-uʔ \ge now mosquito moon be:visible(ipfv)-INC1-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps adv n n v-asp-act-nfin v-pers \ger сейчас комар месяц быть:видимым-INC1-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r сейчас наступит комариный месяц \ft_e now the mosquito month will start \tx_lat \tx_lat_during_transcription tieza nanik dʲeri ɔzid nʲiuʔ \ft_r_during_transcription сейчас наступит комарины месяц \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_002 \ELANBegin 00:00:02.450 \ELANEnd 00:00:04.050 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nenaɡor anʲ teza muxon \mb nenaɡ-r anʲ teza mo-xon \ge mosquito-NOM.SG.2SG and now PLC-LOC.SG \ps n-poss-case ptcl adv plc-case-num \ger комар-NOM.SG.2SG и сейчас PLC-LOC.SG \ft_r комар сейчас это самое \ft_e the mosquitos now, well \tx_lat ʔʔʔ \tx_lat_during_transcription neniɡor tieza muxon \ft_r_during_transcription комар сейчас это \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_003 \ELANBegin 00:00:04.780 \ELANEnd 00:00:07.260 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nɔru bikon bazeʔ nʲiuʔ \mb nɔru bizu-xon baze-ʔ i-uʔ \ge marsh water-LOC.SG grow(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps n n-case-num v-nfin v-pers \ger болото вода-LOC.SG вырасти-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r в болоте выросли \ft_e have grown up in a marsh, after all \tx_lat \tx_lat_during_transcription nɔrubikon baziŋʲu \ft_r_during_transcription в болоте растет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_004 \ELANBegin 00:00:08.530 \ELANEnd 00:00:09.980 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kudaxaa modʲ mɔdiʔɛbuʃ tɛxɛ \mb kudaxaa modʲ mɔdis-buʃ tɛxɛ \ge for:a:long:time 1SG see(pfv)-1SG.SG.OBJ.PST there(loc) \ps adv pron-pers v-pers pronadv \ger долго я увидеть-1SG.SG.OBJ.PST там \ft_r как-то давно я видел \ft_e once long ago I have seen \tx_lat \tx_lat_during_transcription kudaxa modʲ mɔdebuʃ texe \ft_r_during_transcription как-то я видел давно \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_005 \ELANBegin 00:00:10.760 \ELANEnd 00:00:12.530 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox rosa entʃeuʔ mu, banka miʔ \mb rosa entʃeu-ʔ mo banka miʔ \ge Russian person-PL PLC jar into \ps n n-case-num plc n postp \ger русский человек-PL PLC банка в \ft_r русские это самое, в банку \ft_e Russians, well, into a jar \tx_lat \tx_lat_during_transcription rosa entʃiuʔ banka miʔ \ft_r_during_transcription русские люди в банке \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_006 \ELANBegin 00:00:12.940 \ELANEnd 00:00:14.490 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nɔruxoz biz mubitʃ \mb nɔru-xoz bizu mu-bi-tʃ \ge marsh-ABL.SG water take(pfv)-PRF-3PL.S.PST \ps n-case-num n v-mood-pers \ger болото-ABL.SG вода взять-PRF-3PL.S.PST \ft_r из болота взяли воды \ft_e they took water from a marsh \tx_lat \tx_lat_during_transcription nɔroxoz biz mubitʃ \ft_r_during_transcription из болота воды взяли \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_007 \ELANBegin 00:00:15.480 \ELANEnd 00:00:18.360 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox banka miʔ tʃi, nɔru biʔ banka min mɔkatʃiØ \mb banka miʔ tʃi nɔru bizu banka miʔ-xon mɔkatʃi-Ø \ge jar into here marsh water jar into-LOC.SG stand:out(ipfv)-3SG.S \ps n postp ptcl n n n postp-case-num v-pers \ger банка в вот болото вода банка в-LOC.SG торчать-3SG.S \ft_r в банку, болотная вода стоит в банке \ft_e into a jar, the marsh water is in a jar \tx_lat \tx_lat_during_transcription banka miʔ nɔru biʔ banka min mɔktʃi \ft_r_during_transcription в банку которую с болота, вода стоит в банке \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_008 \ELANBegin 00:00:19.030 \ELANEnd 00:00:19.840 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kaja dʲez \mb kaja dʲez \ge sun in:the:direction \ps n postp \ger солнце в:сторону \ft_r в сторону солнца \ft_e towards the sun \tx_lat \tx_lat_during_transcription kaja dezʔ \ft_r_during_transcription в сторону солнца \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_009 \ELANBegin 00:00:20.020 \ELANEnd 00:00:22.460 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kaja dʲez ŋaØ, kajane ke akɔʃkaxanda mɔkatʃiØ \mb kaja dʲez ŋa-Ø kaja-ne kiu akɔʃka-xon-da mɔkatʃi-Ø \ge sun in:the:direction exist(ipfv)-3SG.S sun-LOC.ADJ side window-LOC.SG-OBL.SG.3SG stand:out(ipfv)-3SG.S \ps n postp v-pers n-adjs n n-case-num-poss-case v-pers \ger солнце в:сторону существовать-3SG.S солнце-LOC.ADJ сторона окно-LOC.SG-OBL.SG.3SG торчать-3SG.S \ft_r в сторону солнца, она стоит на окне в сторону солнца \ft_e towards the sun, its on a window turned towards the sun \tx_lat \tx_lat_during_transcription kaja dezʔiŋa kajani dezʔ ɔkoʃkaxanda moktʃi \ft_r_during_transcription в сторону солнца, в сторону солнца стоит \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_010 \ELANBegin 00:00:22.530 \ELANEnd 00:00:23.710 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox akɔʃka barxon mɔkatʃiØ \mb akɔʃka bar-xon mɔkatʃi-Ø \ge window border-LOC.SG stand:out(ipfv)-3SG.S \ps n n-case-num v-pers \ger окно край-LOC.SG торчать-3SG.S \ft_r она стоит на краю окна \ft_e it's standing on a border of a window \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔkoʃka baroxon mɔktʃi \ft_r_during_transcription на краю окошка стоит \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_011 \ELANBegin 00:00:24.770 \ELANEnd 00:00:27.560 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox modʲ manʔ nʲezuʔ, ɔbu tɛxɛ bitʃiʔ ŋɔdasaraʔ ... \mb modʲ man-ʔ i-zuʔ ɔbu tɛxɛ bizu-dʲiʔ ŋɔda-sa-raʔ *... \ge 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR what there(loc) water-OBL.SG.2DU collect(pfv)-INTER-2PL.S/SG.OBJ *** \ps pron-pers v-nfin v-pers pronn pronadv n-poss-case v-mood-pers *** \ger я сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR что там вода-OBL.SG.2DU собрать-INTER-2PL.S/SG.OBJ *** \ft_r я говорю, что вы там воды набрали ... \ft_e I say, why have you gathered water there ... \tx_lat bitʃu \tx_lat_during_transcription modʲ manʲizu ɔbuto biz .... \ft_r_during_transcription я говорю, что за вода (у вас там) ...нрзб \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_012 \ELANBegin 00:00:27.560 \ELANEnd 00:00:29.190 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox mu, mɔkatʃiza \mb mo mɔkatʃi-da \ge PLC stand:out(ipfv)-PTC.SML \ps plc v-nder \ger PLC торчать-PTC.SML \ft_r ну, которая стоит \ft_e well, the one that is there \tx_lat \tx_lat_during_transcription mɔktʃiza \ft_r_during_transcription стоящее \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_013 \ELANBegin 00:00:29.230 \ELANEnd 00:00:30.790 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔu, manʔ nʲiuʔ, nɔru biʔ, manʔ nʲiuʔ \mb ɔu man-ʔ i-uʔ nɔru bizu man-ʔ i-uʔ \ge EXC1 say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR marsh water say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps ptcl v-nfin v-pers n n v-nfin v-pers \ger EXC1 сказать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR болото вода сказать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r о, говорит, из болота вода , говорит \ft_e oh, one said, the water from the marsh, he said \tx_lat \tx_lat_during_transcription manʲu nɔru biʔ manʲu \ft_r_during_transcription говорю, из болота вода , говорю \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_014 \ELANBegin 00:00:31.350 \ELANEnd 00:00:33.660 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox modʲ seŋilejʔ, ŋulʲ sɔjzakuɔn seŋirʔ, manʔ nʲiuʔ ŋulʲ tʃiker \mb modʲ seŋir-ru-e-jʔ ŋulʲ sɔjza-ku-ɔn seŋir-ʔ man-ʔ i-uʔ ŋulʲ tʃike-r \ge 1SG look(ipfv)-INCH-M-1SG.M very good-DIM1-PROL.SG look(ipfv)-2SG.S.IMP say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR very this-NOM.SG.2SG \ps pron-pers v-asp-act-mpers-pers adv adj-nder-case-num v-pers v-nfin v-pers adv pronadj-poss-case \ger я смотреть-INCH-M-1SG.M очень хороший-DIM1-PROL.SG смотреть-2SG.S.IMP сказать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR очень этот-NOM.SG.2SG \ft_r я, посмотрел, хорошенько посмотри-ка, говорит, очерь \ft_e I looked, look fine, he said, very \tx_lat \tx_lat_during_transcription modʲ siŋuluzʔ mulʲ sɔiza kon siŋur mulʲ tʃiker \ft_r_during_transcription я, хорошенько посмотри-ка, мол (???) \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_015 \ELANBegin 00:00:34.180 \ELANEnd 00:00:36.470 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox bita, bita nʲe buzdedaØ, manʔ nʲiuʔ \mb bizu-da bizu-da nʲe buzider-da-Ø man-ʔ i-uʔ \ge water-OBL.SG.3SG water-OBL.SG.3SG surface move(ipfv)-FUT-3SG.S say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps n-poss-case n-poss-case loc v-mood-pers v-nfin v-pers \ger вода-OBL.SG.3SG вода-OBL.SG.3SG поверхность шевелиться-FUT-3SG.S сказать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r вода будет шевелиться, говорит \ft_e the water will move, he said \tx_lat \tx_lat_during_transcription bita nʲie buzidida manʲu \ft_r_during_transcription вода будет шевелиться, говорит \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_016 \ELANBegin 00:00:37.450 \ELANEnd 00:00:39.040 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɔr seŋilejʔ anʲ, a bita nʲe buzdeŋaØ \mb tɔr seŋir-ru-e-jʔ anʲ a bizu-da nʲe buzider-Ø \ge so look(ipfv)-INCH-M-1SG.M and and water-OBL.SG.3SG surface move(ipfv)-3SG.S \ps ptcl v-asp-act-mpers-pers ptcl ptcl n-poss-case loc v-pers \ger так смотреть-INCH-M-1SG.M и а вода-OBL.SG.3SG поверхность шевелиться-3SG.S \ft_r как я посмотрел, поверхность воды шевелится \ft_e so I looked, the surface of the water moves \tx_lat \tx_lat_during_transcription tor siŋuli anʲ bita nʲe buzidiŋa \ft_r_during_transcription как я посмотрел, что вода-то шевелится \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_017 \ELANBegin 00:00:39.050 \ELANEnd 00:00:41.110 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox modʲ manazʔ, ɔbu drɔʒi bɛɛsaraʔ \mb modʲ man-zʔ ɔbu drɔʒi bɛɛ-sa-raʔ \ge 1SG say(pfv)-1SG.S what barm throw(pfv)-INTER-2PL.S/SG.OBJ \ps pron-pers v-pers pronn n v-mood-pers \ger я сказать-1SG.S что дрожжи бросить-INTER-2PL.S/SG.OBJ \ft_r я говорю, вы что, дрожжи бросили? \ft_e I say, what, have you thrown there barm? \tx_lat \tx_lat_during_transcription modʲ manʲi ɔbu drozi bɛsaraʔ \ft_r_during_transcription я говорю, вы что, дрожжи бросили? \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_018 \ELANBegin 00:00:42.130 \ELANEnd 00:00:43.820 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox dʲaɡØ, manʲ, tʃiker nenaɡ, manʔ nʲiuʔ \mb dʲaɡo-Ø manʲ tʃike-r nenaɡ man-ʔ i-uʔ \ge there:is:no-3SG.S say this-NOM.SG.2SG mosquito say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps v-pers ptcl pronadj-poss-case n v-nfin v-pers \ger не:иметься-3SG.S мол этот-NOM.SG.2SG комар сказать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r нет, мол, это комар,говорит \ft_e no, say, that's mosquito, he said \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲaɡu manʲ tʃiker nenak manʲu \ft_r_during_transcription нет говорит, это комар,говорит \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_019 \ELANBegin 00:00:43.960 \ELANEnd 00:00:45.440 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox bazeɡoɔØ tonin \mb baze-ɡo-Ø toni-xon \ge grow(pfv)-DUR-3SG.S there(dir)-LOC.SG \ps v-asp-act-pers pronadv-case-num \ger вырасти-DUR-3SG.S туда-LOC.SG \ft_r он растет там \ft_e it's growing there \tx_lat \tx_lat_during_transcription baziɡo tunne \ft_r_during_transcription растет там \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_020 \ELANBegin 00:00:46.290 \ELANEnd 00:00:50.180 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔbuzizaʔ, modʲ manʔ nʲezuʔ, ɔbuzizaʔ bazeɡojzaʔ, tak tɛxɛ \mb ɔbu-zi-zaʔ modʲ man-ʔ i-zuʔ ɔbu-zi-zaʔ baze-ɡo-e-zaʔ tak tɛxɛ \ge what-DESIG.PL-NOM.PL.2PL 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR what-DESIG.PL-NOM.PL.2PL grow(pfv)-DUR-PL.OBJ-2PL.NON.SG.OBJ so there(loc) \ps pronn-case-num-poss-case pron-pers v-nfin v-pers pronn-case-num-poss-case v-asp-act-mpers-pers ptcl pronadv \ger что-DESIG.PL-NOM.PL.2PL я сказать-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR что-DESIG.PL-NOM.PL.2PL вырасти-DUR-PL.OBJ-2PL.NON.SG.OBJ так там \ft_r зачем вам, говорю, зачем вы их растите? \ft_e what for, I say, what for do you grow them? \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔbuzu modʲ manʲ ɔbuzu baziɡuiza tak texe \ft_r_during_transcription зачем, говорю, он их растит \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_021 \ELANBegin 00:00:50.240 \ELANEnd 00:00:51.590 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox bɛuza oka ɛzaʔ \mb bɛuza oka ɛ-da-ʔ \ge soon many be(ipfv)-FUT-3PL.S \ps adv pronnum v-mood-pers \ger скоро много быть-FUT-3PL.S \ft_r скоро их будет много \ft_e there will be a lot of them soon \tx_lat \tx_lat_during_transcription bɛuza uka eza \ft_r_during_transcription скоро много будет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_022 \ELANBegin 00:00:53.080 \ELANEnd 00:00:54.620 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox no, manʔ nʲiuʔ, tɔʔ mu anʲ \mb no man-ʔ i-uʔ tɔʔ mo anʲ \ge well say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR here(dir) PLC and \ps ptcl v-nfin v-pers pronadv plc ptcl \ger ну сказать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR сюда PLC и \ft_r ну, говорит, это самое \ft_e well, he said, well \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔ manʲi tɔ mu anʲ \ft_r_during_transcription еще говорит, как-то \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_023 \ELANBegin 00:00:54.700 \ELANEnd 00:00:55.660 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox intʲeresnɔ jet \mb intʲeresnɔ jet \ge interesting and:so \ps adv ptcl \ger интересно вот \ft_r интересно, значит \ft_e that's interesting, say \tx_lat \tx_lat_during_transcription \ft_r_during_transcription интересно, значит \lit_trans \com_m интересно, значит \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_024 \ELANBegin 00:00:56.000 \ELANEnd 00:00:57.570 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox sɛn dʲeri isiɡon tʃimodʲ ɔzidaØ \mb sɛn dʲeri isiɡon tʃir-odʲ ɔzi-u-da-Ø \ge how:much day in fly(ipfv)-PURP be:visible(ipfv)-INC1-FUT-3SG.S \ps pronnum n postp v-nfin v-asp-act-mood-pers \ger сколько день через лететь-PURP быть:видимым-INC1-FUT-3SG.S \ft_r через сколько он выйдет летать \ft_e it will go out flying in how many days \tx_lat \tx_lat_during_transcription sɛn dʲeri iziɡon sɛn ozida \ft_r_during_transcription через какое-то время он выйдет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_025 \ELANBegin 00:00:59.090 \ELANEnd 00:01:01.170 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox buduʔ anʲ pazdurʔ nʲezumʔ, a \mb buduʔ anʲ pazdur-ʔ i-zumʔ a \ge they and write(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.SG.OBJ.CONTR and \ps pron-pers ptcl v-nfin v-pers ptcl \ger они и писать-CONNEG NEG-3PL.SG.OBJ.CONTR а \ft_r они ведь записывают \ft_e they write down, after all \tx_lat \tx_lat_during_transcription budu anʲ pazidunizuŋ \ft_r_during_transcription они же записывают \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_026 \ELANBegin 00:01:01.300 \ELANEnd 00:01:02.250 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛke dʲerixon \mb ɛke dʲeri-xon \ge this day-LOC.SG \ps pronadj n-case-num \ger этот день-LOC.SG \ft_r в этот день \ft_e that day \tx_lat \tx_lat_during_transcription eki dʲirixon \ft_r_during_transcription в этот день \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_027 \ELANBegin 00:01:02.890 \ELANEnd 00:01:04.630 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃislɔda pazdudaØ ɛke dʲerixon \mb tʃislɔ-da pazdur-da-Ø ɛke dʲeri-xon \ge date-OBL.SG.3SG write(ipfv)-FUT-3SG.S this day-LOC.SG \ps n-poss-case v-mood-pers pronadj n-case-num \ger число-OBL.SG.3SG писать-FUT-3SG.S этот день-LOC.SG \ft_r он число запишет в этот день \ft_e he would write down the date that day \tx_lat \tx_lat_during_transcription pʲisimoda pazida ek dʲirixon \ft_r_during_transcription письмо напишет в этот день \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_028 \ELANBegin 00:01:05.670 \ELANEnd 00:01:07.060 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox biʔ mɔkataatʃ \mb bizu mɔkta-atʃ \ge water place(pfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST \ps n v-pers \ger вода поставить-1PL.S/SG.OBJ.PST \ft_r мы воду поставили \ft_e we have put down the water \tx_lat \tx_lat_during_transcription biʔ mɔktaatʃ \ft_r_during_transcription воды поставили \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_029 \ELANBegin 00:01:07.940 \ELANEnd 00:01:08.800 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɛxɛ \mb tɛxɛ \ge there(loc) \ps pronadv \ger там \ft_r вон \ft_e there \tx_lat \tx_lat_during_transcription texe \ft_r_during_transcription \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_030 \ELANBegin 00:01:09.870 \ELANEnd 00:01:11.870 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox mɔtuʔ dʲeri kanʲeexaz \mb mɔtuʔ dʲeri kanʲe-a-xoz \ge six day leave(pfv)-NMLZ1-ABL.SG \ps num n v-nfin-case-num \ger шесть день уйти-NMLZ1-ABL.SG \ft_r через шесть дней \ft_e six says later \tx_lat kanixazʔ \tx_lat_during_transcription mɔtu dʲiri kanʲixezʔ \ft_r_during_transcription через шесть дней \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_031 \ELANBegin 00:01:12.350 \ELANEnd 00:01:15.960 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃike mɔdeeØ, sɛn dʲeri isiɡon tʃiker tʃidezʔ \mb tʃike mɔdee-Ø sɛn dʲeri isiɡon tʃike-r tʃi-da-e-zʔ \ge this see(ipfv)-3SG.S how:much day in this-NOM.SG.2SG fly(pfv)-FUT-M-3SG.M \ps pronadj v-pers pronnum n postp pronadj-poss-case v-mood-mpers-pers \ger этот видеть-3SG.S сколько день через этот-NOM.SG.2SG улететь-FUT-M-3SG.M \ft_r он видит, через сколько дней они вылетят \ft_e he sees in how many days it flies out \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃiki mɔde sɛn dʲiri isiɡon tʃiker tʃidizʔ \ft_r_during_transcription через какое-то время они вылетят \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_032 \ELANBegin 00:01:18.860 \ELANEnd 00:01:21.480 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox bɛuza, nenaɡod kɔmabut, bɛuza modʲ \mb bɛuza nenaɡ-d kɔma-buʔ-d bɛuza modʲ \ge soon mosquito-OBL.SG.2SG want(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG soon I \ps adv n-poss-case v-nfin-poss-case adv pron-pers \ger скоро комар-OBL.SG.2SG хотеть-CVB.COND-OBL.SG.2SG скоро я \ft_r всё, если хочешь про комара, то всё \ft_e that's all, if you want a mosquito story, that's all \tx_lat \tx_lat_during_transcription bɛuza neniɡud kɔmbud bɛuza modʲ \ft_r_during_transcription все, про комара если хочешь, все \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD100629_KOMLICH_033 \ELANBegin 00:01:22.290 \ELANEnd 00:01:22.940 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox bɛuza \mb bɛuza \ge soon \ps adv \ger скоро \ft_r всё \ft_e that's all \tx_lat \tx_lat_during_transcription bɛuza \ft_r_during_transcription все \lit_trans \com_m \add_ling \ELANMediaURL file:///D:/ENETS/Audio_texts/Baj/Analyzed/Sound/Elan/InToolbox/1301/ld100629_KomaryLichinki:wav \ELANMediaMIME audio/x-wav \ELANMediaExtracted file:///D:/ENETS/Audio_texts/Baj/Video/Elan/ld100629_KomaryLichinki:mpg \ELANMediaURL file:///D:/ENETS/Audio_texts/Baj/Video/Elan/ld100629_KomaryLichinki:mpg \ELANMediaMIME video/mpeg