\_sh v3.0 400 Text \ref LD090730_SPA_001 \ELANBegin 00:00:03.700 \ELANEnd 00:00:05.730 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \speaker Leonid Dmitrievich Bolin-Леонид Дмитриевич Болин \recorder Maria Ovsjannikova-Мария Овсянникова \translator Ivan Ivanovich Silkin-Иван Иванович Силкин \annotator_preliminary Maria Ovsjannikova-Мария Овсянникова \annotator_toolbox Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \tx_lat_for_toolbox sirnoju badun dʲiriʃ \mb sira-no-ju bɔdu-xon dʲiri-ʃ \ge snow-ADV-RESTR.ADJ tundra-LOC.SG live(ipfv)-CVB \ps n-advs-nder loc-case-num v-nfin \ger снег-ADV-RESTR.ADJ тундра-LOC.SG жить-CVB \ft_r Зимой, живя в тундре \ft_e In winter, living in tundra \tx_lat \tx_lat_during_transcription sirnuju badun dʲiriʃ \ft_r_during_transcription зимой в тундре живя \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_002 \ELANBegin 00:00:05.860 \ELANEnd 00:00:08.330 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kɔdsiʔ, kɔdsiʔ sɔjza ŋaʔ nʲiuʔ \mb kɔda-siu kɔda-siu sɔjza ŋa-ʔ i-uʔ \ge fall:asleep(pfv)-NMLZ.LOC fall:asleep(pfv)-NMLZ.LOC good exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps v-nfin v-nfin adj v-nfin v-pers \ger заснуть-NMLZ.LOC заснуть-NMLZ.LOC хороший существовать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r Спальник, спальник ведь хорош. \ft_e A sleeping-bag, a sleeping-bag is fine, after all. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kɔtsi sojza ŋa nʲiu \ft_r_during_transcription полог хорошо чтоб был \lit_trans \com_m ИИ: полог-это от комаров, надо было сказать спальный мешок \add_ling \ref LD090730_SPA_003 \ELANBegin 00:00:08.740 \ELANEnd 00:00:10.830 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox te kobaxaz mɛj kɔdsiʔ \mb te koba-xoz mɛ-j kɔda-siu \ge reindeer skin-ABL.SG make(pfv)-PTC.ANT fall:asleep(pfv)-NMLZ.LOC \ps n n-case-num v-nfin v-nfin \ger олень шкура-ABL.SG сделать-PTC.ANT заснуть-NMLZ.LOC \ft_r из оленьей шкуры сделанный спальник \ft_e a sleeping-bag made of reindeer skin \tx_lat \tx_lat_during_transcription te kɔbaxaz mɛbi kɔtsi \ft_r_during_transcription из оленьей шкуры сделанный спальник \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_004 \ELANBegin 00:00:10.970 \ELANEnd 00:00:12.290 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛlse ɛzaØ \mb ɛlse ɛ-da-Ø \ge such be(ipfv)-FUT-3SG.S \ps pronadj v-mood-pers \ger такой быть-FUT-3SG.S \ft_r он такой будет \ft_e it will be so \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛlse ɛza \ft_r_during_transcription такой будет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_005 \ELANBegin 00:00:13.070 \ELANEnd 00:00:14.650 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ʃit dʲabuz ɛzaØ \mb ʃit dʲabuzi ɛ-da-Ø \ge you(sg).GEN length be(ipfv)-FUT-3SG.S \ps pron-pers n v-mood-pers \ger ты.GEN длина быть-FUT-3SG.S \ft_r с тебя длиной будет \ft_e it will be of your size \tx_lat \tx_lat_during_transcription ʃit dʲabu ɛza \ft_r_during_transcription твоего роста будет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_006 \ELANBegin 00:00:14.690 \ELANEnd 00:00:17.250 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox dʲabuz ar ɛzaØ \mb dʲabuzi aru ɛ-da-Ø \ge length size be(ipfv)-FUT-3SG.S \ps n n v-mood-pers \ger длина размер быть-FUT-3SG.S \ft_r длиной по росту будет \ft_e it will be of the size depending on height \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲabuz ar eza \ft_r_during_transcription по росту будет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_007 \ELANBegin 00:00:18.000 \ELANEnd 00:00:19.380 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛlse ɛzʔ nʲiuʔ \mb ɛlse ɛ-d i-uʔ \ge such be(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps pronadj v-nfin v-pers \ger такой быть-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r такой вот он будет \ft_e it will be so \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛlse ɛza nʲiu \ft_r_during_transcription такой вот будет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_008 \ELANBegin 00:00:19.480 \ELANEnd 00:00:22.010 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛkon ʃeza tɔnezaØ \mb ɛke-xon ʃe-za tɔne-da-Ø \ge this-LOC.SG hole-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-FUT-3SG.S \ps pronadj-case-num n-poss-case v-mood-pers \ger этот-LOC.SG дыра-NOM.SG.3SG иметься-FUT-3SG.S \ft_r Здесь у него дыра будет. \ft_e Here it will have a hole. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛkon ʃeza tɔne ɛza \ft_r_during_transcription здесь дыра будет \lit_trans \com_m дыра, через которую в него залезают \add_ling \ref LD090730_SPA_009 \ELANBegin 00:00:22.980 \ELANEnd 00:00:24.800 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ʃeza ɛkon tɔnezaØ \mb ʃe-za ɛke-xon tɔne-da-Ø \ge hole-NOM.SG.3SG this-LOC.SG there:is(ipfv)-FUT-3SG.S \ps n-poss-case pronadj-case-num v-mood-pers \ger дыра-NOM.SG.3SG этот-LOC.SG иметься-FUT-3SG.S \ft_r Здесь у него дыра будет. \ft_e Here it will have a hole. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ʃeza ɛkon tɔne ɛza \ft_r_during_transcription здесь дыра будет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_010 \ELANBegin 00:00:25.460 \ELANEnd 00:00:27.970 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ʃeda meɔn pɔzed nʲiuʔ ɛu \mb ʃeda me-ɔn pɔzer-d i-uʔ ɛu \ge make(pfv) inner:part-PROL.SG fit(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR here(dir) \ps v loc-case-num v-nfin v-pers pronadv \ger сделать внутренняя:часть-PROL.SG пролезать-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR сюда \ft_r В этот проем будет влезать. \ft_e One will fit into this hole. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ʃeda meon pozid nʲiu \ft_r_during_transcription в этот проем будет влезать \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_011 \ELANBegin 00:00:28.770 \ELANEnd 00:00:30.660 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛke kɔdsir anʲ kerta mu \mb ɛke kɔda-siu-r anʲ kere-da mo \ge this fall:asleep(pfv)-NMLZ.LOC-NOM.SG.2SG and self-OBL.SG.3SG PLC \ps pronadj v-nfin-poss-case ptcl pronn-poss-case plc \ger этот заснуть-NMLZ.LOC-NOM.SG.2SG и сам-OBL.SG.3SG PLC \ft_r А этот спальник сам это самое \ft_e And this sleeping-bag itself, well \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛke kɔtsir anʲ kerta \ft_r_during_transcription а этот спальник сам \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_012 \ELANBegin 00:00:30.740 \ELANEnd 00:00:33.430 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox te kobaxaz mɛj ŋaʔ nʲiuʔ, ɔtuzuj te kobaxaz \mb te koba-xoz mɛ-j ŋa-ʔ i-uʔ ɔtuze-j te koba-xoz \ge reindeer skin-ABL.SG make(pfv)-PTC.ANT exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR autumn-ADJ reindeer skin-ABL.SG \ps n n-case-num v-nfin v-nfin v-pers n-adjs n n-case-num \ger олень шкура-ABL.SG сделать-PTC.ANT существовать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR осень-ADJ олень шкура-ABL.SG \ft_r Он ведь из оленьей шкуры сделан, из осенней оленьей шкуры. \ft_e It is made of reindeer skin, after all, of autumn reindeer skin. \tx_lat \tx_lat_during_transcription te kɔbaxaz mɛj ŋa nʲiu ɔtuze te kɔbaxaz \ft_r_during_transcription из оленьей шкуры сделан, из осенней оленьей шкуры \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_013 \ELANBegin 00:00:34.150 \ELANEnd 00:00:38.290 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox sentʲabr, sentʲabr dʲirij te kobaxaz, tʃiker dʲuba ŋaʔ nʲiuʔ \mb sentʲabr sentʲabr dʲiri-j te koba-xoz tʃike-r dʲuba ŋa-ʔ i-uʔ \ge September September month/moon-ADJ reindeer skin-ABL.SG this-NOM.SG.2SG warm exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps n n n-adjs n n-case-num pronadj-poss-case adj v-nfin v-pers \ger сентябрь сентябрь месяц-ADJ олень шкура-ABL.SG этот-NOM.SG.2SG теплый существовать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r Из сентябрьской оленьей шкуры, она ведь теплая. \ft_e Of September reindeer skin, it is warm, after all. \tx_lat \tx_lat_during_transcription sʲentʲabrʲ dʲeri te kɔbaxaz dʲuba ŋa nʲiu \ft_r_during_transcription из сентябрьской оленьей шкуры, она теплая \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_014 \ELANBegin 00:00:39.040 \ELANEnd 00:00:40.770 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nɛbe tabuda te \mb nɛbe taburu-za te \ge new hair-NOM.SG.3SG reindeer \ps adj n-poss-case n \ger новый шерсть-NOM.SG.3SG олень \ft_r новая шерсть у оленя \ft_e a reindeer with new hair \tx_lat \tx_lat_during_transcription nɛbi tabuda te \ft_r_during_transcription новый ворс оленя \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_015 \ELANBegin 00:00:41.130 \ELANEnd 00:00:44.210 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɔɔnoju bazej nɛbe tabuda \mb tɔɔ-no-ju baze-j nɛbe taburu-za \ge summer-ADV-RESTR.ADJ grow(pfv)-PTC.ANT new hair-NOM.SG.3SG \ps n-advs-nder v-nfin adj n-poss-case \ger лето-ADV-RESTR.ADJ вырасти-PTC.ANT новый шерсть-NOM.SG.3SG \ft_r летом выросшая новая шерсть \ft_e new hair grown in summer \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔnuju bazi nɛbitabuda \ft_r_during_transcription летом выросшая новая шерсть \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_016 \ELANBegin 00:00:44.410 \ELANEnd 00:00:47.520 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox sirnoju, sirnoju dʲiriʃ pɔnʲid nʲezauʔ \mb sira-no-ju sira-no-ju dʲiri-ʃ pɔnʲir-d i-zauʔ \ge snow-ADV-RESTR.ADJ snow-ADV-RESTR.ADJ live(ipfv)-CVB do(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR \ps n-advs-nder n-advs-nder v-nfin v-nfin v-pers \ger снег-ADV-RESTR.ADJ снег-ADV-RESTR.ADJ жить-CVB делать-FUT.CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR \ft_r Для жизни зимой будет его использовать. \ft_e One will use it for living in winter. \tx_lat \tx_lat_during_transcription sirnuju dʲiriʃ ponid nʲezau \ft_r_during_transcription чтобы зимой же жить будет пользоваться \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_017 \ELANBegin 00:00:47.630 \ELANEnd 00:00:50.160 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pexon, tetʃizaxan \mb pe-xon tetʃi-da-xon \ge outdoors-LOC.SG be:cold(ipfv)-PTC.SML-LOC.SG \ps n-case-num v-nfin-case-num \ger улица-LOC.SG холодно-PTC.SML-LOC.SG \ft_r на улице, на морозе \ft_e outdoors, during a frost \tx_lat \tx_lat_during_transcription pexon tetʃizaxan \ft_r_during_transcription на улице на холоде \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_018 \ELANBegin 00:00:51.670 \ELANEnd 00:00:53.040 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox muzod \mb mo-zo-d \ge PLC-DESIG.SG-OBL.SG.2SG \ps plc-case-num-poss-case \ger PLC-DESIG.SG-OBL.SG.2SG \ft_r это тебе \ft_e thuis is for you \tx_lat \tx_lat_during_transcription muzud \ft_r_during_transcription это тебе \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_019 \ELANBegin 00:00:53.930 \ELANEnd 00:00:56.180 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox no vɔt, kɔdsil irie ŋaaʔ nʲiuʔ \mb no vɔt kɔda-siu-r irie ŋa-ʔ i-uʔ \ge well here fall:asleep(pfv)-NMLZ.LOC-NOM.SG.2SG being:under exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ps ptcl ptcl v-nfin-poss-case adj v-nfin v-pers \ger ну вот заснуть-NMLZ.LOC-NOM.SG.2SG находящийся:под существовать-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR \ft_r Ну вот, спальник ведь у тебя внизу. \ft_e Well, the sleeping bag is on your lower part. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kɔtsil idiŋa nʲiiu anʲ \ft_r_during_transcription спальник же \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_020 \ELANBegin 00:00:56.550 \ELANEnd 00:00:58.830 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ŋɔd me dʲɔɡod koba ɛzaØ \mb ŋɔ-d me dʲɔɡod koba ɛ-da-Ø \ge leg-OBL.SG.2SG inner:part another skin be(ipfv)-FUT-3SG.S \ps n-poss-case loc pronadj n v-mood-pers \ger нога-OBL.SG.2SG внутренняя:часть другой шкура быть-FUT-3SG.S \ft_r У ног другая шкура будет. \ft_e Another skin will be with your legs. \tx_lat \tx_lat_during_transcription vɔt ne dʲɔɡud kɔba eza \ft_r_during_transcription вот у ног другая шкура будет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_021 \ELANBegin 00:00:59.900 \ELANEnd 00:01:02.880 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox modʲnaʔ mambieʔ, nʲeblʲuj koba \mb modʲinaʔ man-ubi-aʔ nʲeblʲuj koba \ge we say(pfv)-HAB-1PL.S/SG.OBJ calf skin \ps pron-pers v-mood-pers n n \ger мы сказать-HAB-1PL.S/SG.OBJ теленок шкура \ft_r Мы говорим, летнего теленка шкура. \ft_e We say, a skin of a summer calf. \tx_lat \tx_lat_during_transcription modʲnaʔ mambieʔ nɛblʲuj kɔba \ft_r_during_transcription мы говорим, летняя шкура \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_022 \ELANBegin 00:01:03.890 \ELANEnd 00:01:06.760 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛdʲu te, ɛdʲu te koba \mb ɛdʲu te ɛdʲu te koba \ge young reindeer young reindeer skin \ps adj n adj n n \ger молодой олень молодой олень шкура \ft_r молодого оленя, молодого оленя шкура \ft_e a skin of a young reindeer, of a young reindeer \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛddʲu te, ɛddʲu te kɔba \ft_r_during_transcription молодого оленя, молодого оленя шкура \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_023 \ELANBegin 00:01:07.820 \ELANEnd 00:01:09.650 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃike nʲuɡlʲɛjɡuku \mb tʃike nʲuɡlʲɛjɡu-ku \ge this soft-DIM1 \ps pronadj adj-nder \ger этот мягкий-DIM1 \ft_r эта мягенькая \ft_e this soft one \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃike nʲuɡlɛjɡuku \ft_r_during_transcription эта мягенькая \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_024 \ELANBegin 00:01:10.100 \ELANEnd 00:01:11.470 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox dʲuba \mb dʲuba \ge warm \ps adj \ger теплый \ft_r теплая \ft_e warm \tx_lat \tx_lat_during_transcription dʲuba \ft_r_during_transcription теплая \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_025 \ELANBegin 00:01:11.820 \ELANEnd 00:01:14.050 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tabuda ŋulʲ dʲuba tɔrse \mb taburu-za ŋulʲ dʲuba tɔrse \ge hair-NOM.SG.3SG very warm such \ps n-poss-case adv adj pronadj \ger шерсть-NOM.SG.3SG очень теплый такой \ft_r шерсть у него такая очень теплая \ft_e it's skin is so warm \tx_lat \tx_lat_during_transcription tabuda ŋul dʲuba tɔrse \ft_r_during_transcription ворс очень теплый такой \lit_trans \com_m мне слышится tabuza \add_ling \ref LD090730_SPA_026 \ELANBegin 00:01:15.230 \ELANEnd 00:01:17.450 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ŋɔd meɔn ed, ed ɛzaØ \mb ŋɔ-d me-ɔn ed ed ɛ-da-Ø \ge leg-OBL.SG.2SG inner:part-PROL.SG so so be(ipfv)-FUT-3SG.S \ps n-poss-case loc-case-num ptcl ptcl v-mood-pers \ger нога-OBL.SG.2SG внутренняя:часть-PROL.SG вот вот быть-FUT-3SG.S \ft_r Вот у ног будет так. \ft_e It will be so with your legs. \tx_lat \tx_lat_during_transcription vɔt nion ɛd ɛza \ft_r_during_transcription вот у ног будет так \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_027 \ELANBegin 00:01:17.880 \ELANEnd 00:01:18.870 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ŋɔd meɔn \mb ŋɔ-d me-ɔn \ge leg-OBL.SG.2SG inner:part-PROL.SG \ps n-poss-case loc-case-num \ger нога-OBL.SG.2SG внутренняя:часть-PROL.SG \ft_r вот у ног \ft_e with your legs \tx_lat \tx_lat_during_transcription vɔt nion \ft_r_during_transcription вот у ног \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_028 \ELANBegin 00:01:19.020 \ELANEnd 00:01:20.940 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛke ʃed meɔn pɔzedad \mb ɛke ʃeda me-ɔn pɔzer-da-d \ge this make(pfv) inner:part-PROL.SG fit(ipfv)-FUT-2SG.S \ps pronadj v loc-case-num v-mood-pers \ger этот сделать внутренняя:часть-PROL.SG пролезать-FUT-2SG.S \ft_r В этот проем будешь влезать. \ft_e You will pass through this hole. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛk ʃed meon pɔzidad \ft_r_during_transcription в этот проем будешь влезать \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_029 \ELANBegin 00:01:23.930 \ELANEnd 00:01:27.030 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox a tɔju, kɔdaad ɔrtʃu mud meɔn \mb a tɔ-ju kɔda-a-d ɔrtʃu mo-d me-ɔn \ge and that-RESTR.ADJ fall:asleep(pfv)-NMLZ1-OBL.SG.2SG before PLC-OBL.SG.2SG inner:part-PROL.SG \ps ptcl ptcl-nder v-nfin-poss-case postp plc-poss-case loc-case-num \ger а тот-RESTR.ADJ заснуть-NMLZ1-OBL.SG.2SG перед PLC-OBL.SG.2SG внутренняя:часть-PROL.SG \ft_r А это, перед тем как спать, внутри этого. \ft_e And so, before sleeping, inside of this. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kɔdad ɔrtʃu mud meon \ft_r_during_transcription перед тем как спать, внутри этого \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_030 \ELANBegin 00:01:28.030 \ELANEnd 00:01:29.820 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ajad nʲiʔ, ajad nʲiʔ \mb aja-d nʲiʔ aja-d nʲiʔ \ge body-OBL.SG.2SG on(dir) body-OBL.SG.2SG on(dir) \ps n-poss-case postp n-poss-case postp \ger тело-OBL.SG.2SG на тело-OBL.SG.2SG на \ft_r на тело, на тело \ft_e on your body, on your body \tx_lat \tx_lat_during_transcription ajad nʲiʔ \ft_r_during_transcription на тело \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_031 \ELANBegin 00:01:30.180 \ELANEnd 00:01:32.630 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox lubaxaxaz, lubaxaxaz mɛj \mb lubaxa-xoz lubaxa-xoz mɛ-j \ge cloth-ABL.SG cloth-ABL.SG make(pfv)-PTC.ANT \ps n-case-num n-case-num v-nfin \ger ткань-ABL.SG ткань-ABL.SG сделать-PTC.ANT \ft_r из ткани, из ткани сделанный \ft_e made of cloth, of cloth \tx_lat \tx_lat_during_transcription lubaxaz mɛj \ft_r_during_transcription из ткани сделанный \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_032 \ELANBegin 00:01:32.760 \ELANEnd 00:01:34.390 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox marie sɛrud nʲeduʔ \mb marie sɛru-d i-duʔ \ge sack tie:up(pfv)-FUT.CONNEG NEG-2SG.S.CONTR \ps n v-nfin v-pers \ger мешок подвязать-FUT.CONNEG NEG-2SG.S.CONTR \ft_r мешок наденешь \ft_e you will put on the bag \tx_lat \tx_lat_during_transcription mare sɛrud nʲeduʔ \ft_r_during_transcription мешок наденешь \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_033 \ELANBegin 00:01:35.000 \ELANEnd 00:01:37.430 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɔz tʃikoz ɛke ʃed meɔn pɔkurudedʲ ɛu \mb tɔz tʃike-xoz ɛke ʃe-d me-ɔn pɔkuru-da-e-dʲ ɛu \ge so this-ABL.SG this hole-OBL.SG.2SG inner:part-PROL.SG climb:into(pfv)-FUT-M-2SG.M here(dir) \ps ptcl pronadj-case-num pronadj n-poss-case loc-case-num v-mood-mpers-pers pronadv \ger так этот-ABL.SG этот дыра-OBL.SG.2SG внутренняя:часть-PROL.SG залезть-FUT-M-2SG.M сюда \ft_r Потом в в эту дыру сюда ты влезешь. \ft_e Then you will go through this hole here. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛk ʃed meon pɔkuruditʃ \ft_r_during_transcription в эту дыру влезаешь \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_034 \ELANBegin 00:01:38.400 \ELANEnd 00:01:39.820 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛke ʃed meɔn \mb ɛke ʃe-d me-ɔn \ge this hole-OBL.SG.2SG inner:part-PROL.SG \ps pronadj n-poss-case loc-case-num \ger этот дыра-OBL.SG.2SG внутренняя:часть-PROL.SG \ft_r в эту дыру \ft_e through this hole \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛk ʃed meon \ft_r_during_transcription в эту дыру \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_035 \ELANBegin 00:01:39.860 \ELANEnd 00:01:41.820 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox binekuza tɔneØ \mb bine-ku-za tɔne-Ø \ge rope-DIM1-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S \ps n-nder-poss-case v-pers \ger веревка-DIM1-NOM.SG.3SG иметься-3SG.S \ft_r Веревочка у него есть. \ft_e It has a rope. \tx_lat \tx_lat_during_transcription binikuza tɔne \ft_r_during_transcription веревочка есть \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_036 \ELANBegin 00:01:41.970 \ELANEnd 00:01:43.560 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ʃizene kexoz bineku \mb ʃize-ne kiu-xoz bine-ku \ge two-LOC.ADJ side-ABL.SG rope-DIM1 \ps num-adjs n-case-num n-nder \ger два-LOC.ADJ сторона-ABL.SG веревка-DIM1 \ft_r с двух сторон веревочка \ft_e a rope on the both sides \tx_lat \tx_lat_during_transcription ʃizne kexod biniku \ft_r_during_transcription в два конца веревки \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_037 \ELANBegin 00:01:44.100 \ELANEnd 00:01:46.350 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox binekuda ɛke sɔjzakuɔn sɛrdar \mb bine-ku-da ɛke sɔjza-ku-ɔn sɛru-da-r \ge rope-DIM1-OBL.SG.3SG this good-DIM1-PROL.SG tie:up(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ \ps n-nder-poss-case pronadj adj-nder-case-num v-mood-pers \ger веревка-DIM1-OBL.SG.3SG этот хороший-DIM1-PROL.SG подвязать-FUT-2SG.SG.OBJ \ft_r Веревочку эту хорошенько завяжешь. \ft_e You will tie this rope up well. \tx_lat \tx_lat_during_transcription binikuza ɛke sojzakɔn sɛridar \ft_r_during_transcription веревочку эту хорошенько завяжешь \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_038 \ELANBegin 00:01:47.170 \ELANEnd 00:01:48.240 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox sɔjzaan sɛrdar \mb sɔjza-ɔn sɛru-da-r \ge good-PROL.SG tie:up(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ \ps adj-case-num v-mood-pers \ger хороший-PROL.SG подвязать-FUT-2SG.SG.OBJ \ft_r Хорошо завяжешь. \ft_e You will tie it up well. \tx_lat \tx_lat_during_transcription sojzakoon sɛridar \ft_r_during_transcription хорошенько заяжешь \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_039 \ELANBegin 00:01:48.330 \ELANEnd 00:01:49.740 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ... ɔbuxoɔ tɔneØ \mb *... ɔbu-xoɔ tɔne-Ø \ge *** what-FOC there:is(ipfv)-3SG.S \ps *** pronn-nder v-pers \ger *** что-FOC иметься-3SG.S \ft_r .... что-то есть \ft_e ... there is something \tx_lat \tx_lat_during_transcription ... ɔbuxo tɔne \ft_r_during_transcription .... что-то есть \lit_trans \com_m в начале неразборчиво \add_ling \ref LD090730_SPA_040 \ELANBegin 00:01:50.290 \ELANEnd 00:01:53.560 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ... ɛbaxaz kɔdazʔ i tʃi kɔdsisaj tɔz \mb *... ɛba-xoz kɔda-zʔ i tʃi kɔda-siu-saj tɔz \ge *** head-ABL.SG fall:asleep(pfv)-2SG.M.IMP and here fall:asleep(pfv)-NMLZ.LOC-COM so \ps *** n-case-num v-pers ptcl ptcl v-nfin-adjs ptcl \ger *** голова-ABL.SG заснуть-2SG.M.IMP и вот заснуть-NMLZ.LOC-COM так \ft_r ... с головой ложись и вот со спальником так \ft_e ... fall asleep with your had and so with a sleeping bag \tx_lat \tx_lat_during_transcription .... kɔdaz i tʃi kɔtsisaj \ft_r_during_transcription ... ложись и вот со спальником \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_041 \ELANBegin 00:01:54.090 \ELANEnd 00:01:56.030 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɔ mɔʃtadedʲ \mb tɔ mɔʃta-da-e-dʲ \ge that lie:down(pfv)-FUT-M-2SG.M \ps ptcl v-mood-mpers-pers \ger тот лечь-FUT-M-2SG.M \ft_r туда ляжешь \ft_e you will lie down there \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔ mɔʃtaditʃ \ft_r_during_transcription туда ляжешь \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_042 \ELANBegin 00:01:56.430 \ELANEnd 00:01:58.380 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃiker anʲ koba ɛzaØ \mb tʃike-r anʲ koba ɛ-da-Ø \ge this-NOM.SG.2SG and skin be(ipfv)-FUT-3SG.S \ps pronadj-poss-case ptcl n v-mood-pers \ger этот-NOM.SG.2SG и шкура быть-FUT-3SG.S \ft_r Это тоже шкура будет. \ft_e This will be also a skin. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃiker anʲ kɔba ɛza \ft_r_during_transcription это тоже шкура будет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_043 \ELANBegin 00:01:59.080 \ELANEnd 00:02:00.480 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kɔziri dʲuba \mb kɔziri dʲuba \ge very warm \ps ptcl adj \ger очень теплый \ft_r очень тепло \ft_e very warm \tx_lat \tx_lat_during_transcription kɔzaxari dʲuba \ft_r_during_transcription вообще теплый \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_044 \ELANBegin 00:02:00.550 \ELANEnd 00:02:02.440 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox pi dʲabud kɔdʲizad, nʲed kɔdid \mb pi dʲabu-d kɔdʲi-da-d i-d kɔdi-d \ge night long-DAT.SG sleep(ipfv)-FUT-2SG.S NEG-2SG.S freeze(pfv)-FUT.CONNEG \ps n adj-case-num v-mood-pers v-pers v-nfin \ger ночь длинный-DAT.SG спать-FUT-2SG.S NEG-2SG.S замерзнуть-FUT.CONNEG \ft_r Всю ночь будешь спать-не замерзнешь. \ft_e You will sleep all the night and will not get cold. \tx_lat \tx_lat_during_transcription pi dʲabud kɔdizad nʲed kɔdid \ft_r_during_transcription всю ночь проспишь, не замерзнешь \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_045 \ELANBegin 00:02:03.340 \ELANEnd 00:02:05.490 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kɔtʃ pexon kɔdʲiʔ \mb kɔtʃ pe-xon kɔdʲi-ʔ \ge at:least outdoors-LOC.SG sleep(ipfv)-2SG.S.IMP \ps ptcl n-case-num v-pers \ger хоть улица-LOC.SG спать-2SG.S.IMP \ft_r Хоть на улице спи! \ft_e You can even sleep outdoors. \tx_lat \tx_lat_during_transcription kotʲ pexon kɔdiʔ \ft_r_during_transcription хоть на улице спи \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_046 \ELANBegin 00:02:07.470 \ELANEnd 00:02:08.540 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tʃi, bɛuza \mb tʃi bɛuza \ge here soon \ps ptcl adv \ger вот скоро \ft_r Ну вот, всё. \ft_e So, that's all. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tʃi bɛoza \ft_r_during_transcription вот и конец \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090730_SPA_047 \ELANBegin 00:02:10.400 \ELANEnd 00:02:11.900 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox bɛuza, bɛuza \mb bɛuza bɛuza \ge soon soon \ps adv adv \ger скоро скоро \ft_r Всё, всё. \ft_e That's all, that's all. \tx_lat \tx_lat_during_transcription bɛoza bɛoza \ft_r_during_transcription конец, конец \lit_trans \com_m \add_ling \ELANMediaURL file:///C:/ENETS/Audio_texts/Baj/Analyzed/Sound/Elan/ld090730_SpalnyjMeshok.WAV \ELANMediaMIME audio/x-wav