\_sh v3.0 400 Text \ref LD090729_KAKID_001 \ELANBegin 00:00:00.117 \ELANEnd 00:00:02.964 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \speaker Leonid Dmitrievich Bolin-Леонид Дмитриевич Болин \recorder Andrey Shluinsky, Maria Ovsjannikova-Андрей Шлуинский, Мария Овсянникова \translator Vitalij Nikolaevich Bolin-Виталий Николаевич Болин \annotator_preliminary Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \annotator_toolbox Andrey Shluinsky-Андрей Шлуинский \tx_lat_for_toolbox teza ... tɔɔjnʲʔ sɛxeri meɔn kanʲenʲieʔ \mb teza *... tɔɔ-j-nʲʔ sɛxeri me-ɔn kanʲe-nʲi-aʔ \ge now *** reach(pfv)-PTC.ANT-OBL.SG.1DU road inner:part-PROL.SG leave(pfv)-SBJV-1PL.S/SG.OBJ \ps adv *** v-nfin-poss-case n loc-case-num v-mood-pers \ger сейчас *** дойти-PTC.ANT-OBL.SG.1DU дорога внутренняя:часть-PROL.SG уйти-SBJV-1PL.S/SG.OBJ \ft_r Cейчас ... мы пойдем по дороге, по которой пришли. \ft_e Now ... let's go along the way we came. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tezaʔ tɔinʲ sɛxeri meɔn kanʲnʲeʔ \ft_r_during_transcription сейчас по какой дороге пришли, по этой дороге пойдем \lit_trans \com_m unclear in the middle-неразборчиво в середине \add_ling \ref LD090729_KAKID_002 \ELANBegin 00:00:03.796 \ELANEnd 00:00:05.310 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɔɔjnʲʔ sɛxeri meɔn kanʲenʲieʔ \mb tɔɔ-j-nʲʔ sɛxeri me-ɔn kanʲe-nʲi-aʔ \ge reach(pfv)-PTC.ANT-OBL.SG.1DU road inner:part-PROL.SG leave(pfv)-SBJV-1PL.S/SG.OBJ \ps v-nfin-poss-case n loc-case-num v-mood-pers \ger дойти-PTC.ANT-OBL.SG.1DU дорога внутренняя:часть-PROL.SG уйти-SBJV-1PL.S/SG.OBJ \ft_r Мы пойдем по дороге, по которой пришли. \ft_e Let's go along the way we came. \tx_lat \tx_lat_during_transcription toin sɛxeri meɔn kanʲnʲeʔ \ft_r_during_transcription по какой дороге пришли и пойдем \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090729_KAKID_003 \ELANBegin 00:00:05.310 \ELANEnd 00:00:06.812 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɔʃnoju kautenaʔ \mb tɔʃe-no-ju kaus-da-e-naʔ \ge lower:part-ADV-RESTR.ADJ fall:down(pfv)-FUT-M-1PL.M \ps loc-advs-nder v-mood-mpers-pers \ger низ-ADV-RESTR.ADJ упасть-FUT-M-1PL.M \ft_r Мы спустимся вниз. \ft_e We will go down. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɔʃnoju kautinaʔ \ft_r_during_transcription вниз спустимся \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090729_KAKID_004 \ELANBegin 00:00:07.020 \ELANEnd 00:00:09.958 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɔnɛj mɔraxada, mɔraxada \mb ɔnɛj mɔra-d-da mɔra-d-da \ge Enets shore-DAT.SG-OBL.SG.3SG shore-DAT.SG-OBL.SG.3SG \ps adj n-case-num-poss-case n-case-num-poss-case \ger энецкий берег-DAT.SG-OBL.SG.3SG берег-DAT.SG-OBL.SG.3SG \ft_r прямо на берег, на берег \ft_e right to the shore, to the shore \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɔnɛj mɔraxada, mɔraxada \ft_r_during_transcription прямо на берег \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090729_KAKID_005 \ELANBegin 00:00:10.179 \ELANEnd 00:00:11.531 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox kautenaʔ, tɔtʃkoz \mb kaus-da-e-naʔ tɔtʃkoz \ge fall:down(pfv)-FUT-M-1PL.M then \ps v-mood-mpers-pers adv \ger упасть-FUT-M-1PL.M потом \ft_r Мы спустимся, а потом \ft_e We will go down, and then \tx_lat \tx_lat_during_transcription kautinaʔ, tɔtʃkuz \ft_r_during_transcription спустимся, а потом \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090729_KAKID_006 \ELANBegin 00:00:11.661 \ELANEnd 00:00:14.807 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox tɛxɛ mɔtaduujbaʔ dʲɔxakuɔʔ mɔtadaaʔ \mb tɛxɛ mɔta-duuj-aʔ dʲɔxa-ku-aʔ mɔta-da-aʔ \ge there(loc) cut(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.1PL cut(pfv)-DIM1-NOM.SG.1PL cut(pfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ \ps pronadv v-nfin-poss-case v-nder-poss-case v-mood-pers \ger там отрезать-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.1PL разделать-DIM1-NOM.SG.1PL отрезать-FUT-1PL.S/SG.OBJ \ft_r Мы перейдем речушку, которую мы перешли. \ft_e We will cross the river we crossed. \tx_lat \tx_lat_during_transcription tɛxe mɔtadujbaʔ dʲɔxakuoʔ mɔtadaaʔ \ft_r_during_transcription которую отрезали речку, эту речушку отрежем \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090729_KAKID_007 \ELANBegin 00:00:15.236 \ELANEnd 00:00:17.719 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox ɛzed tɔdadenaʔ mɛkonaʔ \mb ɛze-d tɔda-da-e-naʔ mɛzu-d-naʔ \ge up-OBL.SG.2SG climb(pfv)-FUT-M-1PL.M chum-DAT.SG-OBL.SG.1PL \ps n-poss-case v-mood-mpers-pers n-case-num-poss-case \ger верх-OBL.SG.2SG залезть-FUT-M-1PL.M чум-DAT.SG-OBL.SG.1PL \ft_r Вверх мы поднимемся домой. \ft_e We will go up home. \tx_lat \tx_lat_during_transcription ɛzid toddinaʔ mɛkunaʔ \ft_r_during_transcription вверх подымемся домой \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090729_KAKID_008 \ELANBegin 00:00:18.174 \ELANEnd 00:00:20.397 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox mɛznaʔ badnukun ŋaʔ nʲimʔ \mb mɛzu-naʔ bɔd-nuku-xon ŋa-ʔ i-mʔ \ge chum-PL.1PL near-DIR-LOC.SG exist(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR \ps n-poss-case adv-advs-case-num v-nfin v-pers \ger чум-PL.1PL недалеко-DIR-LOC.SG существовать-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR \ft_r Ведь наши дома повыше. \ft_e Our houses are upper, after all. \tx_lat \tx_lat_during_transcription mɛznaʔ badnukun ŋaʔ nʲimʔ \ft_r_during_transcription наши дома повыше \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090729_KAKID_009 \ELANBegin 00:00:20.995 \ELANEnd 00:00:23.777 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox no vsʲɔ, mɛkonenaʔ adʲizaaʔ, nenaɡ dʲaɡozaØ \mb no vsʲɔ mɛzu-xon-naʔ adʲi-da-aʔ nenaɡ dʲaɡo-da-Ø \ge well that:is:all chum-LOC.SG-OBL.SG.1PL sit(ipfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ mosquito there:is:no-FUT-3SG.S \ps ptcl ptcl n-case-num-poss-case v-mood-pers n v-mood-pers \ger ну всё чум-LOC.SG-OBL.SG.1PL сидеть-FUT-1PL.S/SG.OBJ комар не:иметься-FUT-3SG.S \ft_r Ну всё, дома будем сидеть, комаров не будет. \ft_e That's all, we will stay home, there will be no mosquitos. \tx_lat \tx_lat_during_transcription mɛkninaʔ adʲizaaʔ, nenaɡ dʲaɡuzaʔ \ft_r_during_transcription дома будем сидеть, комаров не будет \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090729_KAKID_010 \ELANBegin 00:00:24.466 \ELANEnd 00:00:27.105 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox mɛz min adʲiʃ sɔjza, teza mɔdeer sɛuk \mb mɛzu miʔ-xon adʲi-ʃ sɔjza teza mɔdee-r sɛuk \ge chum into-LOC.SG sit(ipfv)-CVB good now see(ipfv)-2SG.SG.OBJ how:much \ps n postp-case-num v-nfin adj adv v-pers adv \ger чум в-LOC.SG сидеть-CVB хороший сейчас видеть-2SG.SG.OBJ сколько \ft_r Дома сидеть хорошо, сейчас видишь сколько их. \ft_e It's fine to stay home, you seem how many of them there are. \tx_lat \tx_lat_during_transcription mɛz min adʲiʃ sɔjza, tezaʔ mɔdiʔer sɛuk \ft_r_during_transcription дом сидеть хорошо, щас видишь сколько \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090729_KAKID_011 \ELANBegin 00:00:27.196 \ELANEnd 00:00:29.003 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox nʲeɔnid dʲɔzuŋaʔ \mb nʲeɔn-d dʲazu-r-ʔ \ge along-OBL.SG.2SG go(ipfv)-MULT-3PL.S \ps postp-poss-case v-asp-act-pers \ger по-OBL.SG.2SG идти-MULT-3PL.S \ft_r Они по тебе ходят. \ft_e They go along you. \tx_lat \tx_lat_during_transcription neɔnid dʲɔzuŋaʔ \ft_r_during_transcription по тебе ходят \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090729_KAKID_012 \ELANBegin 00:00:32.214 \ELANEnd 00:00:34.034 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox no, meʃ ŋaj, kanʲexuɔʔ \mb no meʃ ŋa-j kanʲe-xu-aʔ \ge well enough exist(ipfv)-3SG.S.IMP leave(pfv)-HORT-1PL.S/SG.OBJ \ps ptcl adv v-pers v-mood-pers \ger ну достаточно существовать-3SG.S.IMP уйти-HORT-1PL.S/SG.OBJ \ft_r Ну, хватит, пойдемте! \ft_e Well, that's enough, let's go! \tx_lat \tx_lat_during_transcription meʃ ŋaj, kanʲixɔʔ \ft_r_during_transcription хватит, пойдемте \lit_trans \com_m \add_ling \ref LD090729_KAKID_013 \ELANBegin 00:00:34.671 \ELANEnd 00:00:36.212 \ELANParticipant unknown \info Forest Enets, Potapovo, modern, Leonid Dmitrievich Bolin \tx_lat_for_toolbox purzi dʲazuxuɔʔ \mb purzi dʲazu-xu-aʔ \ge backwards go(ipfv)-HORT-1PL.S/SG.OBJ \ps adv v-mood-pers \ger назад идти-HORT-1PL.S/SG.OBJ \ft_r Пойдемте обратно! \ft_e Let's go back! \tx_lat \tx_lat_during_transcription purzi dʲazxɔʔ \ft_r_during_transcription обратно будем идти \lit_trans \com_m \add_ling \ELANMediaURL file:///D:/ENETS/Audio_texts/Baj/Analyzed/Sound/Elan/InToolbox/1202/ld090729_KakIdtiNazad.WAV \ELANMediaMIME audio/x-wav